19. Не будите во мне зверя. (1/1)
От Алвара надо избавиться, пока он не успел ничего натворить. Так рассуждалМерлин, весь день думая, как бы отослать мага. Но у бывшего слуги было не так уж много времени на рассуждения: весь день он провел с женой и матерью, причем последняя непрестанно жаловалась на равнодушие сына. Фрея утешала свекровь и бросала на мужа укоризненные взгляды. Как будто она не виновата! Можно подумать, друидке пришлась бы по душе жизнь в деревне после роскоши замка.-Где Генри? – спросил Мерлин, устав слушать обеих женщин.
-Надо думать, помогает разложить вещи твоей матушки, - пожала плечами Фрея.Волшебник кивнул, потирая виски. У него разболелась голова от постоянных причитаний матери. Да, он десять лет не приезжал, но не делать же из этого трагедию! Ведь сейчас Хунис здесь.-Мама, не переживайте вы так, - проговорила Фрея, поглаживая Хунис по плечу, - в конце-концов, вы не одна пострадали.Мерлин в последнее время на меня тоже не обращает внимания.Маг резко вскинул голову и обернулся в сторону женщин. Он сидел на стуле за обеденным столом в своих покоях, тоскливо смотря на дверь, в то время как его жена и мать сидели на кровати. Фрея обнимала свекровь, пытаясь ее успокоить.-И когда это я не уделял тебе внимания? – с досадой спросил Мерлин, понимая, что сейчас сверлить его начнет и Фрея.-Ты совсем на меня не смотришь! Не замечаешь, во что я одета! Даже не видишь, что во мне изменилось!Мерлин недоуменно взглянул на супругу. Он не видел ничего необычного. Конечно, Фрея уже не та юная девушка, возраст берет свое.-Ты выщипала брови?Друидка закатила глаза.-Ты поправилась?-Мерлин! – Фрея вскочила с кровати и со злым отчаянием посмотрела на мужа, - ты невыносим! Моя прическа!-О, - выдавил маг, глядя на ее волосы. В самом деле, Фрея немного подстриглась и сделала челку. Странно, что он не сразу заметил. И честно говоря, ему не нравилось. Он что, должен делать комплименты, даже когда так не думает?-Я для тебя просто не существую, - горестно промолвила Фрея.
Мерлин ощутил досаду. Сегодня определенно был не его день. Мать и жена договорились свести его с ума.-И почему я зациклилась на тебе? – продолжала друидка,- в замке полно других мужчин, которые оценят меня по достоинству!Гордо взмахнув волосами, она прошествовала мимо ошарашенного мага. Мерлин очнулся только тогда, когда за ней закрылась дверь. В ярости он разбил кувшин, стоявший на столе.-Она это не всерьез, - утешительно сказала Хунис,- просто удели ей немного внимания.-Мне все равно, - прошипел Мерлин, вскакивая на ноги. Уходя, он громко хлопнул дверью.Маг шел по коридору, мрачно размышляя, почему все ополчились против него. Он вышел на улицу подышать воздухом. И первой, кого он увидел на Тренировочной площадке, была Фрея. Она сидела на траве спиной к нему, спрятав лицо в руках. Ее белое платье было испачкано грязью, но она не замечала этого. Мерлин остановился, как вкопанный, обнаружив, что жена не одна. Рядом с ней на траве сидел мужчина в темно-зеленом плаще, обнимая ее за плечи. Волшебник прищурился. Этот человек был подозрительно знаком. В следующий миг Фрея уткнулась в его плечо, а мужчина погладил ее по темным волосам. При этом ончуть обернулся, и Мерлин мгновенно его узнал.Алвар.Как, этот колдун обнимает ЕГО жену?!Мерлин сжал кулаки. В груди больно жгло какое-то странное чувство. Мерлин не знал, что это, потому что никогда преждеего не испытывал. Фрея никогда не давала повода ревновать.
Может быть, ничего преступного в этих объятиях нет? Это по-дружески, и нет повода волноваться? Мерлин часто обнимал Гвен, и Артур был не против. Но дело в том, КТО обнимает Фрею. Мерлин решительно направился вперед, но его остановил рывок за рукав. Волшебник опустил глаза и увидел своего маленького сына.-Привет, папа.Генри улыбнулся. Мерлин улыбнулся в ответ.-Что ты делаешь?«Пытаюсь вспомнить особо мучительное проклятье» - хотел ответить маг. Он неприязненно взглянул на Алвара. Голова Фреи все еще покоилась на его плече.-Генри, видишь Алвара? Беги к нему и передай от меня сообщение.-Какое сообщение? – полюбопытствовал мальчик.-Если он сейчас же не уберет свои грязные лапы от мамы,твой папа превратит его в скользкого червя, коим он и является.-Грязные лапы? Он что, не моет руки? – удивился Генри.Мерлин бросил взгляд на сына и ласково потрепал его по волосам:-Да.-Я не пойду, - заявил мальчик.Волшебник вздохнул.-Почему?-Хочу посмотреть, как ты превратишь Алвара в червя, - заявил Генри.Мерлин невольно улыбнулся. Жар в груди начал отступать, уступая местотеплому чувству на душе. Он наклонился и поцеловал сына в макушку.-Ты ведь тоже волшебник, - прошептал придворный маг, - ты сам можешь кого угодно превратить в червя.-Не-а, я знаю только, как превращать в оленей,- улыбнулся Генри.Мерлин внезапно помрачнел. Он вспомнил, как Моргана превращала Гвен в олениху.
-Пошли, скажешь привет маме, - произнес маг.Он взял сына за руку, и они неслышно подошло к магу и друидке. Мерлин прокашлялся:-Мы вам не помешали?Фрея оторвалась от Алвара и взглянула на мужа снизувверх. Она поднялась, и, отряхнув пыль с платья, ласково прижала к себе сына:-Генри! Как дела, милый?Алвар медленно встал на ноги. Мерлин смерил его холодным взглядом. Алвар лишь насмешливо улыбнулся.-Я пойду, - обратился он к Фрее, - не волнуйся, уверен, твой муж исправится и перестанет быть бесчувственным чурбаном.Мерлин вспыхнул. Алвар отсалютовал ему и пошел прочь, беззаботно насвистывая.Волшебник обернулся к жене и столкнулся с ее обиженным взглядом.
-Я пойду? – предположил Генри, вырвавшись из объятий матери и с любопытством глядя на родителей, сверливших друг друга недовольными взглядами.-Иди, - ровным голосом ответил Мерлин. Он проводил взглядом убегающего мальчика и спросил, - не хочешь рассказать сыну, что такое супружеская измена?-Мы с Алваром просто друзья, - тихо ответила Фрея.Волшебник круто обернулся:-Ах, друзья?-Да. Мне нужна была поддержка. Я устала от твоего безразличия.-Я не желаю, чтобы ты с ним общалась, - отрезал Мерлин, разворачиваясь, чтобы уйти.-Это глупо, - возразила друидка, - ты мне не хозяин. Я общаюсь, с кем хочу. Тем более, что ты уже давно забыл обо мне. Когда в последний раз ты дарил мне цветы? Похвалил мое платье? Целовал меня? Я не говорю о большем. У меня такое ощущение, что мы не муж и жена, а случайные знакомые.-У меня нет времени на эти романтические глупости, - заявил маг.-Ты ревнуешь не потому, что любишь меня, а потому, что считаешь меня своей собственностью, - горько заметила Фрея.-Это не так, - устало возразил Мерлин.Фрея топнула ногой, из ее глаз брызнули слезы:-Не понимаю, почему я держусь за тебя! Я могу найти себе мужчину, который будет внимателен ко мне! И почему я люблю тебя, дурака!-Не говори глупости, тебе не двадцать лет, - жестко ответил волшебник, - и постарайся вести себя прилично. Не травмируй Генри.
Не дожидаясь ответа, маг пошел прочь.-Чем я его травмирую? – выкрикнула Фрея, - это были простые объятия!Волшебник обернулся. Он сдерживался из последних сил.-Ты обнимала моего врага. Для меня это не просто объятия.Мерлин быстро взлетел по ступенькам.Он намеревался выпитьхолодный воды, чтобы успокоиться, но на пути в покои его перехватил Артур. У короля было хорошее настроение, он улыбался.-Мерлин, мнепришла в голову замечательная мысль!Маг устало вздохнул. Хотелось съязвить, но не было сил.Король схватил его за руку и потащил в зал, где проходили пиры. Открыв дверь, Артур торжествующе взмахнул рукой:-Вуаля!Мерлин недоуменно смотрел на широкий стол, на котором красовались пустые тарелки, бокалы, вилки и ножи.-Я решил устроить семейный ужин! Думаю, твоя мама будет рада. Будут только наши семьи. Пригласишь Хунис, Фрею и Гаюса. Я буду с Гвиневрой, Уильям с Генри, конечно, будут с нами. Придется взять Элиана. Ну и Алвара, конечно.Мерлин почувствовал, как в желудок упал кусок льда.-Алвара? Он член твоей семьи? Или моей?-Но Гаюс тоже не член твоей семьи, - пожал плечами король.-Гаюс мне как отец, - возразил маг.-Ну а Алвар-учитель моего сына. Я решил позвать его, - Артур прошел немного вперед и положил руки на спинку своего стула:-Ты сядешь с матерью и Фреей. Мальчиков посадим отдельно. А справа от меня будет сидеть Алвар.Мерлин чуть не задохнулся от возмущения:-Но ведь это я твоя правая рука!-Мерлин, твоя мама соскучилась. Будет правильнее, если ты сядешь с ней.-Тогда посади Гаюса справа от тебя.-Гаюса? Я уже решил, что он сядет с Элианом… В общем, Мерлин, ужин начинается в шесть, возьми своих и не опаздывай.Король подмигнул и поспешил удалиться, на ходу бросив:-Меня ждут дела.Мерлин проводил его мрачным взглядом, а затем подошел к столу и взглянул на стул Алвара. Этот колдун действовал ему на нервы. Алвара надо убрать из замка, чего бы это ни стоило. Мерлин готов был пойти на все. Даже на подлость.Он бросил осторожный взгляд на дверь, и, убедившись, что за ним не наблюдают, взял в руки бокал Алвара. Проводя по краям, он прошептал:-Maging sa aking opinyon. Sumunod aking mga kagustuhan. Maging ang aking ayaw alipin ang gabi na ito. Izango da nire ustez. Errespetatu nire nahiak. Nire bake-esklabo izango da arratsalde honetan. Bredyatinu hitz egiten, eta bere burua suntsitzeko. Eta gero, joan dut.Мерлин выдохнул. Он с трудом договорил конец заклинания. Оно было длинным и сложным. Маг мысленно похвалил себя, что в свое время убил не один час, чтобы выучить его.Глаза волшебника вспыхнули золотым светом. Но это было не все. Чтобы заклятие сработало на Алваре, надо как-то связать его сМерлином. Маг вытащил из-за пояса маленький кинжальчик, который всегда носил с собой после одного случая. Когда его только-только назначили главным советником короля, один из рыцарей, метивший на эту должность, напал на него. Поздним вечером того же дня рыцарь налетел на него в пустынном коридоре и брызнул в глаза какой-то странной жидкостью. Закрыв глаза в попытке избавиться от жгучей боли, Мерлин не сразу почувствовал, как его пырнули ножом в бок. К счастью, шум услышала стража, рыцаря-изменника арестовали, а рана мага благополучно зажила. Но с той поры Мерлин предпочитал носить с собой кинжал на случай, если не удастся воспользоваться магией.Волшебник провел острым лезвием по пальцу. Капля крови упала в бокал. Мерлин засунул кинжал в чехол и окинул стол тщательным взглядом. Он надеялся, что Артур не передумает и посадит справа от себя именно Алвара.-Перенимаешь трюки Нимуэ?Мерлин вздрогнул. Он и понятия не имел, что в зале он не один. У открытой двери стоял Гаюс. Лекарь вошел и закрыл дверь за собой.-Ты прав, попытка Нимуэ убить меня подала мне идею, - хрипло ответил Мерлин.Гаюс подошел еще ближе.-А что ты здесь делаешь? – спросил маг как можно беззаботнее.-Я искал Артура. Мне сказали,что он здесь.-Он уже ушел, - бывший слуга махнул рукой на дверь, но Гаюс не отрывал взгляда от стола.-Что ты сделал с бокалом, Мерлин? – спросил лекарь, нахмурившись.У волшебника вырвался нервный смешок.-О, не беспокойся. Это для Алвара. И я не собираюсь травить его, - поспешил заверить брюнет, ловя обеспокоенный взгляд лекаря.-Тогда какдействует твое заклинание?Мерлин улыбнулся:-Увидишь сегодня на ужине. Кроме нас, Артур пригласил и Алвара. Сегодняшний ужин будет его прощальным. Он навсегда уедет из Камелота.-Почему?Волшебник многозначительно указал на бокал.-Алвар сам выроет себе могилу.