V THE HIEROPHANT (1/1)

Пятый смотрел на девушку с усмешкой в глазах. Какая-то ее тень тронула его губы, пока взгляд Делайлы в ужасе метался по всей комнате. Наконец, она смогла выдавить:—?О какой вообще работе идет речь?—?Ты серьезно не в курсе, на кого ты работаешь? —?все с той же насмешкой спросил Харгривз—?Бл… —?Делайла еле сдержалась, чтобы не выругаться.Ее второй работой и основным источником дохода было реставраторство картин. Девушка выучилась по профессии и работала в достаточно свободном графике. Надо сказать, что в свою прошлую компанию она попала благодаря удаче. Их главный реставратор уволился прямо в середине проекта и они рисковали потерять очень большую сумму, поэтому и взяли Делайлу. Потом она получила предложение работать над серией из четырех картин, предположительно из 15-того века. Уже после эти произведения искусства были перекуплены другой компанией, из-за чего девушка так же сменила работу.—?Новая компания, новые владельцы картин… —?Делайла закрыла лицо руками. Ну почем она не смогла сложить дважды два? Почему решила, что имени директора ей будет достаточно и осталась в неведении относительно хозяина? Почему не сообразила, что название компании, на которую она работает точно такое же, как и у той, которой владеет Харгривз?—?Если ты пришел поговорить как работодатель с работником, то это следовало делать на назначенной встрече, в подходящее для этого время,?— девушка скрестила руки на груди.—?Мой директор уже давно пытается тебя достать. Ты испарилась, на звонки не отвечаешь, уже больше недели отчетов о картинах нет.—?Играешь плохого начальника? —?последняя надежда выйти сухой из воды… проваливается.Пятый обошел кровать, подходя к краю, к которому сдвинулась Делайла от испуга при его появлении. Затем она наклонился к ее лицу, устанавливая зрительный контакт и холодно произнес:—?Мне нужны мои деньги. Ты?— нет. Если не начнешь работать, я запросто тебя уволю и найму компетентного реставратора. Мне плевать на причину твоей задержки, мне важен результат. Которого я у тебя не вижу.Остатки бодрого настроя тут же испарились. По сути, он был прав во всем, и имел все основания говорить это. Девушка отвела глаза, его взгляд словно проникал прямо в голову и шарился там в ее мыслях.—?Я,?— голос непроизвольно осип, словно от волнения,?— исправлюсь. У меня не было достаточно времени, и я…—?Мне плевать,?— Харгривз выпрямился,?— до конца этой недели ты заканчиваешь первую картину.—?Я сделаю все возможное…—?Или,?— выделил он,?— ты больше не работаешь в моей компании.Делайла встала с кровати и оказалась прямо напротив парня. Он вдохнула и быстро протараторила:—?Ты знаешь, что сейчас есть намного более важные проблемы. Мы так и не продвинулись особо в нашем деле, а от него зависит судьба всего мира. Это просто картины, как бы я не любила свое занятие, надо концентрироваться на первичных вещах.—?Первичная вещь,?— Пятый не повышал голос, но его твердость создала четкую иллюзию этого,?— это мои деньги и успех моего бизнеса. Со своими карточками можешь разбираться в свободное время. Я все сказал.Харгривз уже явно собирался телепортироваться, когда Делайла схватила его за запястье.—?Подожди,?— торопливо произнесла девушка.Он повернулся к Делайле и она продолжила, смотря куда-то в пол:—?Если срочно нужны отчеты, то я могу их предоставить сейчас. Я забрала одну из картин домой.—?И с чьего позволения ты это сделала? —?он тряхнул рукой, высвобождая ее из ладони девушки.—?Директора.—?Ему и покажешь.—?Я такого раньше не встречала. Об этим не было указано ни в одном учебнике, и ни один лектор про это не рассказывал,?— сказала Делайла, в надежде его заинтересовать. Она чувствовала себя достаточно паршиво, понимая, что рискует потерять работу из-за своей неорганизованности.—?У тебя небольшой опыт. Скорее всего, что-то достаточно распространенное, но для лучше подготовленных реставраторов,?— пожал плечами Пятый—?У тебя самого опыта не достает, но с компанией же все хорошо.—?Мне уже за шестьдесят,?— он натянуто снисходительно улыбнулся—?Ты не бизнесом занимался в том апокалиптическом мире.Харгривз молчал, не желая признавать, что зашел в тупик.—?Ладно, где эта картина?Старательно пряча победную улыбку, девушка развернулась и прошла в гостиную.Приятная темнота комнаты по щелчку выключателя превратилась в освещенное помещение. Ступая босыми ногами по мягкому ковру, она подошла к единственному шкафу в комнате. Тому самому, где хранила скатерть и свечи. Оттуда девушка достала аккуратно завернутое в ткань полотно. Она бережно положила его на стол и сняла покрывало. Центр картины был очищен и там виднелось четкое изображение женщины, с кожей белой как мел и гладко выбритым высоким лбом без бровей?— характерными приметами для того времени. А вот все по краям было покрыто толстым слоем чего-то грязно-желтого, но светлого, напоминающего глину, сквозь которое нельзя было различить решительно ничего: ни контуров, ни цветов, ни даже очертаний. Это и было тем неизвестным и занимательным, о чем говорила Делайла.—?Дай лупу,?— сказал Харгривз склоняясь над полотном.Девушка вытащила ее с полки и протянула Харгривзу:—?Пожалуйста.Пятый взял инструмент, не обратив никакого внимания на двусмысленность ее слова. Девушка уже жалела о решении предложить, и даже настоять на том, чтобы Харгривз посмотрел на результаты работы. Он начинал сильно раздражать.—?Ты разве что-то знаешь о картинах? —?едко произнесла девушка—?Я с ними работаю. Конечно, знаю.—?Но ты же не напрямую с картинами работаешь.Пятый оставил эту ее фразу без внимания и склонился над картиной, внимательно рассматривая слой покрытия.—?Это не воск,?— произнес он.—?Да, хотя похож.—?И чтó это, ты, конечно, не выяснила,?— он не отрывался от картины—?В смысле ?конечно?? И я говорила, что нигде и никогда не встречала подобного. Это какая-то специальная смесь, чтобы скрыть изображение. Причем, создавшие ее очень заморочились, ведь не хотели вредить краске, а только спрятать на время.—?Ага…?— протянул Харгривз,?— здесь что-то есть. Вот, контур рукава продолжается.—?Ты просто долго дышал в этот участок полотна. Особенность этой смеси в том, что изображение проявляется, если ее нагреть.—?А вот это занимательно,?— Пятый оторвался от картины и перевел взгляд на Делайлу,?— и ты не знаешь состав этого покрытия?—?Нет, но знаю кое-что другое. Еще во время учебы я начала работу над первой в моей жизни картиной. Лучшим ученикам была предложена такая возможность. Я получила картину, привезла в университетскую студию и вытащила полотно из рамы. Когда я думала над тем, стоит ли оставлять деревянную раму или запросить новую, я заметила, что один из ее углов необычный. Я имею ввиду, что в нем словно была вырезана дверца или ящичек. Я аккуратно поддела край этого прямоугольника и рама открыла потайное отверстие.—?Хорошо же ты с произведениями искусства обращаешься,?— прервал ее Харгривз,?— Может и особенность покрытия выяснила, поднеся к нему зажигалку??Я тоже могу игнорировать твои фразы, знаешь ли??— подумала Делайла и самодовольно продолжила:—?Так вот, в этом ящичку лежала та самая колода Таро, которая сейчас принадлежит мне.—?И как карты там оказались? Арканы таинственно молчали?—?Мне не нравится твой насмешливый тон, но в общем-то да,?— с недовольством ответила девушка,?— Неизвестно ни кто их сюда положил, ни когда, ни зачем они это сделали. Та картина была покрыта той же самой скрывающей смесью.—?Значит ли это, что эта картина тоже связана с магией?—?Я не знаю. Я не уверена,?— девушка опустила голову.—?Ладно,?— вздохнул Пятый,?— продолжай работу в оставшиеся дни. Доброй ночи.—?Подожди, кому мне тогда нужно давать отчеты? Тебе или директору?—?Если что-то мирового масштаба, то со мной связывайся. А если просто, то ему все отправляй.—?Хорошо, я поняла. Спокойной ночи.Пятый исчез во вспышке синего света.***На следующее утро Делайла проснулась с твердым настроем взяться за реставраторство. Картина была вновь положена на стол и рабочие инструменты размещены везде вокруг нее. Девушка глубокок вдохнула и преступила к работе.Спустя пару часов уже была видна центральная нижняя часть полотна. Хорошо просматривался зеленоватый наряд изображенной девушки и ее сложенные руки. На них сидела кошка, с виду обычная, но что-то в ней настораживало. Вдруг, Делайлу осенило?— она была точь-в-точь как Зелина.—?Животные, конечно, часто бывают похожи, но это словно ее портрет,?— прошептала девушкаОн мягко прошлась специальной салфеткой по нижней части картины, смахивая пыль.—?С другой стороны,?— произнесла она,?— что это вообще может значить? Доказательство реинкарнации? Генетики? Что Зелина бессмертна? Эти теории просто были бы высосаны из пальца. С таким же успехом можно предположить, что пирог Марии приготовлен по рецепту из той старой тетради. Так стоп…Ее глаза чуть расширились от внезапного осознания, что это в общем-то возможно. Делайла зависла на несколько секунд, думая, что с этим делать. В итоге решила, что лучше пока не трогать эту туманную наводку.Проработала девушка до вечера, один раз прервавшись на короткий обеденный перерыв. Она уже собиралась заканчивать, как вдруг услышала, как кто-то скребется во входную дверь. Делайла аккуратно подошла к ней и чуть приоткрыла. В появившуюся щель попыталось протиснуться что-то маленькое и мохнатое.—?Зелина! —?воскликнула девушка,?— ты что тут делаешь? Опять от Марии сбежала?Кошка, что неудивительно, разговаривать с девушкой не стала и прошествовала вглубь квартиры. Девушка поспешила за ней. Зелина запрыгнула на стул около рабочего стола Делайлы. В глаза сразу же бросилось поразительное сходство. Один и тот же оттенок шерсти, с пятном потемнее в одном и том же месте, тот же взгляд и на картине и в жизни.—?Вот черт! —?Делайла уже не сомневалась в той странной теории. Она тут же бросилась в прихожую, находя пиджак Пятого и вытаскивая из кармана визитку. В телефоне звучали гудки.—?Какие мы важные, вот у нас визитка, вот номер телефона, рабочего скорее всего и отвечать мы на него не будем,?— шипела Делайла. Такая спешка была лишь потому, что живое доказательство могло уйти в любой момент.—?Да,?— наконец-то из динамиков послушался голос Харгривза—?Привет, это Делайла. Я нашла кое-что очень интересное.—?Звучишь так, как будто разгадала тайну Вселенной.—?Просто заходи как можно скорее, пока доказательства еще тут,?— Делайла хоть и немного разозлилась, но голос сохранила спокойным.Десять минут она еще вглядывалась в изображение, сравнивая с лежащей на стуле кошкой. Пока наконец голос Харгривза ее не окликнул:—?Ну что там такое?—?Привет,?— повернулась к нему Делайла,?— а ты сравни картину и кошку.Пятый скептически смотрел то на одно, то на другое, пока не заключил:—?Они очень схожи.—?Нет,?— возразила девушка,?— они совершенно и абсолютно одинаковые. Ощущение, словно это одна и та же кошка.—?Этого не может быть. Они просто похожи, хотя и правда, очень сильно.—?Есть кое-что еще, что запутывает ситуацию еще больше. Это тесно связано с тем, как я получила свою колоду Таро.