Кровные узы (616/Year one AU) (1/1)
- Доктор Андерс, простите, что отрываю, - в кабинет заглянул коллега. – Необходимо кое-что уточнить…
Он уткнулся в свои бумаги и, развернувшись, вышел. Мэри Эллис поднялась из-за стола. В такой поздний час сотрудников на этаже практически не было. Коллега ждал ее в конце коридора исделал знак рукой.
- Это насчет рентген аппарата, тамсейчас работает техник. Какая-то поломка. Потребовалось наше присутствие…- То есть мы уже и оборудование ремонтировать должны самостоятельно?Техника часто выходила из строя, здание нуждалось в ремонте, а штат сотрудников после последнего сокращения составлял не более тридцати человек, и, казалось, уменьшался с каждым днем. Парадоксальность заключалась в том, что серьезное закрытое научно-испытательное учреждение оказалось на одной ступени с публичными библиотеками и государственными клиниками. Центр передали от Министерства обороны Министерству энергетики, и вскоре могло произойти его закрытие.
Они спустились на несколько пролетов лестницы, и дошли до кабинета с рентген оборудованием. Коллега толкнул дверь рукой и оба вошли внутрь.Обведя взглядом пустое помещение, где кроме них двоих никого не было, Мэри Эллис подняла бровь.- И где же мастер?Доктор Отто Октавиус широко улыбнулся, отходя от двери, которую он только что запер.- Ушел примерно два часа назад.Секунду спустя они уже срывали друг с друга одежду, целуясь и ощупывая друг друга, как одержимые.Отто поднял ее на руки и прижал к стене. Мэри Эллис крепко обхватила его талию ногами и затем, глядя в глаза, Отто медленноопустил ее на себя. Это было последнее, что они сделали медленно. Отто не помнил, чтобы его так сильно влекло к кому либо. Мэри Эллис выгибалась под его руками, гравируя спину ногтями. Их крики и стоны заглушал мерный гул от больших аппаратов, назначения которых Отто не знал, но был благодарен машинам за прикрытие. Экран рентгеновского аппарата царил над всем этим, наблюдая за ними с молчаливым одобрением. По крайней мере, так казалось Отто.
В запертую дверь постучали – один из припозднившихся ученых шел домой.- Доктор Андерс? Мне сказали вы здесь…- Да… Да, доктор Бурдик! Не беспокойтесь. Тут мастер, он пока еще занят ремонтом.- Так долго… Он починил оборудование?- О да, починил. – Мэри Эллис натянула на плечо рукав блузки и тщетно попыталась пригладить волосы. – Но тут небольшая заминка с… рентгеновским аппаратом.- О… Это серьезно? Там… какая-то поломка? Мне стоит проверить?- Нет. – Отто, который сидел на полу рядом, уткнулся ей в плечо, трясясь от беззвучного хохота. - Нет, не думаю… Идите домой, доктор Бурдик. Как только мастер закончит, я сама закрою главный выход.Из-за длительного бюджетного кризиса учреждения типа центра не могли содержать охранников, и персонал иногда оставался на дежурство.
Человек за дверью вздохнул с облегчением.- Окей. Отлично. Спокойной ночи, доктор Андерс.- До свидания, доктор Бурдик. – Последнее слово вышло неразборчиво, потому, что Оттодо того покрывавший поцелуями ее шею, перешел на грудь.- Я люблю вас мисс Андерс, - прошептал он ей на ухо. – За то, что вы такая умница.- Ну где же он?- Трахается должно быть.Старр и Харгроув обменялись многозначительными взглядами и второй вспыхнул.- Не забывайтесь, Элиас, вы говорите о моем брате!Второй – импозантный мужчина с черной бородкой, в круглых очках, вздернул подбородок.- Двоюродном, Томас. – Они были тезками, из-за чего Стар использовал второе имя собеседника. -Ваш брат – озабоченный псих. Заметьте – это не мои слова. Так сказал Эндрюс…
- Мне плевать на мнение этого мозгоправа… - Элиас Томас Харгроув тут же одернул себя – не хватало еще употреблять словечки кузена.
Его мать часто сокрушалась, что Отто, сын ее сестры, пагубно влияет на Элиаса. Работать под одной крышей кузенам было комфортно только тогда, когда оба не видели друг друга.
Но сейчас им потребовалась его помощь. Отто слыл умным до гениальности и касалось это не только науки. Благодаря кузену Элиаса охранная сигнализация, и без того нуждающаяся в замене, окончательно вышла из строя. Техники разводили руками, Департамент энергетики привычно перекладывал ответственность на окружнуюэлектростанцию Йонкерса и дело не двигалось с мертвой точки уже два дня.Когдадвоюродный брат появился из-за поворота администратор едва не взвыл.- Вы уволите доктора Андерс, вот мое дополнительное требование. – Бросил он, не глядя ни на кого. – С переводом на более высокую должность, в филиал где-нибудь на побережье. Ну скажем на Лонг Айленд. После этого получите от меня коды доступа. Если этого не произойдет в течении двух дней, коды автоматически изменятся и доступ вы не получите.
- Но, два дня… Это - невозможно.
- Как угодно, Элиас. Доступ к деньгам закроется. Памела приобретет излучатель, уже заказанный из испытательного центра в Квантико, а может и новую пару туфель в придачу к нему, а вы оба останетесь с носом.- И вы тоже. – Встал между ними Старр, отталкивая Отто выпяченным вперед животом. Смотрелось комично, но Элиасу было не до смеха. – Что если мы заявим на вас, Октавиус? Хищения государственных средств в особо крупных размерах.- Что если я это уже сделал, Старр?- За…заявил на самого себя? – Элиас опешил.- Заявил на него, придурок. – Отто оттолкнул Старра обеими руками – все равно, что толкать вставшего на пути сумоиста, - и хмыкнул. – Черт, эта гора сала уменьшится вдвое в тюрьме. Увольняйте доктора Андерс, после чего активируете коды, которые я вам дам. Возможно, у вас будет время убраться из страны, доктор. Часики тикают…
Не говоря больше ни слова, Старр развернулся на каблуках и бросился прочь.- Слизняк. – Отто проводил его презрительным взглядом. – Но до чего ловко бегает! Посмотрим, сумеет ли он сбежать теперь… - Ты думаешь, что…?- Он бы заложил нас – тебя и меня, тупица. И глазом бы не моргнул. А так поостережется.- То есть… - Элиас был окончательно сбит с толку. Его кузен выглядел мрачным и не было никой возможности понять, шутит он или нет. Впрочем, зная о нелюбви брата к шуткам и принимая во внимание всю серьезность и опасность ситуации, Элиас был уверен – Отто абсолютно серьезен. Когда они прошли под яркими лампами дневного света, которые сейчас горели в полканала, Харгроув заметил темные тени под глазами брата.
- Отто, ты в порядке?- Лучше не бывает, Томми, лучше не бывает.
Элиас поежился. Брат никогда не называл его Томми. Только Эл или кузен. ?Томми? означало пик ярости, близкий к истерике. ?Отдай моего медвежонка, Томми!?, ?Томми, это же обложка библиотечной книги!?, ?Черт тебя возьми, Томас Харгроув если я еще раз возьму тебя с собой! Посидите-ка в машине, сэр и молитесь, что бы я не забыл вас в ней!? и так далее.?Томми? всегда было синонимом самой уничижительной, самой обидной клички. Другие нелестные эпитеты вроде ?болван?, ?остолоп?, ?тупица?, Октавиус расточал ко всем, а не только к брату и тот свыкся, понимая, что за ними ничего не стоит.Вслед за этими пришли и другие воспоминания – пара мальчишек борются на ковре, вокруг рассыпаны игрушки и детали конструкторов. Худенький мальчик в больших очках аккуратно заклеивает пластырем широкую ссадину на руке у другого. Двое подростков визжа, проносятся на велосипеде перед мчащимся автобусом – брат крепко держится за руль, Элиас позади вопит от ужаса.И Элиас в больнице после отравления ?неизвестным химическим соединением?. Этим соединением оказалась лизергиновая кислота. Эл тогда чуть не умер, успев наклеить в альбом большую часть своей большой коллекции марок… И Отто, покрывающий кузена перед теткой. Да, запускали модели лодок в Центральном парке! Конечно, просто гуляли! Позже та девушка все же ушла к футболисту…- Скажи мне, ты… И в самом деле заявишь на него?- Как я уже говорил, меня ничто не удерживает от того, чтобы это проделать. Старр слишком заигрался. И, - теперь Элиас наконец уловил ироничные нотки, - повторяю, милый братец, Яйцеголовый – плохая компания!Отто прикурил и оба вышли в духоту августовского вечера.- Старра я держу на случай… неприятных неожиданностей. И я держу его крепко. Но тебе опасаться нечего. Черт, он слишком туп для этого, но все же, если Яйцеголовый вздумает что-либо предпринять и если я не узнаю об этом, ты должен будешь сразу же мне сообщить…?Эл, если она покажется, быстро дуй сюда, ты понял??, ?Эл, что там горизонт? Замечтался, да? Мой братишка витает где-то далеко, а я тут потею возле автомата! Черт, чую газировки тебе не перепадет…?, ?Мы с тобой – вдвоем, ты понял? Ты и я, Эл. Команда?.- Помнишь, - Харгроув оперся на велосипедный руль. Такой же велосипед был у него в одиннадцать. Отто в ту пору было четырнадцать лет и он уже пробовал курить. – Помнишь, как мы вскрывали телефонные автоматы?
- Помню. Опускаешь монетку, дергаешь за леску…Элиас достал из-под футболки потертый четвертак.- Я хотел только сказать… К черту Старра.Кузен кивнул и пошел к машине. Однако через несколько шагов обернулся.- Завтра сообщишь доктору Андерс о переводе. Потом позвонишь мне.Уже глубоко за полночь, сидя у себя в комнате, Отто рассматривал предмет, который он носил под рубашкой на цепочке. Монета достоинством в двадцать пять центов, выпущенная в шестьдесят пятом так истерлась, что аверс смотрелся отполированным и почти гладким. Четвертак. Опускаешь в прорезь для монет в любом автомате, позволяешь ей упасть на рычаг. Дергаешь обратно. И трофей падает прямо в руки даром. Как он этого не понял. Все самое ценное до сих пор доставалось даром и обходилось ему совершенно бесплатно.
- Да. К черту. – Молодой ученый надел цепочку на шею и заправил за воротник. - Семья важнее.