lonely (1/1)
—?Не делай этого.—?Не останавливай меня.Бэтгёрл хмурится, вглядываясь в спину собеседника. Перед ними расстилается огромный мрачный мегаполис, как на ладони, ужасающе прекрасный, невообразимо привлекательный в своей алчной жестокости. Улицы его отдают металлическим запахом крови.—?Я не хочу, чтобы ты совершил ошибку.—?Я уже совершил ошибку. Дал ему сделать это. И упустил его.—?Это была не твоя вина, Дик. —?упрямо твердит Барбара.Парню все равно, он не желает и этой так называемой беседы о морали, долге и чести, и личного ангела-хранителя в лице Барбары Гордон. Она подходит ближе, ставит руку на его плечо; её грубо отталкивают и исчезают, растворяясь в переливающихся чёрных оттенках ночного города.Барбара Гордон не смогла спасти родителей Дика Грейсона. Бэтгёрл не может спасти самого Дика.И на что она годна, маленькая девочка в костюме летучей мыши?***И какое ей дело до него, спрашивается, в который раз твердит себе она, но забыть не может. Кара привела её на выступление цирка Хэйли в Готэм-Сити пару недель назад, где они застали публичное, тщательно спланированное убийство Летающих Грейсонов. Всех, кроме Дика, который чудом спасся.Барбара не успела спасти их, Барбара не успела схватить преступника?— непростительная ошибка для неё. Барбара и его не может спасти. Когда безобидный мальчонка-артист успел превратиться в безжалостного вигиланта, без устали выслеживающего по Готэму убийцу своих родителей?—?Пожалуйста, Дик, прошу тебя. Оставь это.—?Не могу, Бабс. Прости.Она и сама пытается найти Зукко, однако тот как сквозь землю провалился. Неугомонный ублюдок. Иногда у неё самой возникает желание вонзить бэтаранг ему в глотку и покрутить пару раз.—?Тогда позволь мне помочь тебе.—?Чтобы подвергнуть опасности и тебя? Нет, спасибо.Дик вновь исчезает. Барбара вновь остаётся одна.***Она старалась спасти их, но не успела. Она чувствует свою вину. Дику даже немного неловко оттого, что ей приходится брать этот груз на себя, хотя Бабс не имеет никакого отношения к сим делу, разве что присутствовала на выступлении, когда случилась трагедия.Он среагировал почти мгновенно, успев различить в толпе скрывающегося преступника и направится следом; к сожалению, не успел, но столкнулся с преследующей ту же цель Барбару. А после того, как начал собирать информацию на Зукко и трясти мафию?— наткнулся на Бэтгёрл. И Дик быстро понял, кто скрывается под маской.Он осваивал боевые искусства с детства, поэтому расправляться с мафией и их головорезами удавалось, хоть и проблематично. Одно дело?— тренировки, совершенно иное?— когда от этого зависит твоя жизнь. Мимолётная ошибка ведёт за собой неминуемое поражение, если не смерть.Дик не собирался умирать один. Он хотел прихватить с собой Зукко.Дик не собирался втягивать в сие дело Барбару. Но втянул. Когда был остановлен ею на заброшенном складе в восточной части города; тогда он едва не убил одного из пособников?— Бэтгёрл помешала. Когда спас её из рук наемников, терроризирующих Готэм уже на протяжении двух месяцев.Когда решил отвлечься. Когда отвлёкся настолько, что не вспомнил, как оказался наутро в её квартире. В её кровати. С ней.—?Чудно, Грейсон. —?ворчит он.Барбара рядом с ним ворочается, хмурится забавно, открывает глаза и улыбается. Подумать только. Девушка, столько лет выбивающая дерьмо из преступников, вроде того, что убил его родителей, и она ещё сохраняет привычный оптимизм и спокойствие, живёт полноценной, прекрасной жизнью, ходит в кино и в цирк друзьями, целуется с парнями.—?Ты все ещё хочешь этого? —?интересуется она, когда они лежат в обнимку, подниматься?— лень, за окном?— воскресенье, а Бэтмен вызовет её только ближе к ночи.—?Я уже не знаю, чего я хочу, Бабс. —?он рукой зарывается в непослушные рыжие локоны, яркие, необыкновенно красивые, приковывающие взгляд.Тициановские.—?Если по-прежнему желаешь продолжить с карьерой героя, то, думаю, у Бэтса найдётся вакансия.—?Я изрядно подпортил ему нервы. Он меня не знает, но, уверен, уже ненавидит.—?Есть такое,?— Бабс смеётся. —?Но он может сменить гнев на милость. Бэтс неплохой.Барбара водит рукой по его ладони, вдыхает запах лаванды, исходящий от её постельного белья, и аромат пыли и резкого одеколона, осевший на Грейсоне. Утро приятное, давно у неё подобного не случалось?— все спешки, проблемы, работа и учеба, а так хотелось чего-нибудь… спокойного.Уютного.Жаль, в её жизни подобное явление?— мимолетное.***—?И ты уйдёшь? —?задает она очевидный вопрос; ответа на него не требуется, Бабс и сама его знает, однако сдержаться не в силах.Мимолётно?— не забудь, Барбара Гордон.—?Да,?— отвечает Дик, неловко улыбаясь. —?На время. Я вернусь. Обязательно.Она кивает и подаётся вперёд. Дик обнимает её, тёплые ладони?— на талии, а на нем все также сидит неизменный аромат резкого одеколона и пыли. Вероятно, он вернётся. Вероятно, он лжёт.Барбара не хочет проверять.Гоняться по Готэму за преступниками изрядно поднадоедает, а у неё ещё?— университет, практика в библиотеке, помощь отцу на работе; дел много, у Барбары никогда не хватало времени на элементарные свидания, хотя рутину и разбавляли еженедельные посиделки с Диной, Фрэнки или Карой.Дик Грейсон ворвался в жизнь неожиданно и переменил режим, по полочкам аккуратно ею выстроенный. И Дик Грейсон также быстро, как и появился, покидает её.—?Не скучай,?— он подмигнул ей, притянул к себе, прошёлся губами по щеке и отпустил. Барбара старается не улыбаться, однако не выходит?— выглядит как глупая влюблённая семиклассница, да ладно.Для него Готэм?— место неприятное, жуткое, жестокое; здесь погибли его родители, здесь он потерял все: и семью, и работу, едва ли не самого себя, если бы не Барбара. В Готэме есть она, и это повод закрыть глаза на прочие недостатки этого мегаполиса.Дик Грейсон исчезает.Снова.Барбара остаётся одна.Снова.