Часть 1 (1/1)

Гренгуар лежал на тюфяке, набитом соломой и покрытом старым, изъеденным молью покрывалом. В одной руке он держал свиток, исписанный мелким почерком: наполовину аккуратным витиеватым, наполовину резким летящим. Во второй руке было перо, серый кончик которого он то и дело посасывал, собираясь с мыслями.—?Если ты прольёшь чернила на кровать, то сам будешь всё отстирывать и менять сено,?— ворчливо сообщил вошедший в комнатушку Клопен. Пьер удивлённо взглянул на него, затем неуклюже подхватил чернильницу, едва не пролив её содержимое, и поднялся с тюфяка.—?Ты же знаешь, что я в этом не силён,?— обезоруживающе улыбнулся он, подходя к заваленному бумагами столу и пытаясь найти там место для чернильницы и своей новой пьесы. Труйльфу на подобное лишь языком цокнул?— за год Гренгуар так и не изменился, оставаясь, по сути, всё тем же бесполезным поэтом, не способным заработать себе на жизнь. По крайней мере, теми способами, которыми кормились все обитатели Двора Чудес.—?Ты ?не силён? слишком во многом,?— Клопен приблизился к столу, скользнул взглядом по исписанным бумагам, бегло вчитываясь в текст, затем переключил всё внимание на Пьера. —?Ума не приложу, почему я всё это терплю? Даю крышу над головой, кормлю, обеспечиваю всем необходимым (одних только чернил, бумаги и перьев?— не счесть!), но при этом от тебя совершенно никакой пользы.—?Клопен… —?попытался мягко перебить его Гренгуар, но умолк, увидев у себя перед лицом смуглую ладонь, готовую бесцеремонно накрыть губы, требуя тишины.—?Придёт тот день, и очень скоро, когда я потребую отработать все блага, коими ты столь беззастенчиво пользуешься. —?На слове ?отработать? у Пьера заалели щёки и уши, и Труйльфу поспешил осадить его разыгравшуюся фантазию:?— Что за непристойные мысли лезут тебе в голову? За прошедший год совместной жизни я хоть раз, жестом или словом, выказывал интерес подобного рода? Гренгуар подался вперёд, соприкасаясь лбом со лбом Клопена, и мягко произнёс, прикрыв глаза:—?Нет. Но это не отменяет того факта, что мы друг друга любим. Он отстранился и, всё так же не открывая глаз, стал зачитывать строчки одной из поэм, покоящихся средь черновиков:Мой муж?— король Двора Чудес,Что любит так высмеивать поэмы,Написанные мной и для него, но,В то же время, любит их и не скрываетЭто. Как любит и меня?— поэта своего.