Глава 10 (1/1)

Шрамы. У каждого из нас есть свои шрамы: кто-то упал с качелей, кто-то получил ожог, а кто-то Гарри, у которого чрезвычайно много шрамов, и не все они были получены из-за отчима… Всё дело в том, что все справляются со своими проблемами по-разному: кто-то слушает музыку на всю громкость, кто-то закатывает истерики, убегает из дома, а кто-то поддаётся ненависти и осознаёт собственную ничтожность, как Гарри.Это началось в пятнадцать, когда Майкл вконец превратился в тирана, причиняя ему боль в любой ситуации. Однажды ночью Стайлс просто не справился с тем, что происходит в его жизни: сначала он потерял самого близкого в его жизни человека?— маму, потом его растлил отчим, а теперь Гарри стал ручной сучкой, которая обязана содержать дом в чистоте. Слишком много факторов, которые повлияли на то, что произошло с кожей кудрявого за следующие пару лет. Майкл тушил о него сигареты и всякое такое, но остальные шрамы… остальные нанёс сам Гарри. И нет, это не потому что ему нравится боль, скорее потому, что он слишком ненавидит свою слабость. И он хотел причинить себе больно, потому что отчим внушил ему, будто это всё, чего он заслуживает.Сидя по ночам в ванной, Стайлс проводил пальцами по свежим порезам, которые неприятно щиплет от попадающей на них воды. Капли крови на полу и бортиках ванной, вода, приобретающая слабый розовый цвет… может быть, Гарри стоит убить себя? Он не раз задумывался об этом, но через какое-то время Майкл поймал его за самоповреждением и едва не придушил.—?Думаешь, сможешь вызвать жалость к себе, тупая сука? Думаешь, я прекращу делать с тобой то, что ты заслужил, чтобы с тобой делали? Тупая мразь!Майкл одним резким движением окунает омегу в воду, и тот барахтается, стараясь вынырнуть и вдохнуть воздух, пока мужчина не решает поднять его за горло. Откашливаясь, мальчик старается выплюнуть всю ту воду, что оказалась в лёгких за такой промежуток времени. Симонс грубо хватает его за мокрые кудри, вынуждая посмотреть ему в глаза и говоря:—?Только попробуй сделать с собой что-нибудь, я выебу твой труп, понял?!Гарри испуганно кивает, надеясь, что насильник оставит его в покое. И он оставляет. Стараясь не рыдать слишком громко, Стайлс кладёт руку на горло, стараясь как можно тише откашляться. Слёзы бегут по щекам горячими ручьями до тех пор, пока вода в ванной не становится совсем холодной, а губы мальчика?— синими.Сейчас, когда всё закончилось, Гарри смотрит на свои шрамы, не зная, что чувствует. Это какая-то смесь ужаса и осознания собственной ничтожности. Оказавшись в доме Томлинсонов, став частью их семьи, подросток чувствует себя странно. Здесь никто не причиняет ему боли, все заботятся о нём и делают разные приятные вещи. Всё это так чрезвычайно непривычно для мальчика… до сих пор. Даже спустя несколько месяцев он ищет подвох, причину, по которой он здесь… Но ничего не находит и чувствует себя ещё глупее. Он никому не показывает свои руки, боясь, что к нему станут относиться как-то иначе. Гарри не хочет разочаровать Луи и его семью… не хочет позорить их. Поэтому он ходит с длинными рукавами и не закатывает их, даже если слишком жарко.Никому нельзя видеть то,что он с собой сделал.?′???`?В Денвере очень солнечно, и Гарри жалеет, что у него нет солнцезащитных очков, зато у него есть Луи, в плечо которого можно уткнуться и спрятаться от беспощадно яркого света. Лотти и Найл устроились на лавочке, мило воркуя, пока они ожидают такси, а Томмо и Стайлс стоят просто потому, что засиделись в самолёте. От альфы немного пахнет по?том, как и от омеги, но они игнорируют это. Почувствовав ладонь старшего у себя на талии, мальчик наконец-то поднимает на него взгляд.—?Всё хорошо? —?интересуется Томлинсон, запустив пальцы в его кудряшки, чтобы помассировать кожу головы.—?Да, просто солнце слишком яркое,?— тихо отвечает Гарри.—?Тебе дать очки? —?с улыбкой предлагает Томмо, наблюдая за тем, как подросток стеснительно улыбается и льнёт к его ладони.—?Не нужно, они же твои.Но Луи не слушает, надевая на него очки, пока Найл и Шарлотта делают вид, будто их тошнит от этой ?сладкой парочки?. Такси подъезжает через несколько минут, и они едут в отель, любуясь меняющимся видом. Денвер?— довольно-таки красивый город, окружённый горами, что придаёт ему какую-то сказочность. Но это не очень волнует Гарри, потому что рядом с ним сидит Луи, обнимающий его одной рукой за талию, и это прекрасно. В отеле они снимают двухкомнатный номер, и Лотти с Найлом готовы кричать от радости, пока Томлинсон-старший не разочаровывает их:—?Шарлотта ночует с Гарри, а я?— с Найлом.—?Что? Нет! Нет, пожалуйста, Луи! —?умоляет девушка, пока они идут к лифту. —?Это мой единственный шанс переночевать со своим парнем!—?Ты же и сам хотел бы спать с Гарри! —?поддерживает её Хоран, и Гарри чувствует себя очень странно и неловко от мысли, что Луи спал бы с ним в одной комнате.—?Так, если вы оба сейчас же не заткнётесь, то отправитесь домой первым же рейсом, ясно? Мне не нужны проблемы из-за того, что вы просто решили ?переночевать друг с другом?.—?Господи, Боже, вы можете просто заткнуться? Вы все! —?не выдерживает Стайлс. —?У меня уже мозг кипит от ваших споров! Пускай они делают то, что хотят, если это означает, что они хоть на минуту перестанут вести себя, как дети в супермаркете! Ответственность за их действия будет лежать только на них, поэтому расслабься. Хотят спать в одной комнате?— ладно, их дело.Парочка чувствует себя неловко из-за всего сказанного кудрявым, а Томлинсон испытывает какую-то невероятную гордость за мальчика. Будь Гарри альфой, а Луи омегой?— потёк бы от такого строгого тона, но, к сожалению или к счастью, вселенная распорядилась иначе. Поэтому парень берёт подростка за руку, довольно улыбаясь и оставляя поцелуй на его губах, прежде чем вызвать лифт. И Шарлотта не понимает, почему не может быть такой же, как её брат: гулять со своим парнем, целоваться с ним и заниматься любовью… Ей обидно из-за всех этих дурацких семейных правил, потому что Луи сексуально активен с шестнадцати-семнадцати лет, и ничего! А на Лотти все накинулись так, словно она кому-то жизнь сломала. Найл берёт её за руку, целуя в щёчку, и она улыбается, радуясь хотя бы тому, что сможет ночевать в одной комнате с Хораном.Номер оказывается очень даже хорошим. Зайдя в него, они оказываются в просторной гостиной, а слева и справа располагаются двери в спальни, где стоят по две кровати, по паре комодов… Также в номере есть ванная комната, совмещённая с туалетом. Это похоже на небольшую двухкомнатную квартиру, и всех всё устраивает. Луи предлагает омегам принять душ, пока они с Найлом закажут еду. Шарлотта идёт первой, поэтому Гарри решает разобрать кое-какие свои вещи, чтобы не лазить в портфель по сто раз на дню.—?Тебе помочь? —?спрашивает Томлинсон, зайдя в комнату и закрыв дверь.—?Нет, спасибо… Прости, что я сорвался внизу. Просто я очень волнуюсь перед встречей с отцом, а тут ещё и такая атмосфера между тобой, Лотти и Найлом… Я не собираюсь указывать, как вам всем жить, Луи, и я не хочу нарушать ваши семейные традиции и правила. Но пускай Лотти живёт так, как ей хочется, я не вижу никакой проблемы, понимаешь?—?Я понимаю, Хаз, но и ты пойми, что всё это не просто традиции. Если Лотти забеременеет до восемнадцати, то это ничем хорошим не закончится. Это сложно объяснить, но родители хотят, чтобы у каждого из их детей была истинная пара. Если Шарлотта позволит Найлу… повязать её, то она никогда не почувствует и не встретит свою пару.Гарри не сразу решается спросить:—?А что ты чувствуешь к своей паре? Я имею в виду каково это?—?Это неописуемо, Хаз. Ты просто чувствуешь, что должен быть с этим человеком не смотря ни на что, должен защищать и поддерживать его. Мой отец рассказывал, что после того, как поставил метку моей маме, то перестал замечать других омег. И мне кажется, что со мной будет также.—?То есть я тоже?.. я тоже перестану нравиться тебе? —?с каким-то непонятным страхом в голосе переспрашивает омега, смотря на старшего.Всё, это тупик. Если Луи скажет ?нет?, то Гарри всё поймёт, потому что он не глупый, и напугается, а если скажет ?да?, тогда Гарри обидится. Поэтому Томлинсон тяжело вздыхает, не зная, что делать.—?Давай не будем думать об этом? —?всё-таки предлагает альфа, обнимая его. —?Просто будем наслаждаться тем, что между нами происходит, хорошо? Я не хочу потерять тебя.—?Ты не потеряешь,?— тихо отвечает мальчик, обнимая его в ответ. —?Но мне интересно, встречу ли я свою пару, если я?— часть вашей семьи.—?Обязательно встретишь, Хаз, я уверен.Луи ненавидит себя за то, что не говорит ему всей правды. Но он надеется, что делает этим лучше, а не наоборот.?′???`?На следующий день Гарри и Луи едут в Уонтерленд на такси, и мальчик очень волнуется, теребя край своей водолазки. Заметив это, Томлинсон берёт его за худенькую ручку, поднося его ладонь к своим губам и целуя его тонкие пальчики, пока Стайлс стеснительно наблюдает за ним. Странно, но действия альфы успокаивают его, поэтому кудрявый с улыбкой повторяет за ним, целуя его пальцы и этим самым удивляя старшего. Они нежничают друг с другом какое-то время, прежде чем Луи тихо шепчет ему на ухо:—?Я хочу поцеловать тебя в шею, Хаз. Можно?По коже подростка бегут мурашки, и он замирает, смотря на альфу, который облизывает губы. Очень неуверенно кивнув, Гарри поддаётся, когда Томмо осторожно поднимает его голову за подбородок, проводя носом по его челюсти и оставляя нежный поцелуй за ухом. Затем он делает это чуть ниже, ещё ниже и ещё, пока не доходит до ключиц. Луи гладит щечку омеги большим пальцем, чтобы успокоить его, оставляя влажные и приятные поцелуи по всей шее мальчика. Стайлс невольно запускает пальчики в волосы парня, улыбаясь столь непривычным прикосновениям.Их высаживают возле какого-то мотеля, потому что Гарри потёк, а Луи кажется это смешным. Да, очень весело. К счастью, рядом с мотелем есть супермаркет, где они находят для мальчика новое бельё, и Томмо немного самодовольно улыбается, когда они снимают номер, чтобы Стайлс привёл себя в порядок.—?Ненавижу тебя,?— бухтит подросток, смотря на новый комплект нижнего белья.Оно, конечно, очень красивое и наверняка удобное, но тот факт, что его купил Луи, сильно смущает мальчика.—?За то, что я сделал тебе настолько приятно, что ты потёк? Интересно.—?Луи, это… это не смешно, со мной впервые такое произошло! —?объясняет Гарри, пока Томмо открывает дверь ключом, а затем как-то медлит, смотря на него. —?Что?—?Ничего, просто я хотел бы, чтобы ты позволил мне целовать тебя. Мне очень нравится то, как ты пахнешь, и я бы хотел, чтобы ты позволил мне насладиться этим. Но только, если ты хочешь. Я не сделаю тебе ничего плохого, я обещаю, я остановлюсь в любой момент, я не сделаю ничего, кроме поцелуев, я клянусь.Стайлс внимательно смотрит на альфу, искренне не понимая, что с ним происходит. Луи ведёт себя ещё хуже Шарлотты и Найла, это сбивает Гарри с толку. И тот факт, что парень выглядит таким расстроенным, говоря всё это, не помогает подростку понять происходящего. То, что случилось в такси было очень приятно, с этим не поспоришь, но стоит ли продолжать это? Что-то внутри подсказывает кудрявому, что этому альфе можно доверять, но травма кричит о том, чтобы он ?свалил и поскорее?.—?Ты обещаешь? —?тихо переспрашивает Гарри.—?Да, я обещаю.В номере Томлинсон устраивается на кровати и садит Стайлса на свои бёдра, убеждаясь в том, что так мальчику будет удобнее. И омега благодарен за то, что альфа позволяет ему быть сверху, потому что так он чувствует себя в безопасности. Они не раздеваются, целуясь и обнимаясь, и Гарри чувствует себя странно, потому что Луи так нежно обращается с ним, поглаживая его по спине и играя с его кудряшками, совсем не больно оттягивая их назад, чтобы углубить поцелуй. Ощущение языка альфы на своём собственном сводит с ума, кружит голову… и младший не сразу понимает, что старший возбуждён, но когда это происходит, он испуганно отстраняется от Томмо.—?Что-то случилось? Я переборщил? —?взволнованно спрашивает Луи, убрав с него руки, чтобы тот смог слезть с него, если пожелает. —?Скажи мне, чтобы я не сделал этого в следующий раз.—?Ты… твой… он встал,?— заливаясь обильным румянцем, отвечает Гарри, всё ещё оставаясь на альфе и боясь пошевелиться.—?Оу, да… Твой тоже,?— подмечает Томлинсон, не понимая, к чему клонит подросток. —?Хаз, всё хорошо, это нормально, что наши тела так реагируют, когда мы чувствуем запахи друг друга и целуемся. Мы можем остановиться, если хочешь, но если мы продолжим, то не произойдёт ничего из того, чего ты опасаешься, я же пообещал.—?Прости. Когда у Майкла… он насиловал меня. Но с тобой… у меня впервые произошло всё это.—?Это называется эрекция, ты же знаешь,?— с улыбкой говорит Луи, наблюдая за тем, как Гарри отводит взгляд. —?Я не буду поступать с тобой так, как он. Тебе нужно перестать сравнивать меня с ним и просто наслаждаться. Ты всегда можешь доверять мне, ты всегда можешь остановить меня.—?Спасибо тебе за то, что ты появился в моей жизни. Боюсь представить, что было бы, не случись этого.—?И не нужно,?— шепотом отвечает Томмо и обнимает его. —?Слушай, мне просто интересно, но будь мы истинной парой, как бы ты к этому отнёсся? Как бы ты отнёсся к тому, что не смог бы вступить в другие отношения? Или гулять, не предупредив меня? Мне, правда, просто интересно.—?Оу, я не знаю,?— посмеявшись, говорит Гарри и слезает с него, ложась рядом и проводя пальцем по его груди. —?Я бы хорошо отнёсся к этому, потому что ты заботливый и понимающий. Не думаю, что ты стал бы запрещать мне делать то, что я хочу. Но если говорить о невозможности завести какие-то другие отношения, то я не против. Ты мне очень-очень нравишься, мне спокойно с тобой, я доверяю тебе…—?Я бы ни за что не запрещал бы тебе что-то, если бы это не угрожало твоему здоровью. Но ты был бы не против обзавестись своей постоянной парой в восемнадцать? —?осторожно уточняет Луи.Внезапно до Стайлса доходит смысл происходящего и он поднимается на локтях, внимательно смотря на альфу, чтобы понять?— не ошибся ли он. И Томлинсон выглядит немного встревоженным из-за такой реакции.—?Ты думаешь, что я твоя пара? —?спрашивает Гарри, сведя брови к переносице.—?Хаз, я… да, я думаю, что да. Точнее я уверен в этом. Я просто не знал, как тебе сказать, понимаешь? Я боялся, что ты будешь не рад этому после всего, что с тобой произошло. Я побоялся, что ты посчитаешь, будто я накинусь на тебя, говоря, что ты моя собственность. Я просто хотел дать тебе возможность побыть свободным, побыть ребёнком, каким ты и являешься. Наша семья скажет, что нам нужно зачать ребёнка, а я не хочу, чтобы ты проходил через это, потому что ты не готов.—?О Господи, Луи,?— растерянно бормочет подросток, смотря на него удивлённым взглядом. —?Ты должен был сказать мне. Что ты собирался делать с этим?—?Мама уже думает, что ты мой истинный, но мы можем притвориться, что это не так. Я могу попросить кого-нибудь из знакомых подыграть мне, словно…—?Нет! Луи, если я твой истинный, то я не хочу, чтобы ты был с кем-то другим. Потому что я боялся, что ты найдёшь свою пару и забудешь обо мне. Я даже представить себе не могу, чтобы ты был с кем-то другим, а я нормально к этому относился. Я хочу быть твоим, если это значит, что я буду счастлив и в безопасности. Но я не готов к сексу, я боюсь.—?Я обещаю, что дождусь того момента, когда ты будешь готов. Мы можем постепенно пробовать разные вещи: поцелуи, ласки эрогенных зон или совместный душ, чтобы ты перестал стесняться своего тела. Но я обещаю не прикасаться, если ты не захочешь этого.Гарри неуверенно смотрит на свои руки, скрытые рукавами, и обдумывает слова Луи. Всё это звучит вполне логично и совсем не пугающе, потому что Стайлс доверяет ему, но есть определённые вещи, о которых Томмо всё ещё не знает, и кудрявый боится признаться в них. Возможно, уже пора открыть тайну длинных рукавов.—?Лу, прежде чем ты увидишь это случайно, я хочу сказать, что мне было очень больно от того, что происходило в моей жизни. И я очень боялся, что показав это, вызову у тебя отвращение… —?Луи наблюдает за тем, как Гарри закатывает левый рукав.—?Чёрт, Хаз,?— Томлинсон садится, беря мальчика за запястье и смотря на огромное количество шрамов. —?Это ты сделал? Хаз, сладкий, мне так жаль. Глупенький, о каком отвращении ты говоришь? Чёрт, пообещай, что больше не будешь делать этого, пообещай мне.Альфа обнимает его, и омега прижимается к нему, кивая и вдыхая его сильный кокосовый аромат. Так проходит несколько тихих минут. Они лежат рядом, Луи гладит руку Гарри, покрытую шрамами, а мальчик обнимает его руками и ногами, пытаясь переварить всё произошедшее. По-хорошему им обоим нужно сходить в душ, но парни просто наслаждаются временем, проведённым друг с другом.—?Нам нужно ехать,?— тихо произносит Стайлс, подняв взгляд на Томлинсона.Им требуется около получаса, чтобы привести себя в порядок, а бельё, которое альфа купил для Гарри, и вправду оказалось очень удобным. Они успешно ловят попутку и без каких-либо проблем добираются до Уонтерленда. Внутри кудрявого зарождается какое-то странное волнение, смешанное со счастьем и страхом, но он скрывает это, пока Луи ищет в гугл-картах способ добраться до нужного адреса.Ещё немного, ещё немного и Гарри найдёт своего отца.