5 глава "Я не могу потерять и её" (переписала) (1/1)
Джесс думала, что этот грязный пират никогда не сможет её понять, но к её удивлению у них с Джеком было очень много общего. Джек не поверил в произошедшее, считал, что всё это глюки, что он перебрал с ромом, но вскоре понял, теперь старина Джек папочка. Прошло семь лет с того момента, когда он в первый и, как ему тогда казалось, последний раз видел любовь всей своей жизни с его ребёнком на руках. Он так хотел её забыть, но её прекрасные зелёные глаза, весёлый смех, блеск платиновых волос при свете солнца и тёплая улыбка навсегда остались в его сердце. Но действительно ли это девочка с глазами - изумрудами дочь его любимой? Не врут ли глаза старины Джека?—?Слушай, цыпа, а твою мать зовут Ирэн?- Да. Моя мама - графиня Ирэн Картер, - ответила Джессика- Но раз она действительно твоя мама, то как я стал твоим опекуном и почему ы попала сюда? - спросил Воробей. Новость о том, что теперь он один отвечает за дочь действительно тревожила его. Но не потому что он боялся ответственности, а потому что просто так бы эта девочка тут не оказалась.—?Она пропала. А когда все узнали, что я дочь пирата побоялись оставлять меня в Ауродоне. Они боятся меня, говорят что я могу стать, как ты.Худшие опасения пирата подтвердились. С его Ирэн... С его любимой Ирэн случилась беда. А он в это время распивал ром, пытаясь стереть из памяти её лицо. А сейчас единственное, что у него осталось от горячо любимой графини - это маленькая девчонка с такими же глазками и милой улыбкой. Он не может себе позволить потерять и её. Так что Джек весело сказал:—?Нуу… Чтобы стать такой, как великий капитан Джек Воробей нужно очень постараться.—?Неужели…—?Ты мне не веришь? —?Джек поднял бровь и улыбнулся, так как может только он.—?Если бы ты был великим, то не торчал бы тут. И где же твой корабль? Какой же ты капитан без корабля?—?Капитан без корабля! Капитан без корабля! —?передразнил Джек свою дочь. —?Ну и что, что без корабля? Я по прежнему великий Джек Воробей!!! И чтоб ты знала, цыпа, этот остров не сильно отличается от моей родной Тортуги. А корабль вот. - он показал на судно возле дома. Только сейчас Джесс заметила, что с одной стороны у корабля огромная дыра.—?Что такое Тортуга?—?О деточка, это дивное место! Пристанище всех пиратов! Там бесконечное веселье! И там у меня несколько раз угоняли корабль. Ну, и я там тоже угнал не одну шхуну. Это место куда я возвращался после своих морских приключений, место где я набирал себе команду и наживал врагов. Да, были времена... —?Интересно. Я хочу узнать тебя получше. Расскажи о своих приключениях! Пожааалуйста! —?хлопая пышными ресницами и широко улыбаясь, сказала Джессика. - Може я тогда действительно захочу стать великой пираткой.?— Прекрасно, цыпа! Ну, а теперь может всё же зайдёшь в дом? А там я тебе уже расскажу и о своём корабле Чёрной Жемчужине, и о том, как меня высадили дважды на необитаемый остров, и об источнике бессмертия, и ещё много всего. Но чтобы стать такой как я, нужнохотя бы уметь фехтовать? А ты умеешь, цыпа?—?Во - первых, я не цыпа, а Джессика! Во - вторых, нет я не умею. Но раз я здесь, то ты просто обязан меня научить. И, в - третьих, я докажу, что могу быть отличным пиратом.Джек хищно улыбнулся и сказал:—?Раз так то прошу вас, мисс ДЖЕССИКА!Он отошёл в сторону от двери и наигранно низко поклонился. Джесс это позабавило и слегка хихикая она вошла в здание.—?Мистер Гибс! Мистер Гибс! Ну где вы чёрт возьми!!! —?кричал Воробей—?Я тут кэп!Буквально через мгновение в дверях появился старпом.—?Кэп, кто это девочка? -удивился старпом. Он же не знал, что у той милой графини и Джека действительно были настоящие любовные отношения.—?Мистер Гибс, какой глупый вопрос. Это моя дочь! - гордо ответил пират—?Кто, простите?—?Вы идиот, мистер Гибс! Я же ясно сказал, она моя дочь. Или у вас ром в ушах?!—?Кэп, я не знал, что у вас есть дети.—?Поверьте, не вы один не знали, сэр. —?вмешалась в их разговор Джессика.—?А что тут такого? Ведь у Барбоссы тоже дочь есть. А мне что нельзя?—?Да но…—?Так всё! Мне надоело! Вместо того чтобы задавать глупые вопросы прикажите накрыть на стол!—?Так точно!Старпом ушёл, и Джесс спросила отца:—?Кто это?—?Это первый помощник капитана, старпом мистер Гибс. Если у тебя буду какие - то вопросы, то можешь обращаться к нему. Но лучше ко мне, - ответил Джек.—?Ясненько… А где говоришь твой корабль?—?Чёрная Жемчужина?—?Да, конечно, глупый!—?Она там,?— он указал вперёд?— Эти олухи, кракен бы их побрал, устроили разгром на судне!Они вышли через другую дверь. Теперь Джесс увидела этот великолепный корабль. Да, выглядит он захватывающи, так что Джессика аж глаз отвести не может. По нему туда сюда бегают пираты, кто?— то из них драил палубу, кто?— то спускал паруса, а кто?— то чистил борта. Девочке очень хотелось поскорее попасть на корабль.—?Ау, цыпа! —?Джек провёл рукой перед глазами дочери?— Ты что уснула? Ну, как тебе мой корабль? —?пират улыбнулся.—?Впечатляет! Просто слов нет! Можно на него подняться? - сгорая от нетерпения, спросила Джесс.—?Потом. А сейчас пошли за мной, - отмахнулся от вопроса Воробей.—?Куда?—?Узнаешь, - таинственно сказал он.Джек привёл дочь к небольшому дому. Этот дом отличался от остальных, тем что был более аккуратным. Но с поместьем Картеров не шёл не в какое сравнение.—?Элизабет, Уилл! Вы где?—?О привет, Джек! —?из дома вышла молодая девушка.—?Привет ещё раз вам обоим. —?сказал показавшийся следом за девушкой Уильям Тёрнер.—?Кто это с тобой, Воробей? Уилл сказал, что к тебе пришла какая - то девочка с материка. Это она? —?спросила Элизабет.—?Как бы вам это объяснить по короче…В общем знакомьтесь, это моя дочь Джессика Воробей! - торжественно произнёс он.—?Как? У тебя же нет детей. Или есть? - удивилась миссис Тёрнер.—?Как видите есть, раз я стою прямо тут. —?вмешалась в их разговор девочка.—?Почему ты нам о ней не рассказал? —?спросила теперь уже мисс Тёрнер.- Ну, вы же не спрашивали. —?сказал капитан—?Если вы не против, а я уверенна что нет, то я пожалуй попрошу оставить эти глупы вопросы. Вы потом сможете поговорить. Сейчас меня интересуют лишь ти вопроса. Есть ли у вас дети и вообще дети в этом месте? Будем ли мы жить на корабле, папочка? И когда мы уже будем есть?— У этих голубков есть сын Генри. Его ведь так зовут, Тёрнер? Вроде бы так. А вообще тут полно этой шпаны. На счёт еды нужно спросить у Гибса. И да, конечно, мы будем жить на корабле! А как же иначе?! Где по твоему ещё может жить капитан Джек Воробей?!- Вообще - то у тебя ещё и дом есть , Джек. Джесси, думаю тебе пока лучше погулять и познакомиться с другими детьми. Генри сейчас составит тебе компанию. А твой папаша пока приготовит тебе комнату. Ну, если они с Уиллом не успеют это сделать до вчера, то ты сможешь провести ночь у нас, - вмешалась Элизабет.—?Вот и чудненько. Пока.Она убежала.—?Девчонка вся в меня. Смекаете?—?Да, сразу видно. Она явно такая же неугомонная как и ты.