Пространство игры ?Мир Готики?, Новый лагерь 8 марта, 12:51 реального времени (1/1)
Тестеры сгрудились вокруг большого пня, который стоял в глинобитной хижине, где обитали Махмуд и Внучка в те редкие минуты, когда не предавались приключениям где-нибудь в забытых Инносам закоулках Долины Рудников. Пень, как и в большинстве жилых и общественных помещений Нового лагеря, заменял им стол. Сейчас на нём была расстелена карта, на которой поверх тщательно, со всеми подробностями отрисованной местности растопырилась небрежно вычерченная пентаграмма.— Так, выходит, юниторы расположены там, куда эта звёздочка указывает концами. Один камешек мы с Маком забрали ещё в прошлый раз, он уже у магов. Осталось ещё четыре штуки, — тыча пальцем в пергамент, вслух размышлял Ксенобайт. — Мелисса, ты же внимательно слушала, что там вещал этот лысый старикан африканской наружности?— Сатурас? Он сказал, что юниторы нужны для взлома барьера над каторгой. Они их зарядят, используя инструкции из полученного от тебя ?Альманаха?, а потом соберутся вместе с огненными магами из Старого лагеря, сфокусируют через кристаллы энергию той груды магической руды, которую накопили за все эти годы, и порвут стены нашей тюрьмы в клочья.— Ух, здорово! — одобрила план служителей Аданоса Внучка.— Я вот думаю, как бы они ещё чего-нибудь тут не порвали, — проворчал Ксенобайт.— Сатурас уверяет, что вспышка будет исключительно магического свойства, а на людей и прочие материальные объекты не повлияет, — с некоторым сомнением в голосе ответила Мелисса.— Угу, а потом затянут своё: ?Снова что-то пошло не так...?, — ухмыльнулся Мак-Мэд.— Тоже не исключено. Дед, а ты что скажешь? Ты же как клещ в этого Сатураса вцепился.Прежде чем ответить на вопрос программиста, Банзай разгладил усы и прокашлялся.— А скажу я, что нет смысла ломиться за каждым камнем всей толпой, — сказал он. — Юниторы находятся в удалённых друг от друга частях долины, и если мы разделимся, то сможем выполнить задание вчетверо быстрее.— Правильно! Всё-таки боевой опыт в игрушках не растрясёшь, — одобрил предложение старого аналитика Махмуд. — Ну что, кто куда пойдёт? Жребий кинем?— Полагаться на случай неразумно, — покачал головой Банзай. — Давайте так. Руководство всей операцией я беру на себя. Кому за каким из камней идти, распределю лично. Поверьте, так будет лучше.Тестеры переглянулись.— Ну, дед у нас калач тёртый. К тому же, с этой игрой знаком. Должно быть, знает, что говорит, — высказал своё мнение Мак-Мэд.— Согласен, — кивнул Махмуд.— Разумно, — признала Мелисса.— Значит, Банзай на хозяйстве, а мы — приключения собирать на свои... хм-м? Нормальный расклад. Я — за, — ухмыльнулся Ксенобайт.— Я как все, — заявила Внучка.— Вот и ладно, — хлопнул себя по коленкам Банзай и вновь склонился над картой. — Значит, так. Мак-Мэд пойдёт вот сюда.— Были мы в тех местах уже пару раз. Это рядом с лагерем Квентина. Но дальше там, говорят, тролли и ещё какая-то пакость, — поднял на него взгляд стрелок.— Ты думал, тебе там ковёр расстелют и всё на блюдечке подадут? Не волнуйся, мало никому не покажется, — усмехнулся Банзай.— А я что? Любой квест придуман для того, чтобы его выполнили, — пожал плечами Мак-Мэд. — Ну, или почти любой, — добавил он, вспомнив о ?Хроманине?.— Вот и славно. Так, Ксен, тебе на юг, — указал дед на один из лучей пентаграммы. — Горы сплошные. Никогда там не был. Тут вроде развалины какие-то нарисованы, — пригляделся программист.— Там старый форт. В общем, придёшь — сам увидишь, — обрадовал его Банзай. — Мелисса, тебе лучше пойти вот сюда.— Это же в орочьих землях? — нахмурилась девушка. — На самом их краю. Орки в те места почти не заглядывают. Но, конечно, расслабляться не стоит. Хотя это ко всем относится, — сказал аналитик.— А мне, выходит, вот сюда, — ткнул пальцем в северо-восточный угол карты Махмуд. — Там, вроде, тоже развалины какие-то. Я издалека видел.— Именно, — кивнул Банзай. — А я?! — возмутилась Внучка.— Ты будешь у нас связным, так что успеешь побывать везде. Тебе ведь репортаж надо делать?— Конечно! А как я везде успею?— Скоро узнаешь. И, думаю, на всякий случай карту не помешает размножить. А то ещё заблудитесь, оболтусы.С этими словами дед извлёк несколько листов пергамента и быстро-быстро зашуршал по ним пером, попеременно макая его в чернильницу и баночку с красной краской, которые он пристроил на краю пня. Движения его были настолько стремительными, что перо и кисть руки старого аналитика слились в неясный силуэт. Изрисованные листы один за другим отлетали в сторону.— Во даёт, аттракцион прямо! — восхитился Махмуд. — Банзай, если бы ты так в реале умел, тебя бы в цирке можно было показывать. Имел бы успех.— Банзай, ты где так лихо карты рисовать насобачился? — спросила Мелисса.— Взял пару уроков у Грэхэма, — не отрываясь от своего занятия, ответил Банзай. — Руды из меня целый мешок за это вытянул, шныг позорный...Не успели тестеры глазом моргнуть, как он закончил срисовывать последнюю карту и, вручив её Внучке, припрятал писчие принадлежности в сумку. — А вот тебе и транспортное средство, — сказал он, передавая корреспондентке несколько свитков с заклинаниями. — Народ, у кого ещё такие есть? Отдайте Внучке, ей нужнее. У меня, конечно, ещё остались, но их лучше приберечь, потом пригодятся.— Превращение в шершня? — развернув один из свитков, обрадовалась девушка. — Только рядом с людьми не оборачивайся, а то убьют, — предостерёг её старый аналитик.— Я знаю! Уже в волка один раз превращалась, — сграбастав свитки, замотала рыжими косичками Внучка.— Держи ещё два. Всё собирался опробовать, но руки так и не дошли, — сказал программист, добавляя ещё пару свитков.— Спасибо, Ксен!— Нам бы тоже такие не помешали, — подал голос Махмуд. — А то далеко переть придётся. Туда-то ещё ладно, но потом ведь назад возвращаться.— На этот счёт можешь не беспокоиться, дедушка Банзай всё предусмотрел, — ответил старик и выложил ещё четыре свитка, развернув их веером, будто карточных тузов. — Заклинания телепортации? — приглядевшись к начертанным на верхнем свитке рунам, догадалась Мелисса.— Они. Этот скряга Сатурас вознамерился было по одному их выдавать. Мол, принесём первый юнитор, тогда ещё один свиток получим. Но я у него все четыре разом вымозжил, — усмехнулся довольный собой Банзай. — Ещё зелий нам всяких выдали на дорожку, — добавил он и начал расставлять перед коллегами разноцветные бутылочки. — Эти вот с перманентным эффектом. Значит так, зелье ловкости — Мак-Мэду, силы — Махмуду, повышения магической энергии — Ксену, а жизненной силы — Мелиссе. У неё этот показатель ниже, чем у остальных. Ну и лечебных всем по нескольку штук. Внучка, держи. И восстановление маны тоже, тебе на превращения много надо будет. — Ну что, по коням? — сказал Махмуд, с довольным видом припрятав полученные склянки. — Хотел Горна с собой позвать, но он, как назло, запропастился куда-то.Банзай в ответ лишь загадочно ухмыльнулся. Остальные игроки тоже ничего не сказали — они наперебой уточняли маршруты по одной из карт и обменивались сведениями насчёт местности, которую предстояло преодолеть каждому из них.