Part 13. The walls. (1/1)
I never wanted to break down your walls I just wanted to know you would let me inside them Leo Christopher.Дождь кончился несколько минут назад, но воздух все еще был холодным и влажным, отчего я поежилась в своей парке. Я слегка повернула голову, краем глаза, заметив, что Гарри смотрел на меня, и это показалось мне странным. В его взгляде не было раздражения. Он рассматривал меня, пристально, будто был заинтересован. Я почувствовала смущение и опустила взгляд вниз.Гарри был рядом со мной. Так близко, что я слышала его спокойное дыхание и чувствовала резкий аромат парфюма.Я вздрогнула, когда Гарри поднялся на ноги и протянул мне мой телефон.— Спасибо, — кивнула я, но парень ничего не ответил.Гарри отвернулся, намереваясь уйти, и я ощутила отчаяние, поэтому слова сорвались с моих губ раньше, чем я успела остановить себя.— Как ты оказался здесь? Прямо сейчас я чувствовала странную необходимость в нем, даже не смотря на то, что мы едва знали друг друга. Я не хотела, чтобы Гарри уходил так быстро. Мне хотелось поговорить с ним. — Тебе не все равно? — Нет, — покачала головой я, и он остановился, засунув руки в карманы джинсов. Казалось, Гарри обдумывал что-то, после чего повернулся.— Энн хотела… — Гарри умолк на мгновение, после чего продолжил. — Моя мать должна была отдать мне документы. Она работает недалеко отсюда.Парень прислонился спиной к ограждению, а это значило, что он не собирался уходить. Пока нет.В паре футов от нас зажегся фонарь, и его свет позволил мне рассмотреть Гарри лучше.Он убрал свои длинные темные волосы назад ладонью и перевел взгляд на меня. Мои карие глаза встретились с его зелеными, которые сейчас казались темнее, и я снова почувствовала себя пойманной в ловушку.— Почему ты так смотришь на меня? — его хриплый голос был приглушенным.— Я пытаюсь понять, — ответила я, и это было почти правдой.— Понять что? — Зачем ты помог мне? — я, правда, не понимала. Нет, я догадывалась, что он поступил бы так, если бы увидел на моем месте любую другую девушку, но все равно чувствовала замешательство. — Мне стоило пройти мимо, чтобы тот ублюдок смог ограбить тебя? — спросил Гарри, смотря перед собой. — Или сделать что-то похуже?От его слов меня бросило в дрожь. Это чувство было таким неприятным, что мне захотелось немедленно принять душ, чтобы смыть с себя этот скользкий влажный страх, который, казалось, въелся в мою кожу. Гарри был прав. Разбитый телефон был самой меньшей из всех проблем, которые могли случиться со мной.По дороге проехал черный автомобиль, и я бы не обратила на это внимание, если бы он не остановился в сотне футах от нас. Фары погасли, открылась пассажирская дверь, после чего из машины вышла невысокая девушка. Я пригляделась к ней и с удивлением узнала Перри. — Джейд? — не очень уверенно произнесла она.Я кивнула и поднялась со ступеней. — Что ты здесь делаешь? — блондинка подошла ближе, но остановилась, когда заметила Гарри, стоявшего рядом. Казалось, девушка была в недоумении. Несколько секунд она смотрела на парня, будто пытаясь понять, что происходит, после чего немного натянуто улыбнулась — Привет, Гарри. Он лишь кивнул, после чего развернулся и направился вверх по улице. — Идем, мы отвезем тебя, — Перри приобняла меня за плечо и повела к машине.— Мы?Из автомобиля вышел Зейн, и меня это совсем не удивило. — Гарри, ты с нами? — окликнул парня Малик, но тот даже не обернулся.— Я пройдусь, — ответил Стайлс, и я остановилась, глядя ему в след. Он быстро шел по улице, опустив голову вниз. — Джейд, идем, — позвала меня Перри, и я кивнула. Открыв дверь, я села на заднее сидение автомобиля и пристегнулась.Я видела, как Гарри перешел улицу, а затем свернул на Вест-Райтед авеню. И в тот момент я кое-что поняла. Я была не единственной, кого Гарри держал на расстоянии. Он относился так ко всем.***Что-то было не так. Гарри чувствовал это. Он остановился возле своего дома и, потушив сигарету, выдохнул дым, но не ощутил привычного облегчения.Ему не нужно это. Не нужно забивать голову всякой чушью и думать о ней.В его жизни и без этого полно де**ма.Открыв дверь, парень вошел внутрь и быстро поднялся по лестнице наверх. Он заглянул к сестре, и, убедившись, что она спала, вернулся в свою комнату. Это глупо и бессмысленно. Этому даже не стоит придавать значение.Гарри прошел в ванную и, стянув футболку, подошел к раковине.Он на самом деле помог Джейд потому, что чувствовал себя неудобно или дело было в чем-то другом?До недавнего времени он даже не подозревал о ее существовании, так что изменилось сейчас? В какой момент ему перестало быть все равно?В тот вечер, когда Джейд привела его в свой дом, или это случилось пару часов назад? Когда он оттолкнул ублюдка от этой девчонки, а она уставилась на него своими огромными карими глазами так, словно он был последним, кого она ожидала увидеть в тот момент.Гарри помнил, как схватил ее за руку, рывком поднимая на ноги. Это случилось с ним впервые. Впервые он был так груб с девушкой, и осознание этого отдавалось горечью во рту. Он не хотел быть таким. Не хотел быть как его отец.Гарри налил в стакан воду и одним глотком осушил его. Он не привык демонстрировать свои эмоции, но сегодня он чувствовал: что-то изменилось. Он на самом деле ощутил страх, когда увидел, какой беспомощной была Джейд в тот момент.Парень прикрыл глаза, с силой потирая виски пальцами. Гарри не понимал ее. Не понимал ее действий, ее слов, ее беспричинной доброты к нему. Все это выбивало парня из колеи, и ему не нравилось это ощущение. Не нравилось странная уязвимость, которая не покидала его с тех пор, как они встретились в госпитале пару недель назад.Он привык держать под контролем все, но в последнее время ему это удавалось с большим трудом.И Гарри не знал почему.