Глава IV (1/1)
—?У меня много попыток, чтобы попасть в твоё настроение? —?после недолгой паузы на такое сенсационное, но вполне ожидаемое предложение ответила Кармелита.—?Не надо никуда попадать. Да или нет? —?явно волнуясь ответил Августин. Была заметно дрожь, особенно в руках?— коробочка дёргалась, как люстра во время землетрясения. Кстати говоря, газета была точно в таком же ?спокойном? состоянии.Кармелита пыталась отбросить подальше мешающий ей выброс адреналина и думать в привычном состоянии. Но с самой первой секунды что-то пошло не так. Её мысли были не о том. В место того чтобы попытаться найти наилучшую отговорку, девушка пыталась взвесить все за и против предложения гепарда.Самое интересное, что жизнь в ресторане продолжала плыть в своём русле. Все словно не замечали вставшего посреди зала зверя, пытающего делать поспешное предложение своей любимой. А Кенингу Кармелита в действительности понравилась. За такую любовь можно не только спасти, но и убить…Осознание пришло к лисице в тот момент, когда уже надо было сказать свой ответ. Или да, или нет. А что лучше?—?Я не могу… Я уже помолвлена с другим парнем… Мы ходили в церковь… и всё такое… —?самая, казалось, грамотная отмазка, которая должна была сработать с девяностопроцентной уверенностью.Августин не стал делать поспешных для себя выводов, поддаваться эмоциям. Он продолжал стоять и всё также смотреть девушке в глаза. У него был козырь в рукаве.—?Ну, это довольно неожиданно. А могу ли я узнать имя счастливчика?—?А может, тогда ещё и адрес его дать?—?Адрес не нужен. Мне хватит имени. Это ведь Слай, да?В жизни каждого наступает такой момент, когда в голове происходит неизвестное смешение. Ты вроде бы пытаешься обдумать одно, а говоришь другое:—?Да,?— сказала Кармелита вместо обдуманного ей ?Нет?.—?Тогда ситуацию легко исправить,?— гепард приподнялся с колена, не закрыв при этом коробочку. Он демонстративно щёлкнул пальцами.Подвох массовки раскрылся моментально: абсолютно все находившиеся в ресторане звери, будь то посетитель или официант, мгновенно выхватили из карманов, из-под столов оружие. Арсенал был разнообразнейший. Самым примитивным был лазерный пистолет, и то у стоящего дальше всех бармена. У многих были электро-парализаторы, кассетные игломёты и ручное химоружие с фосгеном. У многих знакомых Интерполу главарей преступных банд редко встречалось хотя бы одно такое.Купер спокойно перелистнул газету, выглянул из-за неё и без лишнего дрогнутого нерва сказал:—?Я ведь говорил, что у меня плохо получается маскироваться без подготовки. У меня даже времени не было на раздумья.—?Итак, насколько я понимаю,?— продолжил гепард,?— можно решить сразу довольно много проблем, лишь щёлкнув пальцами. Прекрасно!И Августин был готов это сделать. На его хитром лице было злобное выражение, будто сейчас для него произойдёт нечто хорошее, а всем остальным придётся страдать. Собственно, так оно могло и случиться.—?Подожди! —?резко крикнула Кармелита, выставив лапы вперёд. —?Я готова на любое условие, но оставь Купера в покое,?— она говорила это чётко, не задумываясь. У многих сложилось такое ощущение, что девушка уже давно хотела сказать это и её ничто не могло смутить. —?Я выйду за тебя.—?Не верь ей, она блефуют! —?теперь в разборки вмешался и Слай. Он уже отложил газету, пытался встать из-за стола, но стоящий в паре шагов официант беспощадно толкнул его прикладом в спину, мол, сиди спокойно. —?Пусть лучше меня застрелят! —?настойчивый официант толкнул енота ещё раз. —?Да ты меня достал!—?Вот кого-кого, а Купера лучше не слушать,?— продолжила Кармелита. —?Это он на импульсе говорит, не подумав.—?Постойте, фрау Фокс, не стоит продолжать эту комедию,?— прервал внешние разборки Кенинг. Гепард захлопнул коробочку. —?Я не хочу никого заставлять любить себя. У каждого есть право выбора. Ну, по крайней мере, я так поступаю с горожанами. Мне не нужно Ваше согласие. А вот подпись мне до сих пор нужна.Августин достал из внутреннего кармана своего пиджака аккуратно свёрнутый лист и, развернув его, продемонстрировал Кармелите. Всё написанное было на немецком языке, и лисица была не в состоянии что-либо разобрать. На этом листе было уже по меньшей мере пятнадцать подписей и самая последняя графа была отведена именно для Фокс.—?Что это?—?Это Ваше подтверждение, что наша провинция, именуемая Гартаалфастким Орденом, не является агрессором в развернувшейся войне. Подпись имеет юридическую активность, оценена отделением французского Интерпола и, в крайнем случае, может быть представлена в Международном суде, как доказательство невиновности Гартаалфастского Ордена.—?Я не совсем понимаю. Ты хочешь развязать войну, а я должна поддержать это, да?—?Это в краткой и экспрессивной форме, но также чётко.—?Я никогда этого не сделаю.—?Фрау Фокс, подумайте хорошенько: Ваша подпись всего лишь подстраховка. Нашего оружия хватит, чтобы завоевать всю Европу?— от запада до востока, от Португалии до Финляндии. И даже если мы захотим завоевать Францию, это обойдётся без труда. А мы ведь хотим. Правда, ребята?—?Да!!! —?хором ответили все присутствующие звери с оружием.—?Вот так.—?А что тогда мелочиться? Идите сразу на Россию,?— импульсивно сказала Кармелита, обусловив свои слова известным событием?— немцы нападают на россиян, отгребают по самые уши и уходят. А может это она и про французов. Не важно.—?Нет, мы не настолько бесстрашные. А вот всё остальное на этом континенте нам под силу. Вы подумайте. Поставите подпись, а я отпущу и Вас, и Вашего возлюбленного домой в целости и сохранности. Иначе будет совсем неловко.Гепард поправил свой пиджак и в прекрасном расположении духа вышел из ресторана. Будто его уже не волновала подпись, все изречения были пустыми. Он оставил перед Кармелитой лист и очень тяжёлый выбор…