Глава 2 (1/1)

За последующие два месяца их отношения?— если у него и капитана были отношения?— никуда не продвинулись. Потому что Спок подло не позволял им остаться наедине и блюл невинность капитана со строгостью мерзкой настоятельницы монастыря, которая никогда не знала мужчины, но со всей искренностью ненавидела эти порочные создания.Так что когда Джим радостно сообщил, что Леонард в десанте вместе со Споком, Маккой запасся терпением. Ну вот и шанс познакомиться поближе с вулканцем.—?Капитан, вы ведете неправильный образ жизни,?— Спок стоял на платформе и отчитывал Джима, тот злобно висел на стене, и пара лап была скрещена на груди в бесподобно скопированном человеческом жесте раздражения.—?Не надо мне завидовать,?— усмехнулся Джим,?— к тому же если бы я вёл правильный образ жизни, то всеми прелестями секса насладился бы всего лишь один раз. Он же единственный и последний. А такое меня не устраивает.—?Вы ставите плотские удовольствия выше общественных нужд, командование Звёздного флота выбрало вас в качестве капитана для лучшего исследовательского корабля, а вы, вместо того, чтобы окунуться в работу…—?Спок, милый мой Спок, я инженер, а не учёный,?— Джим сокрушенно покачал головой. —?И, поверь, я, не покладая рук, всех восьми, денно и нощно забочусь об этом судне. Чтобы учёные, чьим талантом я не одарен, могли спокойно заниматься своей работой. Привет, Боунс.Джим без перехода кивнул Маккою.—?Я же правильно говорю, доктор?—?Не хотелось бы быть третьим колесом в вашем крайне научном споре. Капитан? —?Маккой официально обратился к Джиму, и тот занял более привычное для гуманоидов положение. На полу, а не на потолке! —?Я могу узнать, зачем в команду нужен медик?—?Да, доктор. Племена враждебно настроены к нам. Меня вот сразу убьют, потому что похож на их демонов, так что пока первым идёт Спок и пытается договориться. А вы для подстраховки. Чтоб никто там от столбняка не умер.—?А Спок не выглядит, как демон? —?елейным голосом поинтересовался Маккой.—?Хотите первым поговорить с туземцами? —?не менее любезно спросил вулканец.Леонарду казалось, что тот борется с желанием хорошенько треснуть его.—?Вовсе нет,?— Леонард опустил глаза. —?Просто ваши ушки… Мало ли? Ну, вдруг кому-то покажется, что они что-то уж слишком острые?Джим закашлялся, отчаянно пытаясь скрыть смех.—?Удачи вам в вашей миссии, офицеры. Уверен, всё будет хорошо.***Восьмилапый гавнюк соврал!—?Спок, я убью его, когда вернусь на корабль,?— Леонард рычал, быстро фиксируя рану на плече у Спока. —?Не знаю как, но я убью это блядское насекомое!—?Он не насекомое, я говорил…—?Заткнись нахер! —?рявкнул Маккой, чувствуя, как руки скользят в зелёной крови. —?Огромная мухобойка уничтожит его. Или ботинок. Эй, а ну говори со мной! Ругайся, это продержит тебя в сознании до прибытия помощи!—?Доктор, суть манипуляции в том, чтобы пациент ни о чём не догадался.—?Поучи меня ещё! И ты хреновый пациент! Ты в курсе, что это слово берёт основу из слова ?терпеливый??—?Вряд ли вас это на самом деле интересует, доктор. Где наш отряд сопровождения?Леонард замолчал.—?Большая часть живы,?— осторожно ответил он,?— только нас разделило, и мы прячемся здесь. До тех пор пока местные аборигены не решатся атаковать нас снова.—?Хорошо. Я уверен, что мой организм мог бы долгое время оставаться в приемлемом состоянии, если бы я впал в транс, но, боюсь, на нас нападут и…—?О, Спок, от вас всё равно толку никакого. Используйте любую возможность для исцеления,?— Маккой сглотнул и потряс головой. —?Мой фазер при мне. Не волнуйтесь.Спок странно весело, что не сочеталось с кровью на его одежде, посмотрел на Маккоя.—?Доктор, нет. Я не хочу пропустить явление Джима этой планете.—?Явле… что?Транспортаторный луч, так гротескно похожий на легендарный радужный мост, вспыхнул перемещая кого-то.—?Это за нами, доктор.—?Капитан не должен спускаться на планету, если десанту уже существует угроза,?— машинально повторил Леонард. —?О, чёрт. Джим?!—?Теперь вы можете обратить свой гнев на капитана, а не на меня,?— Спок прикрыл глаза, шумно вздыхая. —?Итак, я буду пребывать в лечебном трансе. Не беспокойтесь обо мне. Кричите на здоровье.Леонард открыл рот, не зная, как реагировать на это. И, осторожно переложив Спока со своих коленей, поднялся посмотреть, что же там происходит.Словом, если бы он мог, то выпрыгнул бы и из собственной шкуры, потому что капитан ужасал: в каждой свободной конечности у него было оружие, да и общее впечатление он производил жуткое.—?Хэй-хэй! —?весело и громко крикнул он, вскидывая дизрапторную винтовку и звучно щёлкая затворами. —?Я пришёл с миром. И договориться. Ещё забрать моих млекопитающих. Но если вы не согласны?— я моментально перейду к агрессивным переговорам.Переговоры получились не особенно агрессивными, потому что та часть засевших в засаде местных (что не умерли от страха и не сбежали) была оперативно и со всех оружий расстреляна Джимом. Кому-то хватило храбрости и безумия кинуть в паукотавра копьё. И Джим обиделся.На расстрелянных в режиме параллизатора.Леонард проверил пульс у ближайшего воина и отпустил на землю его безвольную руку. Капитан как раз заметил его и весело помахал винтовкой.—?Господи боже, Джим, ты выглядишь жутко! —?Леонард сам не понял, испугался он или восхитился. —?Но ты один…—?И у меня оружие. И я выгляжу, как мстительное божество.Маккой улыбнулся, но, вспомнив о вулканце, снова помрачнел.—?Спок ранен. Он что-то говорил про транс, но я достаточно скептично отношусь к их вуду и…—?Насколько серьёзно ранен? —?Кирк тоже немного растерял запал, прижимая к губам ладонь при виде бессознательного вулканца.—?Жить будет, если мы в ближайшее время покинем эту гостеприимную планету.—?Ага,?— Джим расстроено погладил Спока по голове, нежно отводя в сторону слипшиеся от крови волосы. Так нежно, что Леонард сначала ощутил нелогичный приступ ревности, а затем осознал, какой он грандиозный мудак. —?Помоги мне его на спину закинуть? Так чтобы… ну я не знаю, кровь из раны меньше вытекала?Джим отдал Маккою фазер, освободив пару конечностей для того, чтобы удерживать безвольного Спока.—?Тогда так,?— Джим теперь шёл менее грациозно, массивнее проседал в каменистую крошку, и она с мерзким звуком царапала его хитиновые пластины. Очевидно, тащить вулканца было не столь легко, как он заявил. —?Спускаемся к траспортеру. Вы возвращаетесь на корабль, я остаюсь искать вторую часть отряда.—?И?..—?Что и-и-и?—?Слышу какое-то ?и??—?Хорошо,?— улыбнулся Джим, растерявший всю ложную антропоморфность и сияя восемью глазами,?— и я сожру всех, кто на вас напал. Ты же это хотел услышать?—?Это звучит отвратительно, Джим. Отвратительно.Кирк фыркнул и перехватил дизраптор удобнее.—?Вовсе нет. Знаешь, я должен был сопровождать вас. Не знаю, по кустам прятаться. Вы не должны пострадать от ?пра-а-авила Звёздного флота не допускают присутствия малейшей опасности для капитана?.Маккой покачал головой и бросил взгляд на вулканца. Тот выглядел спокойно, не внушал опасений.Джим вызвал транспортерную и, переложив бессознательного вулканца на руки доктору, приказал забирать их. Так что последнее в этой миссии Леонард запомнил то, как быстро паукотавры двигаются. Когда крайне мотивированы кого-то найти. И то, что Джим выглядит привлекательно и со спины, да, дьявол, ему даже начал нравиться узор на его хитиноподобной паучьей заднице.И он больше не вызывал ужаса. Настоящего ужаса, конечно.На борту Маккой поспешно сдал Спока М’Бенге.—?Я не спец по вулканцам, а на поверхности остались наши люди, им может потребоваться помощь! —?внушал он Скотти, который с истинно шотландской упертостью настаивал на том, что он должен оставаться на корабле. —?Я должен быть на планете!—?Капитан отдал более чем чёткий приказ,?— Скотти мягко, но настойчиво отстранил его. —?Нет. Никто больше не спускается. Транспортеры настроены только на подъём, доктор. Мне жаль. Лучше разворачивайте операционные. Раз там Джим и с оружием, будет много раненых.—?Вы заберёте и напавших на нас?—?Переговоры,?— усмехнулся Скотти,?— капитан хорошо умеет договариваться. На самом-то деле.—?И вы верите в это? —?Леонард нахмурился. —?Поймите, мистер Скотт, я просто не могу оставаться на борту!Инженер несчастно вздохнул, и Маккой искренне посочувствовал ему, всё же Монтгомери был слишком мягок для капитанской должности.—?Идите, ладно,?— вздохнул Скотти. —?Я всегда могу сказать, что вы мне угрожали.—?Обязательно, так и скажу,?— Леонард машинально хлопнул рукой по сумке, проверяя обновленный перечень препаратов, потому что Джим точно влип и ему нужна будет помощь.Транспортер как раз заработал и принял двух безопасников, вполне живых, но сильно помятых.—?Где капитан? —?дёрнул одного из них Маккой.—?Там, ищет остальных.Маккой кивнул и дал отмашку оператору опускать его.И практически мгновенно получил удар в плечо, от которого захотелось умереть. Похоже, его поджидали на этой точке, благо, он додумался облачиться в лёгкий и прочный скафандр. Он подскочил и бросился наутёк. И почти смог спрятаться, когда одна из стрел всё же прошила ткань скафандра, болезненно задев голень.И пока он лежал на земле, судорожно соображая, что же ему делать, и выбрал встретить смерть достойно?— лицом к лицу. Маккой обернулся и получил удар в висок, заставивший мир потемнеть.***Следующее, что он осознал,?— мир покачивался.Волны, неторопливые и равномерные. Так приятно, его снова начало утаскивать в болезненный сон.Ага.Нога мерзко пульсировала, и он вспомнил, что был ранен. Рана. От стрелы. Во времена летающих кораблей. Пришлось на секунду открыть глаза и тут же снова зажмуриться: паутина. Всё в паутине. В длинных тонких нитях.Он медленно осмотрелся и с ужасом понял, что висит в плотном коконе под сводом пещеры. В полумраке свет дробился, рассыпался искрами, рябил. Маккой полюбовался на эту красоту с минуту, прежде чем заметил жёлтую, залитую местами чем-то буро-красным, форменку капитана прямо под ним. И Джим что-то с довольным чавканьем… ел?Маккой закричал.Джим подавился от его вопля и закашлялся, стараясь продышаться.—?Боунс? Ты чего?—?Что ты жрёшь? —?продолжал паниковать Маккой, теперь ощущая, что он плотно спеленутый паутиной и не может шелохнуться.—?Твою ногу, блядь, доедаю! —?огрызнулся Джим, поднялся к нему и вспорол собственную паутину так легко, будто ножом, выпутывая Маккоя. —?Я за едой ходил для нас. Спрятал тебя повыше, тут же хищники, а ты полудохлый и кровью за километр пахнешь. Только вернулся и решил перекусить?— ты не выбрал лучшего момента, чтоб прийти в себя. Ты всех медведей в округе своим воплем перебудил!Леонарда мелко трясло.—?П-п-прости?—?Ты ранен, я просто спрятал тебя,?— разговаривая с ним как с ребенком, Джим спустил его на землю. —?Я решил сначала перекусить, а потом снять тебя с потолка.—?Ты чавкал! —?Маккоя всё ещё потряхивало.—?Ну, блядь, прости! Фрукты сочные. Очень,?— Джим улыбнулся. —?Хочешь что-то вроде персика, милый? Кстати, какого хрена, ты спустился сюда, а? Старший медицинский офицер?—?Потому что мой капитан не вернулся! —?Маккой с брезгливостью снял с плеча липкий клок паутины и сел. Нога была перемотана опять же ею. —?А ты у меня в сумке посмотреть не мог? Ты и рану затампонировал паутиной?—?Ну… она стерильная.—?Не ври!—?Окей, я плохо разбираюсь в первой и неотложной помощи гуманоидам. И нифига не понял в твоей сумке. Почему цветовая маркировка? На мой спектр зрения явно нерассчитанная. Особенно Homo sol, так что решил, что остановить кровь и зафиксировать поврежденную конечность немного выше тела?— сработает.—?О, Господи! —?Леонард был готов разрыдаться от отвращения. —?Ты запихнул в меня паутину!Джим прыснул, протягивая Леонарду сумку, и осторожно принялся разматывать паутину на его ноге.—?Доктор, я сделал то, что смог. Транспортатор сломан, мы здесь ненадолго застряли. И ты теперь единственный доктор в сознании в радиусе пары километров, и можешь ?излечить себя сам?. Тебе помочь? Или не мешать?Леонард подтянул сумку поближе и вытряхнул из неё всё.—?Ага. Помоги. Сейчас я увижу окровавленную паутину и хлопнусь в обморок, как прекрасная дева.—?М-м-м,?— протянул Джим,?— тогда хорошо, что ты не видел, как я тебя в неё заворачивал. И плёл. О, хочешь я её съем? Ты же знаешь, что арахниды едят собственную паутину? Ну это как бы шёлк, а шёлк?— это протеин, так что какая разница?..—?Помолчи, пожалуйста? —?взмолился Маккой.Джим послушно заткнулся, кивая, осторожно сворачивал паутину, чтобы не светить окровавленной её частью. Леонард обрабатывал рану, понимая, что Джим поступил очень и очень верно. Он потерял прилично крови, но благодаря повязке и паутине всё не так плохо, как могло бы быть.—?Джим, я слышу, что ты опять жрёшь,?— он не стал оборачиваться.—?Тефе кафется.—?Я тебя очень прошу, не надо. Меня вырвет, и потом мне же будет очень стыдно. И тебе.Джим глубоко вздохнул.—?Хорошо,?— он перегнулся через его плечо и смотрел, как Леонард вычищает и ушивает рану. —?Жутко, ага.—?Нет, это как раз-таки просто отдых для моих глаз.—?Но у меня для тебя всё равно плохие новости.—?Это какие? —?не отвлекаясь от работы, спросил Маккой.—?Напомню: транспортеры не работают из-за излучения спутника, так что, увы, мы застряли здесь на ночь минимум. И тут холодно и полно больших сильных голодных хищников…—… помимо тебя?—?Вот знаешь, это обидно, последний раз в моём рту побывало мясо, когда я отсасывал тебе.Маккой прикрыл глаза и глубоко вдохнул.—?Джим. Это прозвучало ужасно.—?Суть в том, что я могу сплести нам чудесный мягкий домик?— гамак под сводом пещеры. Вся его прелесть в том, что нас никто в нём не достанет. Никто не покусает и не сожрёт.—?Кроме тебя.—?Кроме меня,?— честно согласился Джим. —?Но я разумное существо, офицер Звёздного флота и твой капитан. А ты мне не доверяешь.—?Доверяю,?— выдохнул Маккой. —?Прости.Джим мягко обнял его за плечи, в то же время протягивая ему регенерационные ленты.—?Но ты не можешь удержаться от своих шуточек!Джим рассмеялся ему в затылок.—?Ага, ты так забавно бесишься.—?Это не забавно,?— Леонард прошипел, затягивая ленты. —?Всё. Наш домик готов? Ты точно его уже заранее сплёл.—?Да. И не бойся, она сухая и мягкая. Как облако. Потом можешь всем сказать, что я поднял тебя на небеса. От девчонок отбоя не будет, детка. И кормил тебя фруктами. С рук. Со всех восьми, особенно ходильными. А ещё я нашёл твой падд. ?Позади педипальп к головогруди прикреплены четыре пары ног, из которых каждая состоит из семи члеников… ага… голени (tibia), предлапки (metatarsus) и лапки (tarsus), вооружённой снизу гладкими или зазубренными коготками, между которыми имеется иногда более короткий непарный коготок… я тебя этим трогал,?— страшным шёпотом сказал Джим прямо на ухо и рассмеялся,?— внесу тебя на руках в мою паутину.—?Вот это и пугает. Тебе не рассказывали, что инопланетная органика ядовита?—?Да нет. Мы способны переварить даже железо, но, да, у меня куча аллергий. Но пока всё хорошо. Вот как ты сказал ?на инопланетную органику? аллергии ещё ни разу не было. Ну что?И Джим приветливо и намекающе распахнул лапы. Маккой кивнул и зажмурился, чувствуя, как его обнимают и фиксируют, достаточно жёстко, отметил он, и сам вцепился в плечи Джима.—?О, да, дыши мне в шею и почувствуешь, как в тебя упрётся девятая конечность,?— Джим нежно сжал его, и Леонард понял, что его поднимают вверх. —?Ты только не забывай дышать, хорошо.Его осторожно уложили на плотную паутину.—?Наслаждайся. Я принесу сумку, трикодер и персики. Не волнуйся, не подойдут тебе?— я их съем.И, пока паутина подрагивала, Джим действительно убежал вниз. Леонард постарался удобнее сесть и перестать думать о происходящем. Всё хорошо. Они переночуют и уже утром окажутся на корабле. Как там Спок?Джим вернулся и ссыпал фрукты перед ним.—?Может, проверишь их трикодером? Я не знаю, ну, вдруг он токсины определяет?Джим удобно свернулся, спрятав под себя почти все лапы, оставив только две, изучающе глядел на Леонарда.—?Боялся, что ты не придёшь в себя.—?Это очень мило, Джим,?— Маккой с опаской сел, изучая фрукты. Те, которые были ?персиками?, действительно подходили терранцам. —?Правда. Ты всё сделал правильно. И спас меня. Спасибо.—?Всё равно было страшно. Я не хочу потерять тебя.Джим грустно и устало лежал на паутине и смотрел на него.—?Я знаю, что ты нарушил приказ и напугал меня до смерти, когда в сознание не приходил. Но я рад, что ты сейчас со мной. Одному мне бы тут было совсем тоскливо.Леонард отложил еду?— есть не хотелось?— и потянулся к Джиму, обнимая его.—?Ты самый лучший капитан. За мной ещё никогда и никто не спускался на враждебную планету полную злобных аборигенов.Капитан улыбнулся, прижимаясь к нему.—?Я не мог бросить моего человека на поверхности.—?Кстати, о нелюдях. Как Спок?—?На корабле, валяется в своём этом трансе. М’Бенга успел мне отчитаться,?— Джим махнул какой-то из рук. —?С ним всё будет хорошо. Ну так… тебе нравится моя паутина? Я старался. Если потратить достаточно времени, можно сделать портрет.—?Не нужно,?— Леонард довольно перебирал волосы Джима, чувствуя, как тот успокаивающе дышит ему в шею,?— к сожалению, я не оценю твои таланты художника. Или скульптора?—?Ага,?— Джим медленно поднял голову, заглядывая ему в глаза,?— у меня много других талантов, которые срочно нужно оценить. Как милый доктор на это смотрит?—?О, милый доктор смотрит на это… странно,?— рассмеялся Маккой, потому что одна из лап Джима уже легко огладила его поясницу. —?Смотря о чём это мой очаровательный капитан?—?О всяческих способах, подходящих двум мужчинам для приятного времяпрепровождения,?— Кирк довольно вздохнул, когда Леонард погладил его по спине. —?И… ну не знаю, о методах дисциплинарного взыскания. Например, за то, что кто-то,?— Джим медленно лизнул его в шею, Маккой вздрогнул, движение языка на коже было таким чувственным,?— ослушался прямого приказа и спустился на планету, я этого кого-то выебу.Леонард рассмеялся.—?Капитан, это неправильный метод работы с подчинёнными.—?Не знаю,?— неуверенно протянул Джим. —?Я крайне мотивирован попробовать. Для улучшения результатов и показателей работы настоятельно советуют смешивать все стили руководства.Леонард притиснул Джима к себе, жадно целуя, снова ощущая себя сумасшедшим. Ему до безумия хотелось этого великолепного арахнида.—?Иди поближе,?— шепнул Кирк, устраивая его удобнее, прижимая к паучьей половине и Леонард осознал, что та перестала пугать его.По крайней мере, сильно.По крайней мере, сейчас.—?Ты не боишься? —?выдохнул Джим ему в губы, привычно оставляя открытыми только пару глаз.Леонард мягко огладил его скулу, вжимаясь теснее в такое тёплое тело. Джим довольно потёрся щекой о его ладонь, игриво лизнул запястье.—?Нет.—?Тогда… можно мне? —?Джим перекинул его на спину и навис над ним на руках.—?Вот так уже страшновато, но он всё ещё стоит,?— заверил его Леонард, медленно касаясь ладонями рук Джима. Кирк рассмеялся, нечеловечески изгибаясь, склоняясь над ним, снова целуя, оглаживая его свободной парой рук.—?Ладно,?— рассмеялся Джим, уже расстегивая его брюки,?— я сегодня буду хорошим капитаном и дам тебе.—?Но, Джим,?— попытался образумить его Маккой, чувствуя, что про девятую конечность тот не шутил,?— смазки нет.—?Мне не нужно.Леонард проскулил, понимая, что он чёртов везунчик, потому что Джим, как сексуальный партнёр был идеален. Умелые губы, восемь ловких рук, девятая… конечность приятных размеров, не нуждается в смазке. Маккой простонал, но его рот мгновенно зажали.—?Вражеская территория.Леонард не слушал. Его член погрузился в великолепный жар.Джим опустился на него, красиво склонил голову к плечу, касаясь его везде, буквально везде: зажимал рот, тянул за волосы на затылке, оглаживал грудь, медленно ведя пальцами по животу. И тягуче двигался, скорее раскачиваясь на его члене, почти тень настоящих движений. Маккой сжал пару его рук и попытался двинуть бедрами, что в подвешенном состоянии было совершенно невозможно.—?Нетерпеливый,?— прошептал Джим, тем не менее, раскачиваясь сильнее.Маккой подумал, что хорошо бы опрокинуть этого тарантула на спину и хорошенько отодрать.—?Джим,?— зашипел он, перехватывая его удобнее за то, что могло считаться человеческой поясницей, вжимаясь до упора, чувствуя, как Джим пульсирует вокруг его члена и задушено стонет.—?Боунс хочет быть сверху? —?расфокусировано посмотрел на него Джим, снова целуя?— глубоко, влажно и совершенно развратно.Маккой вцепился в него, как утопающий в спасательный круг. Было в их сексе что-то отчаянное, почти звериное. Джима хотелось брать не останавливаясь, чтобы тот кричал под ним. И всё равно, что у него паучье тело. Маккой смог перекинуть Джима на спину?— прекрасно понимая, что тот просто позволил это?— и теперь с наслаждением трахал его, целуя выгнутую, подставленную под поцелуи шею, чувствуя как руки Джима сильно, до синяков сжимают его задницу, царапают плечи, оглаживают бока, ерошат короткие волосы на загривке. Он никогда и никого не хотел в своей жизни так, как Джима в этот момент.Сумасшествие!Джим ядовит, вдруг он ужалил его? И теперь Леонард просто под кайфом?Нет, разумеется, нет. Просто Джим чертовски хорош, слишком приятен. Он был горячим, влажным и таким приятно сжимающим, что Леонард забыл о том, где они вообще находятся. Он потянулся, слепо находя член Джима, зажатый между их животов и подтекающий смазкой.—?Боунс… —?проскулил Джим, сжимаясь сильнее и вздрагивая от скольжения руки. Леонард оглаживал большим пальцем головку, поводя вверх и вниз.Маккой набрал темп, жадно вколачиваясь в Джима, заставляя его жалобно постанывать, грубовато лаская.—?Да… Так,?— выдохнул Кирк, умопомрачительно сжимаясь, так, что Леонард узрел лик самого Азатота.—…лядь,?— хрипло сказал, отдышавшись, Джим, и Леонард это услышал, когда смог слышать и перестать концентрироваться на жаркой пульсации вокруг его члена и тёплой сперме на его ладони.—?Боунс, надо было вовремя вытащить.Джим рассмеялся.—?Или ты наоборот хочешь много маленьких милых паучат с твоим цветом глаз?Маккой простонал, перекатываясь на мягкую паутину.—?Я пропишу тебе экстренную контрацепцию. Как только пойму, как ты вообще функционируешь,?— он выдохнул. —?Чёрт, я забыл, что это вообще возможно.Джим забавно водил в воздухе руками, словно изображая упавшую на спину черепаху.—?Не обманывай,?— усмехнулся Маккой,?— я видел, что твои внутренние суставы проворачиваются на 360°.—?Поверь,?— Джим перестал дуреть и просто лежал, удобно подперев голову ладонью, чтоб смотреть на Леонарда,?— ты не захочешь этого видеть. И как насчёт обнимашек перед сном? Или после секса?Джим чувственно провел ладонью по метасоме, оглаживая розоватую слизистую, и Маккой понял, что там его сперма, и теперь эта мысль почти не пугала.—?А тебя можно будет в зеркалах посмотреть? —?спросил Маккой, прежде чем сообразил, что именно он произнес.А вот до Джима дошло.—?О, но я думал, что только я тут извращенец… Но если сильно хочешь, то пожалуйста. Но учти, с этой секунды я заклеймлю… заклеймляю тебя позором! —?Джим довольно вытянулся и притянул Маккоя ближе. —?Но позором хорошим, который мне нравится.Леонард усмехнулся и прикрыл глаза, позволяя себе прижаться к Джиму. Тот несправедливо приятно пах для существа, которое целые сутки бродило по планете с оружием.—?Спи,?— Джим равномерно гладил его спину. —?Завтра мы уже вернёмся на корабль.***