Part 7. Not okay. (1/1)
— Ты ничего не хочешь мне рассказать? — спросила Перри, когда мы покинули кофейню несколько часов спустя. — О чем ты? — я скрестила руки на груди в попытке согреться. Сумрак только-только опустился на Шеффилд, но температура казалось, понизилась на десять градусов, что было не характерно для начала октября. — Ну, ты стала более замкнутой и молчаливой, — сказала блондинка, перепрыгивая через небольшую лужу. — Ты и раньше была такой, без обид, Джейди, но последние несколько недель ты словно не здесь. Будто ты так глубоко погружена в свои мысли, что не замечаешь ничего вокруг.— Правда? — я бросила на Перри быстрый взгляд. Не думала, что мое состояние так заметно. — Да, и мне это не нравится, — голубые глаза девушки были наполнены тревогой. — Поэтому скажи мне, у тебя все в порядке?Она остановилась, и мне пришлось последовать ее примеру. Я прикусила губу и натянула рукава джемпера ниже, чувствуя себя некомфортно из-за того, что мне приходиться лгать лучшей подруге.— Вполне, — кивнула я, в глубине души понимая: это неправда. Если я не в порядке не значит, что и Перри должна чувствовать себя также. ***В понедельник утром я столкнулась с Тейлор у шкафчиков. Она кивнула мне с легкой улыбкой, но в ее глазах была печаль. — Как ты? — спросила я.Тейлор была славной девушкой, и даже не смотря на то, что мы не были подругами и довольно редко общались, я чувствовала необходимость спросить ее о том, что произошло. — Ты все видела, да? — она бросила на меня взгляд, заправив за ухо прядь светлых волос.Я лишь кивнула, чувствуя себя так, словно вновь лезу не в свое дело. — Ты в порядке?— Я в норме, — кивнула она. — Теперь уже да.Казалось, блондинка хотела сказать мне что-то еще, но по какой-то причине не могла.— Можно спросить тебя о Гарри? — мой голос был едва слышным, но лицо Тейлор приняло такое выражение, словно я напугала ее. Я понимала, что не должна была спрашивать, но она была единственной, кто может рассказать о Гарри хоть что-то. — Что у вас случилось?Девушка отвернулась к своему шкафчику и принялась торопливо засовывать внутрь книги.Я решила, что она не хочет говорить со мной, поэтому, пробормотав тихое ?прости?, обошла блондинку, но как только я сделала шаг, до меня донесся ее взволнованный голос.— Он изменился, — я обернулась; Тейлор закрыла свой шкафчик, но не повернулась ко мне лицом. — Гарри стал более резким и грубым, — девушка умолкла, но я не торопила ее. Я видела, как тяжело ей было рассказывать что-то настолько личное о своем бывшем парне. — У него были проблемы с родителями...Ее взгляд метнулся на что-то за моей спиной, и она сглотнула.— Мне... мне нужно идти, — пробормотала Тейлор, после чего сделала несколько шагов назад, а затем почти бегом направилась в восточное крыло университета.Я в недоумении обернулась, но никого не увидела. Я чувствовала себя растерянной и запутанной. У Гарри проблемы в семье? Поэтому он ведет себя так? У меня не было ответа, но мне так хотелось найти его. Я хотела узнать о Гарри больше, хотела поговорить с ним, но в глубине души понимала: он не примет это. Прикусив губу, я взглянула на свои наручные часы, отмечая, что папа приедет через пять минут.Поправив на плече рюкзак, я поплотнее закуталась в свой кардиган, после чего прошла к главному выходу.— Я не знаю твоего имени, но ты начинаешь раздражать меня.Дрожь прошла по моей спине, и я остановилась. Этот голос я смогла бы узнать из тысячи. Сглотнув, я повернула голову, встречаясь с хмурым взглядом Гарри Стайлса.— Я серьезно, — сказал парень. Он стоял, прислонившись спиной к кирпичной стене, а его руки, обтянутые тканью клетчатой рубашки были скрещены на груди. Очевидно, он был не в настроении. — Кто ты? Я ощутила знакомое чувство разочарования. Почему меня удивляет тот факт, что он не запомнил мое имя, хотя мы проучились вместе целый год? — Джейд.— О чем ты говорила с Тейлор, Джейд? — мое имя прозвучало с его губ как ругательство. Парень сделал ко мне несколько шагов, но я не сдвинулась с места, не смотря на то, что разум говорил поступить по-другому: бежать с парковки как можно быстрее. Почему здесь никогда нет других людей?— Ты слышала меня? — Гарри приподнял брови, останавливаясь в паре футов от меня. — Мы обсуждали проект по социологии, — пробормотала я, сдерживая желание отступить назад. — Почему ты так... — Я не верю тебе, — покачал головой Гарри. — Ты лжешь.Мои губы начали дрожать, и я переступила с ноги на ногу, вновь замечая, каким высоким был парень. На несколько секунд между нами повисла тишина. Она была пугающей и тяжелой, словно грозовое облако.— Я говорю правду, — мой голос звучал твердо, не смотря на то, что внутри я была готова вот-вот потерять сознание от напряжения, которое сжимало мою шею мертвой хваткой. — Гарри...Я умолкла. Его имя впервые сорвалось с моих губ, но выражение лица парня заставило меня замолчать.— Держись от меня подальше, — наконец произнес он. Его голос был тихим, но я знала, что это была угроза. — Ты поняла?Гарри сделал еще один шаг ко мне. Он был близко. Слишком близко. Настолько близко, что я ощутила это. Давление и страх. Он пробирался ледяными волнами под одежду и буквально обжигал тонкую кожу. Мурашки прошли по задней части шеи, но я не опустила голову под тяжелым взглядом парня. Я смотрела в его темно-зеленые глаза, словно пытаясь понять его. Или возможно, я хотела, чтобы он понял меня. Я не хотела злить его. Я лишь хотела... помочь? Проявить участие? — Неужели твоя жизнь настолько жалкая, что ты следишь за другими?Мои глаза расширились, и я ощутила, как стыд горячей волной разлился по груди. Я приоткрыла рот совершенно пораженная его фразой.Еще никогда в своей жизни я не слышала настолько грубых слов.В его глазах появился блеск, и мне показалось, я уловила удовлетворение в его взгляде. Выражение лица Гарри говорило об одном: он был рад моей реакции.— Джейд. Я вздрогнула, услышав голос отца, после чего обернулась. Папа сидел за рулем полицейского форда и с непониманием смотрел на меня и Гарри. Я даже не услышала звука подъезжающей машины из-за своего оцепенения. Я бросила на Гарри еще один взгляд, после чего отвернулась и прошла к автомобилю.Уже в салоне машины я осторожно взглянула в окно, но Гарри уже ушел. Отец сказал мне что-то, но я не услышала. Его голос доносился до моего слуха словно сквозь толщу воды, поэтому ему пришлось повторить свой вопрос.— Джейд, кто это?— Что? — я подняла взгляд со своих коленей.— Тот парень, с которым ты говорила, — папа посмотрел на меня через зеркало заднего вида. — Кто он?— Гарри Стайлс, — ответила я, сжав дрожащие ладони в кулаки. — У нас общие лекции по философии и английской литературе. Слова парня все еще звучали в моей голове, и я ощутила новую волну жара. — Ты кажешься обеспокоенной, — заметил папа, сворачивая на главную улицу. — Для этого есть причины?Да. — Нет, — покачала головой я. — Все в порядке.Можно подумать я сама в это верила. Я повторяла себе эти слова много раз, будто надеясь, что от этого они станут правдой, но это не так. Ничего не было в порядке.