16?марта 1776, Бостон, 3.54 p.m. (1/1)

Шэй пробрался в?Бостон тайно, как преступник, но?это его ничуть не?смутило. Уж?лучше перестраховаться и?влезть тайком, чем огрести кучу проблем.Город представлял собой удручающее зрелище. Распахнутые даже по?прохладному весеннему времени окна и?двери, остатки и?обломки чего-то, что британская армия забрать с?собой не?захотела или не?смогла, испуганные лица жителей. На?улицах народу было мало, а?те, что были, старались побыстрее прошмыгнуть и?спрятаться в?убежище?— у?кого уж?какое было.Путь Шэя лежал в?губернаторское представительство, потому что никакого иного пути он?не?знал. Мистер Кормак наведался по?старой памяти к??Зеленому дракону?, но?быстро выяснил, что гостиница закрыта до?лучших времен?— в?последние месяцы сорок пятый британский полк экспроприировал ее?для солдат, а?ныне там царила разруха.Шэй рассуждал, что в?губернаторском представительстве он?уж?точно что-то узнает. Если в?город уже вошли колонисты, то?здесь должен быть Вашингтон, а?значит, и?мистер Ли. Если нет (а?Шэй не?видел, чтобы в?город направлялись войска), значит, там должен быть Хэйтем, который, разумеется, не?упустит возможности исследовать бывший штаб британцев. Документы и?оружие английская армия, разумеется, забрала с?собой, но?и?покинутый штаб мог немало сказать опытному глазу.По?окнам можно было только сказать, что здание обитаемо?— кое-где горели свечи, да?и?голоса из?открытых окон доносились, но?Шэй на?всякий случай в?двери соваться не?стал. Судьба у?него такая?— по?окнам, заборам и?крышам...Долго искать не?пришлось. Капитан Кормак в?свое время захватил немало фортов, так что чутье безошибочно привело его к?нужному окну?— и?он?заглянул. Знакомую треуголку увидел сразу. И?больше таиться не?стал.В?разоренном штабе было пусто, гулко и?темновато?— света от?свечей не?хватало, и?мистер Кенуэй вглядывался в?обрывок бумаги на?столе, низко склонившись. Вокруг него стояли две фигуры, но?Шэй опознал их?только тогда, когда все присутствующие повернулись на?шум.Мистер Ли?и?мистер... Шэй свел брови, вспоминая. Мистер Черч! С?прошлой встречи мистер Черч еще больше растолстел, брыли начали свисать, как у?бульдога, а?высокомерная усмешка стала еще отчетливей.—?Приветствую, господа,?— коротко бросил Шэй, перемахивая через подоконник. —?Есть новости?—?О, Шэй, ты?вернулся? —?чуть приподнял бровь Хэйтем. —?Мог?бы зайти и?менее привычным тебе путем?— через дверь, здесь все равно, кроме нас, уже никого больше нет. Новости, пожалуй, есть. А?с?твоей стороны?..—?С?моей стороны все чисто,?— капитан Кормак кивнул. —?Я?думал, что без боя не?обойдется, но?вся эта флотилия действительно отступила. До?последней шхуны! Хоть место для ?Морриган? у?причала нашлось, а?то?посреди залива на?якоре стоял, как в?очереди. А?у?вас тут, я?слышал, стреляли.Мистер Кенуэй удовлетворенно приподнял уголки губ и?коротко поделился новостями со?своей стороны:—?Стреляли,?— кивнул?он. —?Я?говорил, что укрепления на?Лечмир-Пойнт и?Коббл-Хилл эффективными не?будут.—?Это ты?главнокомандующему Вашингтону скажи,?— хмыкнул Чарльз. —?Пока сам не?попробовал?— не?убедился. А?вот когда ему канонадами ответили, сразу отдал приказ об?укреплении Дорчестер-Хилл. Надо сказать, что тогда он?еще не?был захвачен. Пришлось попотеть. Впрочем, до?нас долетело только одно ядро. Убило четверых... Зато еще около семи сотен ядер до?нас не?долетело. Их?уже собрали, так что будет, чем зарядить пушки.—?В?свою очередь, я?могу сказать, что это произвело нужный эффект на?генерала Хоу,?— улыбнулся Хэйтем. —?Он?планировал штурм, но... так получилось, что отказался от?этой идеи. Знаете?ли, погода плохая стояла.—?Отличная работа, магистр,?— одобрительно отозвался о?деятельности Хэйтема Чарльз Ли. —?Дорого обошлось?Хэйтем усмехнулся:—?Не?слишком. Скорее, больше помогло мое личное знакомство с?мистером Армитеджем... Генерал Хоу согласился, что отступление?— это лучший тактический ход в?его обстоятельствах. Он?сомневался, куда именно отступать, и?я?предложил в?Галифакс. Честно говоря, это первое, что пришло мне в?голову.—?А?так им?и?надо,?— рассеянно ляпнул Шэй. —?Меня там надуть попытались, когда я?с?ними за?китовый жир торговался.—?Тогда это, несомненно, оправданный ход,?— рассмеялся мистер Ли. —?А?вы?что скажете, Бенджамин?Мистер Черч сердито одернул манжеты:—?Я?не?солдат, я?доктор, мне трудно оценить военные успехи магистра. Однако, на?мой взгляд, эта операция доставила одни убытки, в?то?время как могла?бы принести немалый вклад. И?мистер Кормак наверняка рвется в?бой... Почему вы?запретили атаковать британский флот на?море?Хэйтем покачал головой:—?На?море они сильней. Один Шэй с?этим не?справится, а?у?колониальной армии слишком мало кораблей. И?потом, мистер Черч, где?же ваша британская солидарность?Капитан Кормак поразмыслил и?встрял:—?Мне интересно другое. Британцы покинули Бостон, но?в?Галифакс ушли не?все. Я?видел, что корабли отправлялись и?в?другую сторону. Возможно, стоит перехватить, пока не?поздно?—?А,?— Хэйтем рассеянно отмахнулся. —?Это для того, чтобы отправленные из?Англии корабли снабжения не?причаливали к?Бостону. Я?счел, что это допустимая уступка генералу Хоу, любезно оставившему Бостон колонистам.—?Точно, надо нагнать,?— уверенно заявил Шэй. —?Сколько их?там? Я?видел штук пять, не?больше двух мачт. Нам британское снабжение тоже пригодится.—?Возможно,?— подумав, решил Хэйтем. —?Они все равно далеко не?уйдут, так что решим. Меня больше интересует, что собирается делать Вашингтон. Я?не?для того положил этот город к?его ногам, чтобы он?все бездарно испортил.Все взгляды обратились на?мистера?Ли, и?тот крепко задумался, постукивая каблуком по?вытертому ковру.—?Сложно сказать,?— наконец изрек?он. —?У?него была навязчивая идея захватить Бостон, но?он?никак не?мог решиться. То?настаивал на?штурме, то?отказывался от?этого, потому что пороха не?хватало. Один раз, с?месяц назад, он?так долго думал, стоит?ли идти на?штурм по?льду, что лед растаял.—?Вы?несколько лукавите, Чарльз,?— возразил мистер Черч. —?Вы?же сами говорили, что Вашингтон как раз высказывался за?штурм, а?военный совет?— в?который, к?слову, входили и?вы?— его отговаривал.Мистер Кормак хмыкнул:—?Меня?бы это не?остановило.—?Конечно, отговаривал,?— как ни?в?чем ни?бывало согласился Чарльз. —?Я?ждал сигнала, когда мистер Кенуэй закончит работу и?подкопается под генерала Хоу. Но?у?меня был и?план о?том, как экстренно предупредить магистра, если Вашингтон все-таки решится. Не?пригодилось. В?армии даже идут слухи о?том, что главнокомандующий нарочно затягивает войну. Я?подобные слухи пресекаю?— потому что знаю, что он?не?нарочно. Просто, бедняга, ответственность на?себя брать не?желает, вот и?мечется.Мистер Кенуэй нервным жестом отодвинул лист, который до?этого внимательно изучал, оттолкнулся от?стола и?прошелся по?комнате, заложив руки за?спину. Но?вид при этом имел не?высокомерный и?не?горделивый, а?встревоженный.—?Абсолютно любому?— за?исключением главнокомандующего, видимо?— понятно, что следующим шагом должен стать Нью-Йорк. После Бостона именно он?станет предметом притязаний британской армии, я?ручаюсь за?это головой. Гавани, население, обеспечение...—?Несомненно,?— кивнул Чарльз.—?Вам следует донести до?Вашингтона мысль о?том, что ему следует не?радоваться жизни в?Бостоне, а?укрепиться здесь, насколько возможно, и?выдвинуться в?Нью-Йорк,?— продолжал мистер Кенуэй. —?Пока у?колонистов есть преимущество, можно занять город до?наступления армии Хоу. Но?пройдет два месяца, и?если этого не?произойдет, то?нерешительность Вашингтона выйдет нам боком.—?Вашингтон собирался завтра вступить в?Бостон,?— сообщил мистер Ли. —?Он?смотрел с?высот на?город и?сказал, что все это напоминает ему разгромленный лагерь Брэддока. Ну, помнишь...Хэйтем недовольно поморщился:—?Еще?бы не?помнить. Я?тогда лишился коня, а?мог?бы лишиться и?жизни, спасибо Джорджу Вашингтону за?его... то?ли меткость, то?ли храбрость, уж?не?знаю, чего в?этом больше. А?может, он?перепутал меня с?конем.—?Обычно люди ездят на?лошадях, а?не?наоборот,?— хмыкнул Шэй. —?Брэддок... Знакомое имя.—?Первый тамплиер, которого угробил наш великий магистр,?— фыркнул мистер Ли. —?Признаться, я?тогда был только рад. Такая гнида...Шэй вопросительно приподнял бровь, но?Хэйтем уничижительно поглядел на?Чарльза и?холодно бросил:—?Сейчас ты, Чарльз, носишь тот перстень, который я?снял с?руки Брэддока. Он?был достойным ставленником Берча.—?Второй тамплиер, которого... —?Чарльз хмыкнул, но, заметив гневный взгляд мистера Кенуэя, вскинул руку. —?Не?о?них сейчас речь. Я?направлю Вашингтона в?Нью-Йорк, даже если мне придется везти его на?себе вместо коня.—?Рад слышать,?— все еще отрывисто ответил мистер Кенуэй. —?Когда окажешься в?Нью-Йорке, Чарльз, донеси до?Вашингтона мысль о?том, что генерал Хоу не?дурак, пусть главнокомандующий не?меряет по?себе. Ему следует оценить наиболее уязвимые подступы к?городу со?стороны моря?— и?строить укрепления там. Хоу должен понимать, что наступление по?берегу займет слишком много времени, и, разумеется, пойдет морем. И?так?же само собой разумеется, что он?не?станет атаковать годами укрепляемые южные гавани, это только снаряды и?время терять.Мистер Ли?тяжело вздохнул:—?Нелегкая задача. Все подступы к?городу перекрыть не?удастся, у?Вашингтона не?больше десяти тысяч людей. А?угадать, как будет действовать Хоу... На?его месте я?бы изучил местность заранее?— и?ударил туда, где как раз нет укреплений. Земляные валы, насыпи и?рвы трудно спрятать.—?А?что делать мне? —?вдруг спросил мистер Черч. —?Я?предал британскую армию, и?вы, Чарльз, обещали мне место в?континентальной армии.—?Простите, мой друг,?— мистер?Ли вдруг хлопнул себя по?лбу. —?Я?не?забыл о?вашей просьбе, вы?уже назначены главой медицинской части континентальной армии. Главнокомандующий Вашингтон сказал, что с?радостью примет образованного и?опытного врача, чья лояльность не?вызывает сомнений. Я?не?мог передать вам этого раньше, чтобы британская армия не?сочла вас предателем. У?вас будет и?хорошая палатка, и?признательность армии.Мистер Черч вздохнул:—?Признаться, в?британской армии кормят получше. У?меня была квартира и?прислуга... Но?что?ж, если интересы дела требуют... Я?встречусь с?Вашингтоном завтра, когда он?придет в?Бостон. Не?имею ни?малейшего желания разыскивать его по?холмам. Тогда, с?вашего позволения, я?откланяюсь. Мне нужно собрать инструменты и?свои вещи, чтобы быть готовым к?отбытию в?Нью-Йорк. Надеюсь, мистер Вашингтон действительно поспешит. В?Нью-Йорке у?меня дом, там мне будет лучше, чем в?палатке.Мистер Кенуэй коротко откланялся, выражая всем видом, что не?возражает, и, проводив соратника взглядом, покачал головой:—?Чарльз, тебе следует приглядеть за?Бенджамином. У?него могут возникнуть неприятности из-за того, где он?служил раньше.Чарльз раздраженно вскинулся:—?Хэйтем, я, конечно, пригляжу, но... Не?многовато?ли на?меня одного? Мне и?гранд-дивизией командовать, и?о?британцах побеспокоиться, и?за?Черчем приглядеть, и?главнокомандующему сопли подтереть... А?чем у?нас мистер Кормак займется?—?Мистер Кормак, полагаю, собрался уничтожить оставшийся в?заливе британский флот? —?Хэйтем сощурился, глядя прямо в?глаза, и?взгляд его заискрился. И?даже не?дожидаясь ответа, продолжил: —?Возьмете меня с?собой, капитан Кормак. Мне нужно оказаться в?Нью-Йорке раньше всех остальных. Подготовиться, так сказать. Нынешний мэр, мистер Мэттьюз, вызывает у?меня сомнения.Чарльз немедленно вскинулся:—?Даже не?сомневайся, Хэйтем. Дэвид Мэттьюз был в?списке лучших агентов Питкэрна, он?всегда работал на?Англию.—?Хм... —?Хэйтем задумался и?даже губу прикусил. —?Кажется, ?Морриган? может давать около четырнадцати узлов...—?Все верно,?— улыбнулся Шэй. —?Но?если мы?будем по?пути сражаться с?британскими кораблями, путешествие может затянуться.—?Только если попадутся,?— принял решение мистер Кенуэй. —?Гоняться за?ними не?будем. Слышал, Шэй? Говорю тебе это на?берегу, пока ты?не?сказал, что на?корабле капитан имеет безраздельную власть. И?у?меня еще один вопрос к?тебе, Чарльз.Тот тяжело вздохнул и?ответил, хотя вопрос еще не?был задан:—?Да, я?его видел. Правда, всего один раз. Опять обрядился в?свое индейско-ассасинское?— и?крутился поблизости от?штаба. Один Бог знает, что ему там было нужно, но?надеюсь, что не?моя голова. Хотя он?довольно способный, так что, пожалуй, если?бы ему нужна была моя голова, он?бы уже снял с?нее скальп. Пока он?поблизости крутился, мне спать вполглаза приходилось. А?тебе, конечно, непременно нужно выяснить, куда его понесло?—?Было?бы неплохо,?— сдержанно отозвался Хэйтем. —?Пока он?снова не?перешел в?наступление и?не?убил кого-нибудь еще.—?Может, ты?ему просто предложишь в?Орден вступить? —?вздохнул Чарльз. —?Ну?а?что? Мистер Кормак вон с?нами, хотя в?свое время тоже... того. Да?и?вообще, я?Вашингтону сопли вытираю, твой волчонок на?Вашингтона работает, ты?Вашингтону Бостон чуть?ли не?на?блюде принес. Раз у?нас тут уже культ почитания Вашингтона, то?какая разница?—?Разница в?том, что я?при малейшей возможности уберу Вашингтона туда, где ему самое место,?— скрипуче откликнулся Хэйтем. —?Хотя, может, ты?не?так уж?неправ.—?Коннор в?Орден не?пойдет, он?идейный,?— подал голос Шэй. —?У?него Кредо.—?Мне?бы в?мои двадцать такое кредо,?— пробурчал Чарльз. —?И?все девчонки Честера были?бы мои.—?Я?как-то слышал, как ты?рассказывал Хики про девчонок Честера, и, кажется, отсутствие Кредо тебя не?смущало,?— поддел Хэйтем. —?А?тебе сорок четыре, ты?тамплиер и?тебе еще Вашингтона нянчить.—?Да, Вашингтон,?— несколько уныло согласился Чарльз. —?Ладно, пойду и?я?тоже. Вам?же с?капитаном, поди, подробный план путешествия в?Нью-Йорк надо составить? Не?буду мешать. А?отчеты я?тогда уже в?Кенуэй-холл отправлять буду. Если увижу вашего ассасина, что с?ним делать-то? Мистер Кенуэй молчал довольно долго, после чего выдохнул:—?Ничего. Возможно, еще пригодится, учитывая, что он?работает на?Вашингтона.—?Так может, тогда ему что передать?—?Нет. Если ты?скажешь ему?то, что я?бы хотел передать, то?он?может попытаться тебя убить. За?дерзость. Да?и?не?станет он?тебя слушать.—?Да, пороть уже поздно,?— вздохнул мистер Ли. —?Рад был повидаться, Хэйтем. И?в?кои веки обсудить стратегические планы с?умными людьми.После его ухода Шэй взгромоздился на?стол и?даже поболтал ногами:—?Мне кажется, или он?над нами издевается?Хэйтем глянул снисходительно:—?Ты?только сейчас это понял? У?Чарльза грубоватый юмор, но?тем не?менее, у?меня еще ни?разу не?нашлось достаточно остроумного ответа, он?всегда сбегает раньше. Мистер Кормак, слезьте со?стола или хотя?бы вытащите из-под задницы тот единственный полезный документ, что мне удалось разыскать в?этом хаосе.Шэй честно приподнялся, вытащил мятую бумажку и?повертел в?руках:—?А?что это?—?Это расчеты,?— терпеливо пояснил Хэйтем. —?Похоже на?черновик. И?если я?правильно понимаю, то?здесь кто-то подсчитывал водоизмещение и?грузоподъемность судов британской армии. Отсюда не?так уж?много можно выжать, но?я?бы предположил, что флотилия... можно сказать, непобедима. Этой бумаги ни?в?коем случае не?должен видеть сам Вашингтон. Если расчеты верны, то?я?бы предполагал, что в?этой флотилии будет не?менее трехсот судов.—?Что?! —?Шэй распахнул глаза. —?Это... Ты?уверен, что сделал верную ставку, Хэйтем?Мистер Кенуэй покачал головой:—?Я?знаю, что делаю верное дело.—?Триста,?— капитан Кормак все не?мог оправиться от?потрясения. —?У?меня когда-то было пятнадцать кораблей... Если?бы у?меня их?было триста...Мистер Кенуэй криво улыбнулся:—?Ты?не?Британия и?не?король Георг, чтобы у?тебя их?было триста. Но?не?так все плохо, как ты?думаешь, Шэй. Большинство, судя по?водоизмещению, канонерские лодки. Водоизмещением выше десяти тысяч хандредвейтов я?насчитал только пять судов. Но?их, конечно, может быть больше, я?же не?знаю, что именно считали.—?Фрегаты, полагаю,?— сразу прикинул капитан Кормак. —?Но?такой толпой они все равно... очень опасны.—?Более чем,?— согласился Хэйтем. —?Так что наступают очень нелегкие времена. Если Британия победит, мы?вернемся к?тому, с?чего начинали: к?скверному управлению людей, которые вообще не?представляют, чем управляют. Вернемся к?неконтролируемым стычкам между индейцами, англичанами, французами и?вообще всеми, кого волей судьбы занесло в?американские колонии. Генерал Хоу, сам того не?заметив, выдал мне очень важные сведения: по?мнению Кабинета и?лично короля Георга, в?колониях происходит обыкновенный бунт, который следует подавить. О?том, что для бунта он?уж?слишком затянулся, там, судя по?всему, не?думают. Мне интересно, как все это расценивает мистер Армитедж, однако написать ему сейчас значит признать, что я?не?держу ситуацию под контролем. Это не?только повредит моей репутации, но?еще и?позволит британскому Ордену действовать смелее. От?британского Ордена, несомненно, зависят и?британские войска. Нет, этого я?допустить не?могу.Шэй глядел на?любовника во?все глаза. Он?не?считал себя глупым человеком, но?понимал, что никогда не?овладеет искусством мыслить настолько широко, чтобы учитывать одновременно настроения тайных организаций, стран, их?лидеров... И?нищих рекрутов, от?которых в?конечном итоге зависит, пойдет?ли армия в?бой или разбежится при первом выстреле. И?как при этом иронично?то, что магистр Кенуэй не?может совладать с?одним-единственным ассасином?— собственным сыном. Не?может предугадать его действия, не?может их?предотвратить. Видно, действительно, подобное рождает подобное.Шэй несмело улыбнулся. Пусть он?не?умел мыслить настолько широко, но?сознавал, что мог помочь.—?Но?ведь сейчас цель ясна? —?он?подтянул к?себе Хэйтема за?руку, но?этим и?ограничился?— ну, губернаторское представительство, в?самом деле! —?Нам нужно добраться до?Нью-Йорка и?обеспечить там готовность к?приходу колониальных войск. По?пути, может быть, снабжением разживемся. А?в?Нью-Йорке...—?А?в?Нью-Йорке нам нужно будет отыскать Коннора,?— закончил за?него Хэйтем. —?Держу пари, он?прибудет туда вместе с?колонистами. Надеюсь, в?Кенуэй-холле нас не?будет ждать корзинка с?младенцем. От?этой его Деборы или как ее?там. Еще одного раза я?не?вынесу.—?Идем на??Морриган?,?— Шэй усмехнулся. —?Там переночуем. А?кстати, сколько тамплиеров ты?убил, Хэйтем?—?Какая разница? —?нахмурился тот.—?Хочу сравнить,?— независимо пожал плечами мистер Кормак.—?В?таком споре даже не?собираюсь оспаривать твое первенство,?— парировал Хэйтем. —?В?конце концов, это ты?был ассасином, а?не?я. Идем, Шэй. Нам стоит покинуть город до?того, как сюда войдет Вашингтон.20?июня 1776, Нью-Йорк, 9.12 а.m. Шэй длинно выдохнул и?вышел из?любовника, напоследок запечатлев короткий поцелуй на?влажных искусанных губах.—?Спасибо,?— иронично бросил мистер Кенуэй. —?Теперь мы?наконец можем заняться делами?—?Я?бы позавтракал,?— лениво бросил мистер Кормак. —?Держу пари, дела придут к?нам и?сами. Либо Черч чего-нибудь напишет, либо Чарльз ворвется, либо Блессингтон пришлет письмо, либо солдаты прибегут с?очередной тревогой. Тут что ни?день, то?новая напасть.Мистер Кенуэй брезгливо сбросил на?пол перепачканную рубаху и?потянулся за?лентой, чтобы собрать разметавшиеся пряди. Несмотря на?слова, в?голосе его проскальзывало ленивое удовлетворение, а?строгость была напускной:—?Все эти хлопоты как-то уж?слишком... мелки. Меня начинает беспокоить ненавязчивость генерала Хоу. И?адмирала Хоу тоже.Шэй вдруг нахмурился и?даже сел в?постели, сложив ноги по-турецки. Отсутствие белья его не?смущало.—?Подожди, их?что, два? —?недоверчиво уточнил?он.—?Уильям и?Ричард, братья,?— пояснил мистер Кенуэй. —?Я?смотрю, из?тебя хороший главнокомандующий?бы получился. Не?хуже, чем нынешний, который пару недель назад устроил на?Ричмонд-Хилл прием. Лучше времени не?нашел.—?Так?он, может, не?рассчитывает до?конца войны дожить,?— глубокомысленно оправдал Вашингтона Шэй. —?Тогда все логично, надо успеть, пока британцы не?пришли. А?что до?Хоу... Откуда я?мог знать? Хоу то, Хоу это... Я?думал, он?один.—?И?тебя не?удивляло, что этот один несчастный Хоу управляет и?пехотой, и?флотом?—?Меня уже давно ничто не?удивляет,?— философски отозвался Шэй. —?Будь у?меня такой флот, как у?Хоу?— одного или двух, все равно,?— я?бы уже давно тут все захватил.—?Хорошо, что у?британцев тебя нет,?— не?менее философски пробормотал Хэйтем, начиная одеваться. —?Но?как раз это меня и?беспокоит?— то, что они должны хотя?бы пытаться что-то сделать.—?Я?бы лучше попытался что-то сделать с?финансированием,?— Шэй вздохнул и?тоже потянулся за?штанами?— никуда не?денешься, надо вставать. —?В?последнее время все больше разговоров о?том, что город наводнили фальшивые купюры, но?я?вчера разжился такими фальшивками и?попытался сравнить их?с?настоящими колониальными билетами. Честно говоря, никакой разницы не?увидел. Бумага как бумага, крашеная. А?учитывая отсутствие обеспечения под этими колониальными билетами, то, на?мой взгляд, и?ценность у?них с?фальшивками одна?— ими можно подтереться. Прости, Хэйтем.—?Так-то оно так,?— мистер Кенуэй оглянулся через плечо и?поглядел внимательно, но?не?возразил. —?Однако хоть какие-то налоги... или, скажем более тактично... пожертвования колонисты все-таки собрали. И?потом, от?количества этих бумажек в?конечном итоге будет падать их?стоимость. Не?следует ускорять этот процесс, оно и?само развалится быстро. Я?бы не?отказался узнать ?героев? в?лицо.Шэй поразмыслил и?предложил:—?Хочешь, займусь этим? Скажем, попытаюсь сойтись с?местными? Ну, вроде как мне деньги нужны, не?откажусь подзаработать?Мистер Кенуэй помотал головой:—?Здесь половина местного, так скажем, ?подпольного мира? так или иначе связана с?морем. А?у?тебя на?причале покачивается бриг, по?тавернам шляются твои матросы. Ты?не?можешь работать тайно, тебя мигом раскусят. И?никто?не...Мистер Кенуэй едва успел застегнуть жилет, а?Шэй еще торчал посреди комнаты в?одних исподних портках, когда в?стекло осторожно постучали. Хэйтем выругался и?подбородком указал на?окно:—?Ты?смотри, деликатности выучился.Шэй усмехнулся?и, подойдя к?подоконнику, с?нарочитой вежливостью поднял створу окна, как будто дверь перед августейшей персоной распахивал:—?Залезай, ассасин.Коннор несколько пугливо оглядел обнаженный торс и?неуверенно уточнил:—?А?вы?уже... ну, закончили?—?Как видишь,?— фыркнул Шэй.—?Я... не?видел,?— юноша помотал головой. —?Я?услышал. Решил подождать, а?потом постучать. Чтобы не... Чтобы не?смущать. Я?боялся, что меня увидят слуги, и?из?всех комнат для моих целей подходили только спальня и?кабинет. Но?в?кабинете отец как-то хитро закрыл окно, а?разбивать стекло я?не?хотел.—?Еще не?хватало, чтобы ко?мне в?кабинет ассасины лазили,?— раздраженно высказался мистер Кенуэй. —?Может, мне просто все бумаги с?нарочным в?Дэвенпорт переслать? Слезай с?подоконника, что сидишь орлом?Коннор оглядел появившегося в?поле зрения одетого отца и?облегченно вздохнул. А?потом и?спрыгнул на?пол. Хэйтем тем временем так?же раздраженно продолжал:—?Сначала разговоры подслушивал, теперь это. В?следующий раз мы?просто пригласим тебя, как в?театр, чего мелочиться.—?Хэйтем,?— Шэй его прервал,?— Коннор?бы не?появился тут просто так. Что-то случилось, а?значит, не?до?церемоний.Коннор энергично закивал, а?под взглядами тамплиеров и?признался:—?У?меня возникли... трудности. Я?бы, конечно, мог решить их?сам, но?подумал, что уже дважды ошибался... И?решил сначала поговорить с?вами.Мистер Кенуэй судорожно вздохнул, брови его изумленно приподнялись, и?он?даже голос возвысил:—?Свершилось!Мистер Кормак высказался мягче:—?Ты?все сделал правильно, Коннор. Я?тобой горжусь. А?что за?трудности? Рассказывай, разберемся. Решим уж?как-нибудь.—?Как-нибудь я?и?сам?бы мог,?— юноша смущенно улыбнулся и?порозовел?— похвала ему явно понравилась. —?У?меня возникли трудности с?одним таким... Мне кажется, я?его видел. Давно, в?детстве еще. А?теперь он?меня преследует.—?Стой,?— мистер Кенуэй остановил его и?словом, и?взмахом ладони. —?Для начала сядь. Шэй прав, ты?поступил верно, но?рассказываешь непоследовательно и?непонятно. Будет лучше, если ты?все расскажешь сначала.Коннор со?вздохом повиновался и?уселся в?любимое кресло отца. Нервно сжал пальцы на?подлокотнике, и?Шэй, не?задумываясь, пихнул ему в?руки Рохвако, которого снял с?прикроватного столика.Это помогло. Коннор улыбнулся немного свободнее и?заговорил, машинально почесывая потрепанного игрушечного волка:—?Сложно сказать, где здесь начало. После Бостона, где меня видел Чарльз?Ли, я?отправился на??Аквиле? вдогонку английскому флоту. Не?слишком преуспел, но... воспользовался теми знаниями, которыми поделился со?мной Шэй. Не?так уж?много было добычи, но?все?же. А?потом мистер Вашингтон собрался в?Нью-Йорк, и?я?конвоировал его корабль. В?Нью-Йорке он?начал устраивать лагеря и?казармы, мне там не?было дела, а?я?хотел несколько дней провести с?Добби. И?да, отец, она?не... В?общем, все в?порядке.—?Мне кажется, ключевое тут слово?— ?хотел?,?— напряженно пробормотал Хэйтем.—?Ну?да,?— Коннор растерянно кивнул. —?Мне хотелось немного отдохнуть, но?уже на?второй день я?начал замечать... что-то странное. Когда ты?в?прошлый раз послал за?мной весь свой Орден, было как-то так?же. Мне казалось, что я?что-то слышу, что что-то вижу... Один раз я?вышел... до?туалета. И?отчетливо видел за?кустами тень человека. За?мной кто-то следил, и?я?не?мог понять, почему. В?первую очередь надо было обезопасить Добби, и?я?спешно съехал от?нее в?гостиницу. Еще два дня следил за?ее?домом, чтобы к?ней после меня никто не?пришел. К?ней никто не?пришел, а?вот за?мной следили, я?уверен.Мистер Кенуэй опустился на?незастеленную кровать, сцепил руки в?замок и?опустил на?них подбородок. Так ему лучше думалось, а?весь его вид демонстрировал глубокую задумчивость и?озабоченность.Шэй переглянулся с?Коннором, и?оба замолчали, не?мешая магистру думать. Тот размышлял не?меньше минуты, после чего наконец изрек:—?По?крайней мере, сейчас никаких приказов относительно тебя я?не?давал,?— Хэйтем посомневался немного и?поправился: —?То?есть давал приказ мистеру?Ли не?заговаривать с?тобой и?ничего не?делать, если вам доведется встретиться. Вместе с?Вашингтоном сюда прибыл еще один мой соратник, но?он?вообще не?боец и?справиться?бы с?тобой не?смог. Он?действует иначе.—?Я?не?закончил,?— робко вклинился в?рассуждения Коннор.Мистер Кенуэй вскинулся, и?взгляд его прояснился:—?Тогда продолжай.—?Это точно не?Чарльз Ли,?— брякнул Коннор. —?Его я?видел в?ставке Вашингтона, и?у?него не?было?бы времени за?мной следить. И?к?тому?же, я, кажется, знаю, кто или по?чьему приказу за?мной следили. Я?целую неделю менял жилье...Шэй недовольно перебил:—?Неужели у?тебя тут нет надежного убежища?—?Есть, ?Аквила?,?— пожал плечами Коннор. —?Но?туда я?не?хотел, потому что хотел выяснить, что происходит, а?не?просто спрятаться. Есть и?еще пара мест, но?за?мной явно кто-то охотился, и?я?рисковал только потерять эти места. Подожди, Шэй, я?еще не?досказал. Я?ждал случая, и?один раз он?предоставился. Мне удалось обнаружить преследователя и?аккуратно уйти от?слежки. Он?меня потерял, долго крутился на?улице, а?потом потащился куда-то. Я?— за?ним.Хэйтем слушал внимательно, но?от?комментария не?удержался:—?Все-таки шпионские игры тебе по?душе, я?смотрю.—?А?у?меня был выбор? —?возразил Коннор. —?Этот человек привел меня за?собой на?чью-то встречу. Там были несколько сомнительных личностей из?тех, от?общения с?которыми ты?меня предостерегал, отец. И?среди них я?увидел того самого, кто приходил в?твой дом. Остальные называли его Томас, а?я?все ломал голову, но?так и?не?вспомнил фамилию.Мистер Кенуэй явно о?чем-то догадался и?тяжело вздохнул:—?Должно быть, Томас Хики?—?Точно! —?на?лице юноши проступило явственное облегчение. —?Спасибо, отец, а?то?мне казалось, что эта мысль меня скоро с?ума сведет. Он?тамплиер?Хэйтем недовольно скривился:—?Частично.Шэй заинтересовался, да?и?Коннор подался вперед.—?Как так, частично? —?юноша явно недоумевал.—?Томас Хики был принят мной в?Орден,?— пояснил Хэйтем. —?Давно, ты?тогда еще и?не?родился. Но?идеалов тамплиеров он?не?разделяет. Лично я?бы ему и?колониального билета не?доверил. Он?ленив, жаден и?глуп.—?И?зачем тебе такой человек? —?Коннор нахмурился. —?Ты?ведь не?можешь на?него положиться.Мистер Кенуэй только тяжело вздохнул:—?Коннор, когда я?только прибыл в?Америку, у?меня был список людей, сочувствующих Ордену, и?несколько фунтов,?— он?вздохнул. —?А?еще была нетривиальная задача организовать тут ложу тамплиеров и?отыскать наследие Предтеч. Поначалу я?не?имел особой возможности выбирать. За?Хики поручился Джонсон. Он?и?сейчас весьма полезен мне?— но?это не?значит, что я?ему доверяю.Коннор сразу кивнул:—?А, ну?тогда все понятно. Разговор я?подслушал плохо... Шэй, не?ругайся, ближе было не?подойти. Понял только?то, что они что-то планируют. Ну, шушукаются, планы разные выдвигают... Возможно, и?про меня. А?потом этот Хики громко сказал, что они все?— э-э-э... люди, которым нельзя доверять, и?что он?возьмется за?это сам. И?с?тех пор я?не?знаю покоя. Вокруг меня что-то затевается. Я?мог?бы выследить и?убить этого Хики, но?подумал, что раз?он, возможно, тамплиер, то?я?могу снова вмешаться невовремя. Долго не?решался, но... пришел сюда. Отец, ты?должен либо отозвать его, либо я?его убью.Мистер Кенуэй нахмурился, на?его лбу собрались морщины, и?он?раздумчиво покачал головой:—?Мне затруднительно его отозвать, потому что я?не?давал ему никаких распоряжений относительно тебя. Я?вообще предпочитаю пользоваться его помощью только тогда, когда другого выбора нет, потому что не?могу быть уверен в?том, что он?выполнит задание или даже приложит все силы для выполнения. В?прямом бою между вами я?бы поставил на?тебя. Хики много пьет и?не?может похвастаться быстротой или точностью. Но?он?и?не?действует так примитивно... Тут надо подумать. Но?с?другой стороны, времени у?нас может не?быть, потому что... Сколько это уже продолжается?—?Около месяца,?— вздохнул Коннор. —?Я?пытался выяснять сам, но?ничего не?добился. Писал Раксота, и?он?даже рекомендовал мне мистера Толмеджа, главу континентальной разведки... Ой.Хэйтем добродушно усмехнулся:—?Не?волнуйся, ничего нового ты?мне не?открыл.Коннор смущенно отвернулся:—?Я?догадывался, что Бостон?— это твоих рук дело, отец. Ты?говорил про?то, что нужно избегать жертв среди мирного населения, а?потом так вышло, что город сдался сам, хотя еще мог сопротивляться. А?мистер Толмедж сказал мне только о?том, что Хики входит в?союз лоялистов, но?ведь это мало о?чем говорит, раз он?тамплиер...Шэй устал стоять и?плюхнулся на?кровать рядом с?любовником, и?тот машинально, словно ища поддержки, положил руку ему на?колено. И?вскинул тяжелый, но?нечитаемый взгляд:—?Хики в?свое время провалил единственное серьезное задание, которое я?на?него возлагал и?которое провалить было в?принципе трудно. И?он?ничего не?писал мне о?том, чем ныне занимается в?Нью-Йорке?— помимо своей полулегальной деятельности в?союзе лоялистов. Боюсь, кредит доверия мистеру Хики исчерпан, но?мы?не?можем решить проблему так, как их?обычно решает Коннор?— убить и?всё. Я?должен понять, что происходит и?кто в?этом участвует, кроме Хики. Возможно, и?убивать не?придется.—?Прострелить колено? —?шутливо предложил Шэй. Хотелось уже стереть эту тревогу с?лица возлюбленного.—?Не?поможет,?— мрачно усмехнулся Хэйтем. —?Трудность в?том, что у?меня мало людей. Коннор благополучно убил двоих, а?еще в?своем стремлении к?свободе уничтожил несколько сочувствующих и?в?Бостоне, и?в?Нью-Йорке. А?если я?сейчас займусь мистером Хики, то?рискую упустить ситуацию в?городе и?на?фронте. И?ты, Шэй, ничем не?можешь мне помочь. В?городе ты?слишком известен, а?про внутренние отношения в?Ордене, наоборот, знаешь слишком мало, чтобы действовать тонко. Коннор,?— он?вдруг повернулся к?сыну.—?Да? —?юноша с?сомнением проследил за?слишком интимным соприкосновением отца с?крестным, и?Хэйтем руку с?колена убрал.И?произнес строго и?настойчиво:—?Я?помогу тебе, Коннор. Узнаю, что за?этим стоит. Но?и?ты?должен помочь мне. За?событиями на?фронте проследит мистер?Ли, ему это я?доверить могу. Но?вот за?событиями в?городе он?уже не?угонится, у?него и?без того слишком много забот. Займись этим, Коннор. Ведь это никак не?противоречит твоим целям и?твоему Кредо?—?Нет,?— напряженно отозвался тот.—?Тогда займись тем, что среди солдат назревают скверные настроения. Тем, что на?улицах появилось слишком много фальшивых колониальных купюр. Узнай, кто за?этим стоит, но?не?убивай. Расскажи мне или мистеру Ли... Или хотя?бы Вашингтону. Или этому вашему мистеру Толмеджу. Я?про него знаю, его отец был ассасином. Да, лучше даже именно Толмеджу. Я?больше доверяю умному сыну ассасина, чем нашему главнокомандующему. Вот-вот должны подойти войска Британии?— а?с?внутренними проблемами разбираться можно только тогда, когда не?угрожает внешний враг.Коннор выслушал эту речь и?кивнул:—?Хорошо, отец, я?сделаю. Я?бы и?так этим занялся. Но?докладывать действительно буду мистеру Толмеджу. Это его работа, а?тебе... Тебе я?расскажу, что смогу.—?Этого будет достаточно,?— Хэйтем выдохнул, а?потом произнес совсем другим тоном. —?И?будь осторожнее, Коннор, прошу тебя. Я?не?знаю, что происходит, не?могу контролировать ситуацию. И?опасаюсь за?тебя.—?Если что, сразу?же приходи сюда,?— напомнил Шэй. —?Как договаривались.Коннор улыбнулся и?поднялся из?кресла:—?Не?волнуйтесь, со?мной ничего не?случится. Меня?же вы?учили. И?еще Раксота. Так что все будет в?порядке. Кстати, мне тоже попадались фальшивые деньги, один торговец в?порту пытался расплатиться такими за?английские грузы. С?него и?начну. Разберусь, кто тут противится Конгрессу и?свободе.Он?протянул Рохвако отцу и?улыбнулся Шэю:—?Вашингтон выдал мне патент приватира. Тебе, наверное, тоже такой нужен?—?Только настоящий,?— хмыкнул Шэй. —?За?подписью главнокомандующего.—?Считай, он?уже у?тебя есть.Ответа молодой ассасин не?дожидался. Он?вспрыгнул на?подоконник и?красиво нырнул в?стог сена под окном. Шэй и?сам вчера так с?утра спрыгивал, поленился спускаться.Хэйтем проводил сына взглядом и?недовольно вздохнул:—?Вот когда головой думать начнет? Хотя?то, что он?уже сюда пришел, я?оценил. И?его сомнительную деликатность?— тоже. Но?мы?сегодня вроде?бы молчали?—?Вроде да,?— согласился Шэй.Мысль о?том, что если?бы молчали, то?Коннору не?пришло?бы в?голову стучаться в?стекло, он?высказывать не?собирался, хотя требовательное ?сильнее, Шэй? сразу зазвучало в?ушах. Все равно изменить ничего нельзя, а?Хэйтему и?без того переживаний хватает.—?И?патент приватира получил... —?Хэйтем потер лоб. —?Теперь может пиратствовать законно. Что?ж, мой отец мог?бы им?гордиться. А?вот я?не?понимаю, как так получилось... Хотя нет, все понятно. Ты?же его учил.Капитан Кормак возразил с?достоинством:—?Тяга к?морю у?Коннора была всегда. У?него есть отличный корабль, наследственная интуиция и?моя школа. Грех было?бы не?воспользоваться всем этим против британских судов. Хотя мне все-таки немного странно?— я?и?сам в?Семилетнюю войну имел британский патент приватира, много лет ходил под флагом британского военно-морского флота. Но?я?— тамплиер, а?цели Ордена не?равны целям страны или нации. В?последнее время я?ходил под новым флагом независимой Америки, как и?Коннор. И?знаешь, Хэйтем, мне это даже нравится?— как-никак, я?родился и?вырос именно здесь... Что?ж, я?могу помочь тебе узнать, что происходит? На?что-то я?сейчас сгодиться могу?—?Вряд?ли,?— Хэйтем вздохнул. —?Пожалуй, мне стоит отправиться в?тот притон, где обычно Хики напивается. Тебя туда пускать нельзя?— обязательно с?кем-нибудь подерешься. Если мне повезет, то?самого Хики там не?будет, но?его приятели или... м-м-м... спутницы точно найдутся. Оставайся в?доме, Шэй, и?будь готов действовать. Я?скажу тебе, где меня поначалу можно будет отыскать, а?дальше... Дальше увидим. Надеюсь, вечером у?нас будет больше сведений.—?Вечером ты?сможешь полежать на?моем плече и?рассказать обо всем, что удалось узнать и?что тревожит,?— обещал Шэй. —?А?если захочешь, я...—?Как всегда,?— Хэйтем снисходительно фыркнул и?поднялся с?кровати, направляясь к?шкафу?— за?сюртуком и?плащом.—?...сбегаю в?винную лавку за?шабли,?— закончил мистер Кормак. —?Но?и?то, что ты?подумал, тоже могу.—?Ничего не?могу утверждать,?— веско бросил мистер Кенуэй. —?Держи ключ, отправляйся в?кабинет и?почувствуй на?своей шкуре, что значит?— быть магистром. И?не?вздумай напиться, хотя будет хотеться, обещаю.