Собеседование (1/1)
Марти уже немного устала ждать. Прошло больше получаса, как секретарь сообщила, что генеральный директор вот-вот вернется в офис, чтобы встретиться с ней, Марти Перкинс, соискательницей на должность помощника юриста. Марти вторую неделю рассылала резюме и ходила на собеседования, ей уже хотелось где-то осесть. Кому-то подойти. И чтобы кто-то подошел ей. И вот, сегодня ей позвонили из очередной компании, куда она отправила свое резюме, на этот раз из ?Пэрриш-юрисдикшн?, и Марти, надев строгие брюки и легкую блузку с коротким рукавом (по причине обычной для июля жары), отправилась на собеседование. Офис ей понравился, лаконичная обстановка, собранная девушка-секретарь, рабочая атмосфера… Секретарь, которую звали Мелани, выдала ей анкету соискателя и языковой тест. Минут двадцать Марти потратила на то, чтобы заполнить анкету и выполнить тест, с заданиями по переводу деловых фраз с английского на испанский. Затем произошла короткая беседа с директором по персоналу, Айрин. Та убедилась, что Марти усердно училась, опыта работы у нее нет, зато она очень удачно прошла учебную стажировку. Похоже, Марти ей понравилась, поскольку Айрин созвонилась с генеральным директором и узнала, сможет ли тот подъехать и ?сразу посмотреть новую девочку?.- Ты сможешь подождать полчаса? – с интонацией, не потерпевшей бы иного ответа кроме ?да, конечно? произнесла Айрин. – Просто чтобы тебе не ездить два раза, он сразу тебя посмотрит. Он – это Джулиан Пэрриш, как уже догадалась Марти.- Да, конечно, - сказала Марти улыбнувшись.- Тогда посиди здесь, а я прошу меня извинить, много работы, - Айрин без улыбки попрощалась и немедленно вышла. И вот уже сорок минут Марти развлекала себя тем, что придумывала в голове новую танцевальную связку и пыталась мысленно прилепить к ней бэкфлип. Хотелось кушать и домой. Марти тоскливо посмотрела на часы на стене: ?А может убедиться у секретаря, что он не явится ближайшие полчаса и уйти, извинившись? Позвонят и вызовут, если я им нужна. Да и вообще что это такое? Непринужденно так заставили меня тут штаны просиживать, я бы лучше за это время…? В этот момент дверь распахнулась, и в кабинет вошел высокий мужчина в строгом сером костюме. Точнее даже не вошел, а восшествовал. Не бросив ни одного взгляда на Марти, которая тут же вскочила с места, чтобы произнести приветствие, он занял место напротив нее и молча уставился в бумагу, которую положил перед собой на стол. Марти снова села на свое место как можно тише, ее вдруг охватила тревога: ?Это же мое резюме! Наверно, Мелани отдала ему, едва он появился в офисе...? Мистер Пэрриш не отрывался от бумаги, не обращая ни малейшего внимания на то, что в кабинете есть кто-то еще. Тревога росла, Марти поймала себя на том, что, не отрываясь, смотрит на мужчину, ожидая хоть какой-то реакции, и уже сильно нервничает.Вдруг мистер Пэрриш оторвался от чтения и, посмотрев прямо на Марти, безмятежно произнес:- А вот, акробатикой, мисс Перкинс, вы где занимаетесь?Вот уж чего трудно ожидать от будущего работодателя, так это такого вопроса. Марти на секунду растерялась, глядя, как эти необычные зелено-карие глаза в ожидании ответа изучают ее лицо. - Эээ… У моего тренера, мистера Таргета, он работает при федерации акробатики штата.- Нет, я имею в виду, где именно? Географически.- В зале на Хейвен стрит, 52.Видимо, ее замешательство не ускользнуло от внимания мистера Пэрриша, потому что он счел необходимым пояснить:- Просто у меня дочь там же занимается. Только у другого тренера и, видимо, в другое время.- Угу, – только и смогла ответить Марти: ?Странный разговор для собеседования?.Едва эта мысль мелькнула, как мистер Пэрриш снова обратился к ней:- Ваша желаемая специализация?Марти мысленно подобралась:- Гражданские иски. Хотя, в целом, я готова к разного рода работе… Я понимаю, у меня нет опыта…Мужчина уже не слушал, изучая теперь ее языковой тест, и Марти замолкла.- Мисс Перкинс, какой у вас уровень владения языком, как вы сами оцениваете?- Последовательный перевод устно, и параллельный с листа. Юридической терминологией владею, могу переводить деловые беседы, не только бытовые. Так что в целом довольно приличный уровень, я считаю… – закончила Марти. В этот момент она как никогда была не уверена в качестве своего перевода, о чем благоразумно промолчала.- Ну, хорошо, вот вам ваше резюме, прочтите его на испанском, - мистер Пэрриш протянул ей лист.Глаза Марти стали еще шире, она бегло попыталась перечесть про себя первые несколько строк, прежде чем открыла рот и начала не спеша переводить на испанский пункты о своих навыках.После третьего пункта мистер Пэрриш сказал:- Достаточно. Я все понял, - он помолчал с полминуты, - Когда вы сможете приступить?- Завтра, - осторожно произнесла Марти.- Отлично, приходите завтра к девяти. Марти отъезжала от здания со смешанными чувствами: ?Зачем я сразу согласилась? Ведь я хотела как следует присмотреться к компании, прежде чем принимать решение… С другой стороны, что можно понять, не проработав там ни дня? Попытка не пытка, тем более после испытательного срока в месяц, я смогу уйти без угрызений совести?, решила Марти и, сделав глубокий вдох, выехала с парковки. Ей казалось чем-то нереальным то, что завтра в девять утра она снова окажется здесь. И послезавтра. И послепослезавтра.