Merry Christmas (1/1)

Верона - самый добропорядочный город Италии, в котором, как мало где, чтутся вековые традиции - как вражды, так и праздников. Пожалуй, декабрь - самый спокойный месяц в году, ведь все готовятся к Рождеству и чуть меньше времени уделяют своим иным традициям, например ненависти. На месяц город утихает, будто редкий снег способен остудить горячую итальянскую кровь. В большинстве своем.Для Меркуцио Рождество никогда не было особым праздником - еще бы, когда ты племянник самого Герцога, то все торжества ты обязан проводить сугубо официально. И если Парис или Валентин принимали это как должное и, возможно, наслаждались этим, то для Меркуцио каждое Рождество было пыткой. Еще бы, ведь в этот день его свобода полностью ограничивалась всеми возможными законами, и была расписана чуть ли не каждая минута! Кто бы захотел так ?развлекаться?? Поэтому юный веронец всеми силами пытался оттянуть это время и насладиться последними каплями свободы перед тем, как будет облачен в неудобные кальцони и тяжелый плащ.Меркуцио находил сочетание ослепительно белого снега и красной одежды Капулетти невероятно эстетичным, поэтому не упускал ни единого случая затеять потасовку на улицах. Пока снежинки медленно оседали на расшитой ткани, отороченной мехом, алая кровь впитывалась в первые сугробы.- Делла Скала! Ты поплатишься за это! - кажется, приукрашенная внешность понравилась не всем Капулетти, и с их стороны то и дело слышались недовольные крики. Оглушительно смеясь, веронец с другими Монтекки покинул место недавней драки, чуть зажимая незаметную рану на руке. Но его приподнятому настроению не было суждено продлиться долго, ведь, едва войдя в палаццо герцога, ему был передан приказ явиться к дяде. Через некоторое время Меркуцио все же исполнил указание и непринужденной походкой зашел в кабинет герцога, где его уже ждали.- Приветствую тебя, владыка, - оторвавшись от своих бумаг, подеста поднял взгляд и, устало откинувшись на спинку кресла, так же поприветствовал родича. - И какой же повод для моего визита? Я что, нарушил какой-то непреложный устав или не угодил дожу?- Хуже, Меркуцио, - Бартоломео отложил перо в сторону и скрестил пальцы, - ты произвел крайне негативное впечатление на сына проведитора Венеции. Да еще не абы когда, а в день начала Адвента! Я тобой крайне недоволен.- И что мне теперь, изволить ему целовать носки сапогов и вымаливать прощения? - Меркуцио ухмыльнулся, явно не будучи взволнован данной ситуацией. - Мне показалось, что у него слишком толстые извилины… и нет чувства юмора.- О нет, в этот раз ты так легко не отделаешься. Думаешь, что сможешь своими выходками избежать рождественских церемоний? - герцог чуть наклонил голову. - О нет, у меня есть задание получше. До рождества ты будешь обязан поддерживать хорошие отношения, а еще- создавать праздничное настроение. Поверь, у тебя достаточно причин выполнить мой приказ, а у меня - способов это проверить и покарать, - Эскал довольно улыбнулся.- Это что, шутка?Но нет, все оказалось правдой. Как юный веронец не пытался отмазаться от столь сурового наказания, все его попытки провалились. И если держать язык за зубами оказалось труднее, чем представлялось сначала, то с созданием рождественской атмосферы вышли трудности. Что это такое? Как его создают? Для него это состояние всегда оставалось непостижимой загадкой, решением которой он не очень-то интересовался. Но вот уже скоро заветный день, а он так и не справился с задачей. Конечно, иногда он пытался думать о том, как создать это самое настроение - но кому, и главное, как? Дни сменяли друг друга, а юный делла Скала все ломал голову.В конце концов, окончательно запутавшись, он взял бутылку фамильного красного вина и направился к Бенволио. Однако, не обнаружив друга в его покоях, начал искать его по поместью Монтекки и очень удивился, обнаружив того… на кухне.- Разве этим не должна заниматься прислуга? - прислонившись к косяку, Меркуцио наблюдал за странным процессом раскладывания специй.- Да, но это новый рецепт, привезенный откуда-то с севера, - Бенволио лучезарно улыбнулся и откинул светлые волосы, - и я хочу попробовать сам. Не присоединишься?- О нет, готовка - это явно не мой конек.- Жаль, ведь этот напиток делается на вине.И тут в голове Меркуцио словно взорвалась маленькая молния. Глянув на бутылку, он усмехнулся и решил, что все же сможет выполнить все условия дяди.- А хотя знаешь, ты меня уговорил, - и дело пошло.Юноша и не подозревал, что проведенное время будет столь приятным. Покидая кухню, в его голове уже созрело подобие плана.Конечно, для его выполнения оставалось не так уж много времени, но веронец надеялся, что успеет. Стащив с герцогской кухни кое-какие сладости и уложив их в корзину с еловыми ветками, добавил четыре праздничные свечи - и вот, презент для Ромео готов. Тому недавно ?разбила сердце? очередная красавица, и Монтекки наотрез отказывался проводить время в обычном стиле. Что ж, возможно, что-то традиционное ему поможет. Для следующей части Меркуцио пришлось поступиться совестью - ведь он должен был также устроить настроение разгневанным Капулетти. Но лишиться достоинства и лично пойти к ним - нет, только через его труп! Поэтому юноша решил пойти обходным путем. Вооружившись сахарной пудрой, сиропом и подсобными материалами, он бесстрашно полез штурмовать Капулеттские окна. До некоторых было добраться легче, до некоторых - тяжелее, но результат был налицо - все окна были покрыты рождественскими узорами. Разумеется, душа провокатора не позволила ему обойтись совсем без шуток, поэтому, возможно при очистки окон будут обнаружены скрытые надписи. Но дело сделано - удивлённые глаза детей враждебного семейства служили лучшим доказательством. Оставалось за малым - удивить герцога....Но одно дело - знать, а другое - сделать. Казалось, юноша совсем не знает дядю. Что может вызвать у него праздничное настроение, спустя столько лет постоянного официоза? Бездумно шатаясь по улочкам, Меркуцио задумчиво пинал снег и вслушивался в гомон улиц. Где-то смеялись дети, кто-то продавал сладости, где-то играла музыка и слышались песни… Песни? Он задумчиво нахмурил брови и вслушался в слова. Да, это может подойти…Ускорив шаг, веронец направился в палаццо.Проникнув на кухню и стащив оттуда приличную корзину сладкой пудры, он через потайной ход проник в кабинет подесты. Усевшись у самой двери, он прислушался, и через некоторое время смог различить приближение человека. Начав тихо напевать себе под нос, он запустил руку в корзину и приготовился.Как только Бартоломео вошел, он тут же был осыпан с головы до ног белым порошком. Устало вздохнув, он спросил- Это что, сахарная пудра?- Нет, это опиум, - юноша усмехнулся и чуть громче продолжил нескладное пениеСнег, падающий здесь,Мне кажется ослепительно белым,Но в этой тишинеИдёт войнаНа каждой спорной территории,Которую никто никогда не защитит,И даже праздник вместо перемирия приносит боль.Скажи мне, почемуЕсть Рождество, а мира нет??Счастливого Рождества?, какой же здесь заложен смысл?Это формальность, ничего не значащая фраза,Потому что есть Рождество, если угодно,Но оно может исходить только от нас,Из наших душ.Меркуцио затих, внимательно наблюдая за дядей и будучи готовым к любой его реакции. Но вместо яростной тирады мужчина улыбнулся. Его племянник справился с заданием.