Глава 1. Не может этого быть (1/1)

Да уж, вряд ли это Санкт-Петербург. Я даже не уверен, что это Россия. Меня окружали огромные небоскребы, которых точно не было в моей стране.Я оказался на перекрестке трёх дорог и в полной растерянности осмотрелся. Мимо меня проносились машины, туда сюда сновали люди. Но моё внимание привлёк небоскрёб, показавшийся мне самым высоким. У меня возникло смутное ощущение, что я его где-то видел. Меня осенило. Это Эмпайр-стейт-билдинг. Что я делаю в Нью-Йорке?В немом шоке я смотрел на небоскреб, не веря в происходящее. Как я вообще оказался в Америке? Наверное я всё-таки умер или может это всё сон? Однако происходящее казалось вполне реальным. Так, надо идти, не стоять же мне на этом перекрёстке. Тут же возник вопрос: а куда идти? У меня здесь нет ни знакомых, ни жилья, ни денег. Да и вряд ли кто-то согласится пустить меня переночевать. Я решил идти к Эмпайр-стейт-билдингу. Плана никакого не было, но не стоять же мне на месте целый день. По пути к небоскребу я думал, что делать дальше. Мне надо вернуться домой в Россию, но как это сделать я понятия не имел. Внезапно я почувствовал, что замерз. Я с удивлением посмотрел на солнце. Оно вовсю светило, да и на небе не было ни облачка. Странно, сейчас ведь середина мая. По крайней было, когда я ?умер?.Чтобы согреться, я зашел в Эмпайр-стейт-билдинг и с интересом осмотрелся. Просторный уютный холл, ничего особенного.— Тебе помочь, парень? — как-то странно спросил сидевший у лифта охранник. Он читал какую-то книгу, и книга эта явно была хорошая, так как он разговаривал со мной, не отрываясь от чтения. ?Как в книге про Перси Джексона?, — подумал я. Эта серия книг была моей самой любимой. Что интересно, эти книги я до сих пор помнил очень отчетливо. Странно, я даже свою семью смутно помнил. Не знаю о чем я думал, но я решил пошутить.— Шестисотый этаж, — с улыбкой проговорил я. Охранник оторвался от книги и внимательно посмотрел на меня.— Шестисотого этажа нет, — твёрдо сказал он, осматривая меня.— Но мне нужна аудиенция у Зевса, — продолжал я.— Парень, если ты видишь сквозь туман, то это не значит, что ты можешь приходить сюда и требовать аудиенции. У богов есть дела поважнее, чем выслушивать смертных. Убирайся, — с этими словами охранник снова уткнулся в свою книгу.Я в полной растерянности вышел на улицу. Что это сейчас было? Ответ вырисовывался сам собой: похоже, я каким-то образом попал в мир Перси Джексона. Нет, это невозможно! Это же просто выдумка, фантастика! Однако происходящее говорило об обратном. И куда мне идти? Разумеется, если я правда попал в книгу, было бы неплохо попасть к полубогам и увидеть знаменитые лагеря воочию, даже несмотря на весь бред ситуации. Так, Лагерь Полукровок находится где-то на Лонг-Айленде. Только где этот Лонг-Айленд, я понятия не имел. Лагерь Юпитера же находится в Калифорнии. Где Калифорния я приблизительно знал, но добраться до туда из Нью-Йорка на своих двоих нереально, а использовать транспорт - тем более. Значит, надо попробовать добраться до Лагеря Полукровок.Так, спокойно, что-то я разогнался. Может быть и нет никакого лагеря. Ну мало ли, может этот охранник тоже читал ?Перси Джексона?, увидел, что я шучу, и решил поддержать шутку. Однако в глубине души я чувствовал, что это не так. Я решил отправиться на Лонг-Айленд и лично убедиться в наличии лагеря. Судя по тому, что написано в книге, Лонг-Айленд находится недалеко от Нью-Йорка. Но где это ?недалеко? я не знал. Ладно, разберемся. Посмотрев на солнце, я попытался определить по нему время. Приблизительно два часа. Сам я точно не найду Лонг-Айленд. Денег на то что бы купить карту у меня не было, а воровать мне не хотелось.Внезапно я понял, что показалось мне странным в голосе охранника. Он говорил на английском. Хм, интересно, а чего я ожидал? Я же в Америке. Но я отвечал ему по-английски, даже не задумываясь. Похоже, после своей ?смерти? у меня появилась способность говорить по-английски. Ну хоть здесь одной проблемой меньше. От раздумий меня отвлек мужской голос.— Сэр, вы уже минут десять стоите здесь, может вам помочь? — спросил подошедший парень лет двадцати пяти.— Да. Не подскажите, где находится Лонг-Айленд?— Показать... я могу вас туда даже отвезти.Я нахмурился. Как-то это подозрительно.— А в чем подвох? — спросил я.— Уверяю вас, никакого подвоха. Я сам сегодня собирался ехать в Линденхерст, — бодро ответил мой собеседник, и, видя мой непонимающий взгляд, пояснил.— Это небольшой городок на Лонг-Айленде на берегу Атлантического океана. А вам куда конкретно надо? — озабоченно спросил парень.— К Лонг-Айлендскому проливу, — кажется лагерь находится где-то там. Мой собеседник задумался.— Вывезите меня хотя бы за город, — поспешил я. — Ладно, — согласился парень. — Только сперва мне надо собраться. Приходите часа через три к моему дому.Он назвал мне адрес, объяснил как туда пройти и ушел прочь. Что ж, по крайней мере меня отвезут до Лонг-Айленда. Наверное, с моей стороны крайне глупо садиться в машину к незнакомому человеку, но меня это мало волновало. Внезапно меня охватило сомнение, вдруг это монстр. Но я сразу отбросил эти мысли, охранник же сказал, я вижу сквозь туман. Да и я ведь не полубог, чего мне бояться?Побродив три часа по городу, и придя к выводу, что мой родной город гораздо красивей Нью-Йорка, я подошел к дому моего нового знакомого. Тот уже загружал вещи в синий Форд. Я молча наблюдал за ним несколько минут, ожидая пока он все загрузит. Наконец, он увидел меня. Улыбнувшись, он протянул мне руку.— Я не представился. Меня зовут Джеймс.— Паша, — я пожал ему руку.— Ну что, готов ехать?Я кивнул. Мы сели в машину и некоторое время ехали молча.— Ты ведь не местный? — наконец спросил Джеймс.— Нет.— А откуда ты?— Из России, — коротко отвечал я, не желая вдаваться в подробности.Видимо мой собеседник понял, что продолжать беседу я не намерен. Следующий час мы проехали молча.— Далеко ещё? — озабоченно спросил я.— Через пять миль будет поворот к проливу, а до самого пролива миль пятнадцать, — ответил Джеймс. Я задумался.— А если идти через лес, то получится срезать? — Джеймс посмотрел на меня, как на сумасшедшего, но всё-таки ответил на вопрос.— Да, но я не советую этого делать. Тропинок там почти нет, зато зверей полно.— Так близко от города? — с недоверием спросил я.— Представь себе, — вздохнул парень.— Останови машину, — попросил я.— Ты с ума сошел! Идти через лес - это полное безумие, — воскликнул Джеймс.— Останови машину, — настойчиво повторил я.— Но... ладно, как хочешь.Джеймс остановил машину, и показал мне куда идти. Я кивнул и глянул на приборную панель. Почти шесть часов. Меня охватило сомнение. Может лучше остаться в машине и никуда не ходить? Ну уж нет, я твёрдо решил узнать есть лагерь или нет. Будь, что будет!— Спасибо, Джеймс. Ты мне очень помог! — я протянул ему руку.— Рад был помочь, — он пожал мне руку, и я вышел из машины. Минуту я смотрел ему вслед, затем направился к лесу. Как я шел через лес, лучше не знать. Два часа, по крайней мере мне так казалось, сплошного мата. Я уже десять раз успел пожалеть, что не остался в машине. Продираясь сквозь кусты и ухабы, я думал о своей семье. Неужели я больше никогда не увижу своих родителей. Нет, я обязательно найду способ выбраться отсюда. Я уже был полон сомнений, что действительно попал в мир Перси Джексона.Погрузившись в свои мысли, я даже не заметил, как вышел на поляну, на которой стояло восемь серебристых палаток...