Часть 14 (1/1)

- Как ты? – Ирэн склонилась над проснувшимся мальчиком.- Не очень, - вздохнул Хемиш и сел на кровати. – Живот болит.- Сильно болит? – женщина прикоснулась к его животу.- Не так, как раньше, - он нахмурился. – А когда мы поедем домой?- Когда ты выздоровеешь, - вздохнула Ирэн и села на его кровать. – Вот чем ты мог отравиться?- Я не знаю, - пожал плечами мальчик.- Кто ж знать-то будет, - она задумалась.- Давай просто уедем? – он прижался к матери. – Мне здесь не нравится.- Милый, - она обняла сына. – Я обещаю – как только тебе станет лучше, я заберу тебя отсюда.- Правда? Мам! Я не хочу здесь оставаться! Мне здесь плохо… - он уткнулся лицом в ее плечо.

- Я тебе обещаю, - Ирэн поцеловала его макушку. – Все будет хорошо, милый.В палату вошла медсестра и сообщила, что Хемишу пора на процедуры. Мальчик нехотя пошел с ней. Ирэн молча проводила сына до процедурного кабинета и, вернувшись в палату, стала ждать. Джон Ватсон ушел, как только она окончательно пришла в себя, пообещав зайти вечером. Ирэн вздохнула - с одной стороны тишина, а с другой – страх перед одиночеством. Раньше ее это так не волновало. Но теперь… теперь она не могла понять, что произошло, а главное – что может произойти. Сигнал о сообщении вывел ее из задумчивости. Она взяла со стола телефон.?От кого: Неизвестный номер.Текст: Вы можете отдохнуть на Бейкер стрит, пока Хемиш находится на процедурах. Миссис Хадсон приготовила отличный пирог и чай. Я присоединюсь к вам ближе к вечеру. Не волнуйтесь за сына – Джон согласился выйти на работу. Он за ним присмотрит. Гостиная в вашем распоряжении. ШХ?Ирэн улыбнулась. Раньше от него подобных предложений невозможно было дождаться. Хорошо это или нет, она решит позже. Он прав – она должна отдохнуть. А это еще и неплохой повод поговорить с Шерлоком.Поэтому женщина, предупредив лечащего врача,собралась на Бейкер стрит.

По пути заехав к Кейт, она взяла некоторые вещи и отправилась в дом Шерлока. ***?Кому: Неопределенный номер.Текст: Нужно поговорить. ШХ?Детектив стоял посреди парка Виктории, где пару дней назад обнаружил бомбу. Его версии, одна за другой, отпадали. В итоге должна остаться одна – самая верная, пусть и шокирующая, но правильная. Таковой, как он и предполагал, являлась следующая – все подстроил, совершил, спланировал – Мориарти.

Сегодня детектив был дома у Кейт, пока та ушла в магазин, и осматривал детскую. Затем он был в доме у Ирэн. После – в больнице. Сейчас – в парке. И везде, везде он находил следы консультирующего преступника.

Шерлока несколько смущал тот факт, что Джим оставляет после себя улики. Раньше он никогда так не поступал. Это вызывало не то чтобы непонимание, а скорее заинтересованность происходящим. Детектив опять был вынужден на некоторое время забыть про то, что они связаны с Ирэн и Хемишем. Все сегодняшнее утро он относился к ним как к клиентам.

Детектив чувствовал, понимал, что разгадка и окончание всего этого кошмара для мисс Адлер почти найдена. Ему удастся спасти ее сына и ее саму…. Вот только Холмс не знал, что будет дальше в их отношениях. Стоит ли ему вообще общаться с сыном и этой женщиной, которая за эти пять лет бросила профессию доминантки? Эта неизвестность - незнание ответа - выводила его из себя. Но только внутренне. Внешне он был спокоен, как всегда. Телефон завибрировал, и Шерлок прочел новое сообщение.?От кого: Неопределенный номер.Текст: О, неужели гениальный мистер Холмс решил вспомнить старого доброго злодея? И что же ему нужно от меня? Я весь в нетерпении! Брэндом-плэйс, 28, здание № 5. Приходи в 8 вечера. ДМ?Складские помещения. Шерлок начал вспоминать окрестности. Окраина города, заброшенные склады. Недалеко – старый парк. Мрачноватое место. Что ж, ему все равно. Убрав телефон в карман пальто, детектив зашагал к выходу из парка. Нужно немного подготовиться.

Мужчина вернулся домой. Поднявшись к себе в комнату, он достал из ящика письменного стола пистолет. До встречи оставалось еще пара часов, и Шерлок, усевшись в кресло, стал анализировать происходящее. Все складывалось в одну цепочку и тут же рушилось. Холмс не мог понять, что не так в последних событиях и умозаключениях. Его это злило. Было довольно странно ощущать легкую дрожь в руках. Подобного с ним не происходило довольно долгое время. За это время он успел забыть, что значит волнение и томительное ожидание.

Шерлок поднялся и сделал себе чаю. В последнее время он сам делал многое. То ли от безысходности – Джон переехал к жене, то ли от нечего делать. Во всяком случае, это немного отвлекало от суеты.

Часы показывали семь сорок четыре, когда Шерлок приехал на такси к условленному месту. Еще пять минут, чтобы дойти до нужного склада. Место действительно было мрачным. Чему так, кстати, способствовала погода – серо-синее небо таинственным образом сочеталось с огромным зданием из красного кирпича с темными следами копоти. Холмс еще раз осмотрел сей угнетающий пейзаж и дернул на себя тяжелую металлическую дверь. Та со скрипом открылась.