Куда уходит тепло (1/1)
Минута молчанья. Волчата уходят тропою волков.
Кошка СашкаХолод.Холод был везде. Он мурашками проникал под одежду, ледяными пальцами сдавливал горло, не давая дышать тяжелым камнем ложился на грудь.
Надор словно вымерз.За одну ночь он, из итак негостеприимного замка, превратился в склеп, в котором по необъяснимым причинам оставались живые люди. Оливер, выглянул из-за гобелена, скрывавшего ход, которым он добрался сюда, и ужаснулся тишине, царящей в коридоре. Ни единый звук не нарушал тишь, пришедшую вместе с холодом.
Не скрипели сапоги снующих туда-сюда слуг, не шелестели юбки, ветер не выл в широких галереях и узких проходах, даже плохо смазанные оконные рамы не издавали ни звука.Проскользнув вдоль стены, мальчик приоткрыл дверь в комнату брата. Тот сгорбившись сидел на кровати, сжимая в пальцах цепь тяжелых золотых звеньев. В тусклом свете поблескивали карасы и немым напоминанием лежала на столе шпага - слишком большая для одиннадцатилетнего ребенка.
Ричард поднял голову, глядя на брата совершенно сухими, но от чего-то красными глазами. Боясь нарушить эту тишину, Оливер просто подошел и обнял свое отражение.Брякнула об пол герцогская цепь, выпав из в раз ослабевших рук. Звук, неприятно громкий, резанул по ушам, хлестко ударив по тишине. Олли вздрогнул, когда его коснулись ледяные пальцы брата. Что ж здесь так холодно!?- Олли...Голос, тусклый и безэмоциональный, не звучал - шелестел.
- Почему? Почему он так поступил, Олли? Зачем?Пальцы судорожно сжались на рубашке. Казалось Рики сейчас заплачет, но нет, голос не дрожал, зато в нем появились эмоции: злость, непонимание и еще, совсем немного - обреченность.- Он ведь знал, что ничем хорошим это не кончится! Не может кончиться... Зачем же тогда?..- Не знаю, Рики, - Оливер отодвинулся, заглядывая брату в глаза. - Но я уверен, что у него были причины.
- Причины? - в голосе, на мгновение заместив злость, мелькнула горечь. - Дирк бы ушел, зная, что не вернется? Он бы смог оставить тебя и Мег одних?Оливер вздохнул - ответ очевиден.- Может быть он не знал, - все же предпринял попытку оправдать Эгмонта Окделла его младший сын.
- Знал-не знал... Это уже не имеет значения. Олли, ну какой из меня герцог? - Дик с ненавистью посмотрел на валяющуюся на полу цепь.- Рики, из тебя выйдет самый лучший герцог Окделл, я уверен.- Но ты ведь мне поможешь, братишка?- Ну, а куда ж я денусь.В повисшей тишине насмешливо заискрился холод, но Ричард, кажется, приходя в себя отодвинулся и отведя глаза заговорил:- Солдаты уже ушли. Они забрали почти все - "В пользу короны". Они сожгли все его книги. Представляешь, книги - в огонь. Документы забрали, а книги... Даже землеописание, даже сказки, которые он читал девочкам - в огонь. И перо сгорело. Мое перо! Эйвон и матушка... я слышал, как они говорили - это называется опала. Сейчас солдаты просто сожгли книги, а потом будут налоги... Мег и Дирк... Что будет с ними, а? Подумай Олли!Оливер замер.- Понимаешь, - брат запустил руку в волосы. - Он обрек Надор.