Глава 19 (1/1)
Прошедшая ночь была, наверное, самой тяжелой в?жизни девушки. Понимание и?осознание того, что ее?отца больше нет на?этом свете, накатами доводили до?истерики и?паники. Безумно хотелось что-нибудь с?собой сделать, не?задумываясь о?последствиях. Помешал Неджи, который неожиданно для нее поднял на?ноги кузину?и, подхватив также под руку Ханаби в?похожем состоянии, повел обеих на?парковку, где ожидала машина и?Ко.?Мужчина молча помог ему с?Хинатой, оставив на?попечение парня младшую сестру. Все?же?легче их?было вести по?одной.Хината не?помнила точно, когда и?что сказала?им, но?она оказалась утром у?себя в?квартире, накрытая одеялом. Ее?верхняя одежда была заботливо сложена в?стопку и?лежала на?тумбочке.Потянувшись, девушка встала и?направилась в?душ. Голова раскалывалась, лицо опухло от?слез. Горло хрипело, ее?голос был очень тихий и?скрипучий. Отражение в?зеркале подтвердило ее?ужасное состояние, дополнив лишь деталями?— синяками, мешками и?разводами.Думать ей?ни?о?чем не?хотелось, но?все?же?остатки памяти как нельзя вовремя подкинули мысль, что ей?нужно работать. И?позвонить Гааре?— первое дело. Да?и?остальные дела в?ее?фирме по?судебным тяжбам прибавили задач на?сегодня.К десяти часам девушка была собрана, одета и?стояла в?коридоре, одевая верхнюю одежду.—?Вроде все взяла,?— пошарила по?карманам?она.?— Черт, телефон чуть не?забыла.Проскакав на?одной ноге, чтоб ничего не?запачкать, Хината вернулась к?надеванию второго сапога. Осмотрев себя в?зеркало, взгляд упал на?фотографию в?рамочке с?ее?семьей.—?Я?стала совсем взрослой, правда, пап? Вы?бы с мамой?мной гордились. Обязательно,?— грустно прошептала девушка, проведя пальцами по?стеклу с?фотографией родителей.?— Прощайте, мои дорогие. Пожелайте мне успеха.Дверь за?девушкой закрылась, а?в?воздухе взмахом руки пролетели маленькие слезинки.***Два дня спустя.—?Моим клиенткам все-таки не?ясны причины подачи иска на?них истицей. Не?могли?бы?Вы, госпожа Тоннер, пояснить Ваши претензии??— обратился к?данной девушке адвокат Цунаде и?Хинаты, внимательно смотря на?нее.Заседание, пока еще предварительное, состоялось у?них в?конференц-зале, чтобы как можно быстрее решить этот вопрос до?судебного разбирательства, пригласив вторую сторону и?мирового судью, чей график был расписан на?месяц вперед, но?его попросил прийти важный человек, и?он?согласился. О?чем сейчас жалел, ведь женщины не?могли прийти к?согласию битый?час. А?у?него еще гольф после обеда и?два других процесса.—?По-моему, моя клиентка довольно четко выразилась, когда предоставила Вам свои претензии в?письменном виде. Более того, мы?вынуждены заявить еще и?о?том, что требуем компенсации за?моральный ущерб. Ведь госпожа очень расстроилась, когда узнала о?связи своего жениха с?одним из?Вашим сотрудников, госпожа Цунаде. Они любовники. Ваша сотрудница воспользовалась положением и?соблазнила господина Учиха.Все это время Элен молчала и?смотрела только на?одного человека?— на?Хинату, которая хотела провалиться сквозь землю, ибо чувствовала враждебность и?негатив, исходящие от?нее. Брюнетка пришла сюда, зная, что не?услышит ничего нового, но?услышать это в?реальности было сильнее самых плохих вариантов ее?фантазиии. Ее?съедало чувство неприятия и?гнева, как ни?странно. Да, она жила в?одной квартире с?Итачи. Да,?она влюбилась в?него, несмотря ни?на?что. Она и?не?собиралась отпираться. Но?ведь между ними ничего не?было и?нет сейчас. Он?вернулся домой и?не?передумал жениться на?своей невесте. Да?парень?на?ее?сообщения и?звонки не?отвечал, чтобы хоть узнать, как?он.?Просто, такое ощущение, забыл о?ней и?не?вспоминал. Да, ей?было обидно, но?ведь она знала, что у?них нет будущего при таком раскладе. К?тому?же?у?нее личное горе?— умер ее?отец. Умер. А?она даже его оплакать как следует не?может. И?почему?в?суд подали на?фирму и?еще требовали моральной компенсации, если во всем виновата только она?
Это не?укладывалось у?нее в?голове. Такая злоба. Вроде Элен производила впечатление девушки спокойной и?рассудительной, но?от?таковой мало что осталось. По?ее?впалым глазам, лицу, которое исхудало, и?нервным подергиваниям рук и?перекладываниям ноги на?ногу было видно, что она в?гневе, и?только месть за?внимание Итачи придает ее?поступкам смысл. А?есть?ли?он?вообще, если, кроме самой Элен, никто про это не?вспоминает, будто ничего никогда и?не?было? Прошлого ведь не?вернешь. Зато настоящее тратится впустую на?выяснения отношений с?якобы соперницей, которая убита горем, ее?почти нет морально в?этом помещении, а?объект споров где-то сам по?себе и?занимается не?понять чем и?с?кем. За?то?время может появиться настоящая соперница, но?ей?плевать, ведь задета ее?гордость. Всего лишь гордость. Какая мелочность и расточительство.—?К?Вашему сожалению и?к?нашему облегчению, вынужден сообщить?Вам, что в?данный момент у?Вас нет ни?единой дееспособной претензии, потому как договор между сторонами о?найме нашей фирмы заключен не?был. Были лишь договоренности на?стадии обсуждения. Обсуждения. То?есть Ваша истица могла?бы?подать в?суд, только если?бы?имела на?руках сей документ, которым Вы?похвастаться не?можете. Следовательно, Ваше исковое заявление о?якобы моральном вреде и?нарушении прав Клиента, подчеркиваю слово ?Клиент?, которым?Вы, госпожа Элен Тоннер, не?являетесь, не?может быть даже рассмотрен в?суде. Это?же?просто смешно. Вы?бы?еще с?каждой прохожей и?поговорившей с?Вашим женихом женщиной такие разборки устраивали. В?конце концов, Вы?ему еще не?жена. Так что побойтесь Бога клеветать на?мою клиентку как на??любовницу? и?перестаньте подавать в?суд при таких абсурдных, на?мой взгляд, обстоятельствах. Не?стоит ожидать от?нас и?компенсации. У нас все, — закончил свою речь адвокат ответчиков.—?Мда, я?посмотрю, Вы?неплохо подготовились к?этому делу, да, Цунаде-сан? Может, Вы?еще и?на?это ответите, а??— сказала вдруг Элен, повернувшись на?кресле к?женщине со?злобным взглядом и?кинув конверт, из?которого вылезли фотографии Итачи и?Хинаты, снятые ее?детективами.Та лишь так?же?взглянула на?нее. Ее?совсем не?пугал вид этой ?соплячки с?папенькиными деньгами и?разыгравшимся Эго?, как прозвала ее?она про себя, и?она смотрела на?нее, не?отводя взгляда.—?Знаете, молодая госпожа, Вы?могли?бы?более рационально потратить свои деньги, ой, деньги Вашего отца…?— не?забыла вставить женщина, за?что получила небольшой оскал, скрытый под усмешку,?— на?более приятные вещи. Да?и?разве слежка без согласия одной из?сторон, не?имея законного права на?это, скажем, как УЖЕ супруга…?— давила на?гордость Сенджу, чувствуя, как блондинка хочет высказаться против, но?ей?нечем,?— не?является манией преследования?или, как говорит молодежь, сталкерством? За?такое вмешательство можно получить и?судебный запрет, не?так?ли, господин адвокат молодой госпожи?Адвокат, пожилой мужчина в?деловом костюме и?очках, повернулся к?своей клиентке и?что-то сказал, на?что та?лишь гневно сверкнула глазами и?отвернулась.—?Согласны, возможно, не?все методы, использованные нанятыми детективами, были законными, но…мы?бы?хотели получить от?Вас, госпожа Хьюга Хината, письменное соглашение, по?которому Вы?не?можете и?дальше встречаться и?продолжать ваши отношения с Учиха Итачи. Вот?оно,?— протянул адвокат бумаги девушке, которая слушала это и?не?верила собственным ушам.Она и?правда такая помеха? Хината выразительно глянула на?начальницу, и?та?все сказала за?нее:—?Мы?Вам ничего не?должны. Ничего не?взяли и?ничего не?вернем. А?что касается этого Вашего второго, кхм, предложения,то?это личное дело, личное Хинаты, и?никто, даже уважаемый судья, не?может принудить ее?подписать столь нелепое…пф…самое нелепое соглашение. Вы?не?Бог и?не?судья. И?если Вам нечего больше нам предъявить, то?милости просим покинуть наше скромное помещение. Если все?же?есть?— встретимся в?суде и?еще раз укажем Вам на?Ваши недочеты.—?Сторона истца, у?Вас есть что добавить или предъявить новые доказательства??— спросил наконец скучающий судья, который едва не?задремал у?себя в?кресле, так его утомили бабьи разборки.?— А?у?Вас, ответчики??— Получив молчание с?обеих сторон, он?закончил:?— Что?ж, уважаемые истец и?ответчики, в?силу того, что не?было доказано заявленное в?иске нарушение прав Клиента, коим, как оказалось, истица не?является даже, и?приняв во?внимание все представленные мне письменные и?устные доводы сторон, я?объявляю дело закрытым и?выношу дело в?пользу ответчика. Конец. Мне нужно бежать по?своим срочным делам. А?если?вам, молодые люди, так хочется потратить время впустую в?следующий?раз, то?обратитесь к?другому судье, который наверняка сделает то?же?самое, а?именно пошлет вас по?домам или выпишет обоим судебный запрет, чтоб вы?и?на?десять километров друг к?другу не?подходили. Всего доброго.Судья встал?и, закопошившись недолго с?собиранием вещей и?документов, поставил печать и?подпись в?трех экземплярах, один из?которых взял себе, а?потом как можно быстрее вышел из?зала в?полной тишине.Каждый думал о?своем: Цунаде?— о?том, что наконец эта кошмарная неделя закончилась и?причем в?их?пользу, теперь можно и?спокойно Орочимару с?Джирайей в?асфальт закатать с?их?поглощением; Хината?— о?том, что каким?же?геморроем вышла ей?вся ситуация с?Итачи, которому она начала помогать просто из?жалости, а?потом еще и?крепко влюбилась в?этого придурка; Элен?— о?том, что стоит и?правда ускориться со?свадьбой, а?с?этой фирмой, как и?лично с?Хинатой, она разберется потом, когда никто этого ожидать не?будет.***—?Спасибо тебе большое, Гаара-кун. Твой адвокат был очень хорош,?— благодарила девушка по?телефону парня, который расплылся при этом в?довольной улыбке, сидя у?себя в?кабинете и?выгнав всех за?двери, когда увидел, кто ему звонит. Хината.—?Не?за?что. Обращайся.?— Он?повертел в?руке карандаш, который упал на?пол.?— Черт!—?Что? Я?что-то не?то…сказала??— Девушку удивило сменившееся резко настроение собеседника, и?она гадала, что не?так сказала или сделала.—?Все нормально. Карандаш обронил,?— успокоил он?ее.?— Мне приятно, что мы?стали вновь…э...разговаривать с?тобой, будто ничего и?не?случилось. Как старые друзья, да?Брюнетке показалось, что голос парня прозвучал немного грустно. Послышался вздох. Она перевела дыхание.—?Знаешь…я?бы, наверное, никогда не?набралась смелости и?не?позвонила, если?бы?не?то, что случилось.—?Ты?имеешь в?виду поданный?иск?—?Нет, не?это.?Вернее, и это, но другое совсем не то... В общем... — Сказать это вслух было еще слишком страшно.?— Если…если?бы?мой отец не?умер…?— В?трубке молчали и?ждали продолжения.?— Люди часто не?понимают, что жизнь у?них всего одна и?прожить ее?тоже дано лишь однажды. Хочется жить с?чистой совестью, так что я?не?вижу довода, чтобы ни?сказать тебе: ?Прости, Гаара. Мне действительно жаль, что все так вышло. Наверное, встреться мы?раньше, я?бы?обязательно в?тебя влюбилась… Прости. Надеюсь, ваш ребенок с?Мацури сделает тебя любящим отцом! Давай останемся в?памяти друг друга хорошими приятелями? Не?прошу о?большем, но?хочется верить в?лучшее?.В горле пересохло. Девушка репетировала эту речь много-много раз все эти недели с?самого отъезда тогда вечером из?его дома. И?ей?стало казаться, что она сможет побороть страх. Сказав?же?это сейчас?ему, пусть и?по?телефону, и?зная, что он?внимательно вслушивается в?каждое ее?слово,?— ей?стало легче и в то же время не по себе. Осталось дождаться ответа.—?Мм… Вот оно как…?— Повисшее молчание и?немногословие парня усилили страхи девушки. Которые не?оправдались.?— Посмотрим. Ничего обещать не?могу. Но?я?постараюсь,?— был конечный ответ Гаары, от?которого из?Хинаты чуть весь дух не?вышел, помахав на?прощание платочком.—?И?я?постараюсь. Спасибо за?все. Доброго?дня.—?И?тебе,?— улыбнулся снова парень, достав из?стола коробочку с?ожерельем из?синего бриллианта и?повесив трубку.?— Посмотрим, что из?себя представляет Учиха Итачи.Но этого Хината уже не?услышала. Она сидела у?себя в?кабинете, приложив холодные ладошки к?щекам и?перекладывая их?временами на?лоб, чтоб унять дрожь и?снять красноту с?лица. Все-таки она сказала. Сказала?— и?одной проблемой стало меньше.Другой проблемой было?то, что завтра утром ей?надо быть на?похоронах отца. И?так совпало, что день свадьбы Куренай выпал на?тот?же?день. Однако, узнав о?том, что произошло буквально за?несколько дней с?Хинатой, подруга решила перенести свадьбу еще на?неделю позже. Просто скрывать выпирающий живот было все сложнее и?сложнее, да?и?самочувствие беременной портил не?закончившийся в?первом триместре токсикоз. Но?что не?сделаешь ради друга?***—?Итачи, постой!?— позвал брата Саске, приближаясь к?нему.?— Ты?ничего не?скажешь? Даже не?возразишь? Я?тебя не?узнаю прям.Брюнет совсем запыхался, пока бежал за?братом в?своем душном и?давящем бабочкой смокинге. Это было необходимо, чтобы спросить того о?том, что так кардинально изменило его мнение. Раньше Итачи особо не?церемонился ни?с?отцом, ни?с?матерью по?любому поводу, который его не?устраивал. И?когда младший Учиха собственной персоной присутствовал при разговоре отца, Элен и?Итачи о?том, что свадьбу необходимо ускорить, ему не?показалось, что Итачи просто согласился и?даже сам назвал дату?— пятнадцатое июня. При этом он?переглянулся с?Элен, кивнул и?вышел из?комнаты, чтобы принести из кабинета отца обручальные кольца?— семейная реликвия. Никаких пререканий, шуток. Он?был спокойным и смирным. Еще и трезвый как стеклышко. Саске потер сперва один глаз, затем второй?— не?помогло. Проходя мимо него, Итачи случайно едва толкнул в?плечо брата, чего тот даже не?заметил?бы, но?он извинился?и, обойдя?его, пошел дальше.—?Что с?тобой не?так? Куда девался весельчак и?язва, а?не?этот унылый интеллигентик?Ответом ему было?то, что Учиха-старший развернулся и?продолжил путь, думая о?своем.—?Эй, я?с?кем говорю, вообще-то?!?— И?он?догнал?его, схватив за?рукав костюма.?— Брат, что с?тобой сделал отец и?эта…эта…Элен? Скажи хоть что-нибудь! Прошу, не?молчи!Саске сорвался на?крик, который разлетелся эхом по особняку, и?их?могли услышать, но?ему было плевать, ведь один из?самых дорогих ему людей был в?таком состоянии, что казался безвольной куклой, марионеткой и?кем угодно, но?только не?тем беззаботным, насмешливым, наглым и?кадрящим девушек на?каждом шагу ради того, чтобы потешить свое эго, красавчиком с?большими деньгами. Младший брат мог поклясться, что каких-то пару недель назад видел того совсем другим, пусть он и?был для него занозой и?кошмарным братом. Но?не?это?же?молчаливое и печальное существо.—?Я?все слышал, Саске,?— погладил вдруг Итачи брата по?голове как маленького, зная, что он?это терперь не?может, но?сейчас был в?полной растерянности и?слушал.?— Все ведь и?так давно решено. За?меня. И?не?стоит жалеть и?взывать к?моему прошлому поведению. Я?все слышу, вижу и?понимаю. И?ты?пойми, наконец: все в?этом мире имеет цену. Живи как хочешь, пока есть время. Скоро его у?тебя не?будет.Учиха высвободил руку и?пошел дальше. Ему оставалось идти всего несколько метров. За?кольцом. Которое он?подарит?той, что привнесла в?его жизнь столько перемен и?чуть?ли?не?ставшей?тем, кто сломал бы хрупкий и наивный мир такой доброй глупышки по?имени Хината, с?которой он?провел под одной крышей такие замечательные и?действительно беззаботно-счастливые две недели. Если?бы?время можно было повернуть назад…