Глава 4 (1/1)
—?Ну, этот вроде не такой высокомерный,?— тихо протянул Аберлейн своему помощнику, пропуская брата пропавшего сопляка, что выдавал себя за старшего долгое время.Сиэль-старший внешне был очень похож на своего пропавшего близнеца, с одной только разницей, он был словно человечнее. Если прежний пес-самозванец даже не давал коснуться своей руки в знак приветствия, то этот вел себя довольно уважительно, более того, не стоял с лицом хуже чем у мертвеца. Да и слуга у него был нормальный, какой-то старик, но довольно крепкий, зовут правда странно?— Танака, но тоже вполне адекватный.Настоящий граф внимательно осмотрел место преступления, о чем-то негромко совещаясь со своим слугой, который все записывал. Затем отдал какой-то приказ и пошел обратно.—?Благодарю за содействие, мистер Аберлейн. У меня, разумеется, есть указания Ее Величества изъять все ваши материалы, но я понимаю, люди Скотланд-Ярда очень трудились ради этого дела. Я буду рад если вы позволите мне их просмотреть на месте, могу поделиться своими заметками, но вряд ли они будут вам полезны.Спокойный, даже почти дружелюбный тон. Подросток внушал впечатление довольно здравого человека, уважающего не только Королеву наделившую его пусть и временными, но полномочиями, но и остальных людей. Прежний Пес бы не церемонился, он бы даже не поздоровался, передал через слугу приказ, или даже не обратился к ним за помощью, считая все их труды напрасной тратой времени.Хотя, с этими Фантомхайвами только черт бы разобрался. Вдруг этот всего лишь втирается в доверие, желая исправить подмоченную репутацию семейства?—?Я прекрасно понимаю, что думают люди, мистер Аберлейн. Я не собираюсь ни перед кем выслуживаться. Клянусь своим титулом, мой брат понесет заслуженное наказание за ложь и свои поступки. Я первый позвоню вам, если он появится в поместье. Давайте займемся делом, я приехал сюда ради этого.Аберлейн скосил взгляд на своего помощника. Мда, верить, конечно, новому псу нельзя, но и открыто идти на конфронтацию тоже не получится. Приказ королевы, как ни крути.—?Хорошо. Я дам вам материалы. Я, так понимаю, вы не в ладах со своим братом? Неудивительно. Вы совершенно непохожи.—?Да? А как он вел дела? —?вскользь поинтересовался Сиэль-старший.—?Этот малолетний засранец приходил когда угодно, делал что хотел и уходил когда захочет! —?пробормотал Аберлейн и только потом спохватился, что не смог сдержать свой язык. Что поделать, прежний пес его невероятно выводил из себя.—?Вот как. Так невежливо,?— участливо ответил юноша, беря в руки папку с записями от одного из детективов.—?Но как ни крути, он обставлял тебя почти всегда,?— тихо сказал детектив своему начальнику.—?О, у вас конфликт?—?Эти… —?Аберлейн благоразумно сдержался от неприличных слов,?— команда поклонников вашего братца. Они ему памятник готовы поставить за уничтожения клана Ферро два года назад.—?Три года они торговали наркотиками и оружием, сколько людей погибло. А медикаменты они продавали пустышки, сотни человек покупали их с последних денег надеясь на выздоровление, а получали только смерть! Ферро не мог уничтожить Скотланд-Ярд, но как только дело поручили настоящему Цепному Псу Ее Величества, граф уничтожил всех до единого, стерев в порошок как пыль.Сиэль-старший закрыл папку с материалами. Слова второго детектива конечно звучали торжественно, даже убедительно. Юноша полуулыбнулся, он умел сохранять самообладание, когда это было необходимо.—?Настоящий граф Сиэль Фантомхайв, наследник семьи и старший сын Винсента и Рейчел Фантомхайвов именно я. Также как и то, что я по праву получил титул Цепного Пса. Мой брат использовал мое имя и власть, которые ему не принадлежат. Он всего лишь преступник, который делал много вещей ради того, чтобы пустить пыль вам в глаза. Стыдно, детектив, очень стыдно, что вы не понимаете таких очевидных вещей,?— пожурил мужчину юноша, так же улыбаясь, вот только взгляд стал злым и цепким.—?Стыдно, Ваша Светлость, стыдно, что вы не понимаете кто спас имя вашей семьи от позора, и кто с ноля восстановил все потерянное. Компания Фантом, которую вы продали, поместье, в котором вы живете, все это принадлежало не вам. Вам принадлежит ваше имя, бедность и пожарище вместо дома.—?Это тянет на оскорбление,?— еще мягче сказал юноша,?— я не в обиде, характер у меня отходчивый. Не всем дано понять, что произошло в нашей семье. Я благодарен брату, но это не отменяет его преступлений. И еще, впредь я не хочу чтобы посторонние вмешивались в мои семейные дела.Граф продолжил изучать материалы, давая понять, что больше разговаривать с детективом он не хочет. Знали бы окружающие, как же ему надоело слушать то жуткие истории, о том какой его брат подлец, то чуть ли не хвалебные песни, как живому божеству. Но ничего, время исправит мнение людей которые ему важны, а на остальных ему плевать.—?Благодарю вас, мистер Аберлейн. О, мой камердинер уже вернулся. Нам пора. Если будут нужны заметки, просто свяжитесь со мной, я вышлю копии,?— передавая в руки главы полиции материалы, спокойно сказал юноша.—?Хорошо. Надеюсь, с вами мы сработаемся,?— честно признался мужчина.—?О, я тоже на это надеюсь,?— приветливо ответил граф, отходя в сторону.Какие же разные. Младший?— высокомерная дрянь, нос от всех воротил. Старший?— на вид вполне адекватен. Разве что в бизнесе профан, но сколько ему лет, где он там пропадал, юноше нужно время чтобы освоиться. Не у всех же жадности и везения, как у того самозванца. Будто черти ему помогали, не иначе.************Добрыми делами вымощена дорога в ад. Кто бы не придумал эту фразу, но он был прав. Сиэль пытался выглядеть как обычно, максимально не виновато, хоть и ситуация была не в его пользу.—?И артефакт прихватила? —?тем временем уточнил демон.—?Да, а еще ранила одну из горничных,?— доложил управляющий.Михаелис многозначительно посмотрел на графа, но ничего не сказал.—?Понятно.—?Может объявить ее в розыск? Награду предложить? —?незаметно пытаясь исправить положение, спросил Фантомхайв—?Это екай, Господин. Они никому не нужны, к тому же неплохо скрываются, когда в хорошей форме. Судя по всему, артефакт полностью ее восстановил, так что искать ее все равно иголку в стоге сена темной ночью. Шансов нет,?— враждебность управляющий, конечно, скрывал, но чувствовалось недовольство.Михаелис вздохнул, жестом отправил управляющего к себе и сел на диван.—?Мне отправиться самому искать вашу собственность?—?Это может занять время и силы. Если она так хорошо прячется, тебе придется применять магию?— в данной ситуации это нерационально.Граф сел рядом. Проклятое чувство вины, совершенно не давало покоя. А еще слова Джейн, из-за которых демон вышел из себя и ей хорошо досталось тоже.—?Почему ты не поступил так, как говорила она? Это было бы быстрее. Так было бы логичнее.Себастьян убрал книгу, облокотившись о диван локтем, задумчиво посмотрел на графа. Юноша сам творил непонятно что, идя на поводу у доброго сердца, а тут решил поинтересоваться, с чего бы его бывшему дворецкому так поступать. Может поймет уже сам наконец, или объяснять придется?Сиэля крайне удивил этот странный вид демона. Он вел себя будто… смирившись. Более того, даже пытался не конфликтовать как прежде. А сейчас и вовсе, взгляд такой странный, он редко видел таким демона.—?В Ад живым людям очень рано. Вам туда дорога закрыта, а если я не могу вас взять с собой, то этот вариант отпадает.—?Тогда почему не используешь другие души…—?Граф, ну как же вы не поймете. У меня с вами контракт, если я использую этот путь, вам может стать плохо. Мы связаны, вы не представляете насколько тесно нити наших судеб переплетены. Да и, не знаю,?— брюнет отвел взгляд обратно берясь за книгу,?— мне кажется, что вы расцените это за измену, и правильно поступите.Сиэль в изумлении уставился на демона. Он что, смутился? Да быть такого не может, он специально лицо спрятал! Еще и эти замашки на полную самоотдачу даже там, где можно было бы об этом забыть.—?Это не измена, это способ выживания! Хорошо, сейчас мы тут, мои приказы на тебя не действуют, мог бы извернуться, включить пару извилин и съесть меня.—?Легко. В чистилище можно нарушить контракт без серьезных последствий.—?И тогда почему ты меня не сожрал? Я тебя что, уже не интересую? Душа скажешь не вкусная?Другого описания в голове, кроме кощунственного вкусная?— не вкусная, в его голове не находилось. В прочем как и логического объяснения поступкам демона.Себастьян фыркнул от смеха, сдерживаться он уже не мог. На лице Сиэля было столько негодования, что его не съели, буквально таки словно смертельно обидели. Отложив книгу мужчина раскатисто рассмеялся на всю комнату, у него даже слезы от смеха выступили.—?Надо проверить, но способ может не понравится. Минуту сидеть смирно сможете? —?постепенно успокаиваясь спросил демон, но по глазам было видно, ему все еще смешно.—?Ну ладно,?— граф чувствовал, что он пожалеет об этом, но уязвленная гордость требовала заткнуть все остальные чувства, включая интуицию.Демон подсел ближе снимая его повязку. Он любил этот странный, почти интимный жест, означающий полное доверие со стороны Сиэля. К нему никто никогда не касался, он терпеть не мог и… даже боялся после всего случившегося когда-то давно.Мужчина наклонился чтобы поцеловать юношу, но тут же замер. Нет. Так он не поступит. Кощунство. После того, что досталось этому человеку, делать такое даже с согласия, нет, наверное не стоит. Кто знает, чем закончится даже самый невинный поцелуй, как ударит по психике.Сиэль сначала не понял, что же задумал бывший дворецкий. А потом, когда тот оказался совсем близко, так, что он даже мог почувствовать его дыхание у своих губ, конечно же осознал и даже внутренне приготовился, что сейчас его вывернет от такой пошлости и лживости демона.Себастьян же будто понял, он остановился, буквально замер с извиняющимся видом, хотя еще ничего не сделал. Демон понял в чем проблема. А вот граф не понимал, с чего бы это у него вместо дикой неприязни и оторжения,?— он же знал что чуть было не сделал мужчина —, внутри появилось какое-то… разочарование. Как же это бесило! Все равно что поддразнить ребенка конфетой перед носом, и на его глазах развернув яркую обертку показать, что там ничего не было.—?Все… —?постепенно отдалясь, чтобы сделать вид что ничего такого он не задумал, начал демон.—?Страшно? —?насмешливо спросил юноша, этим словом давая понять, что в курсе замыслов демона. Себастьян, удивленно моргнув, прекратил попытку убраться обратно. Он что… Издевается?—?Конечно,?— зачем-то ответил мужчина, порывисто наклоняясь перед ним, мягко целуя в губы.Сиэль судорожно выдохнул, Михаелис вел себя осторожно, нет, скорее ласково. В его движениях не было ни торопливости, ни желания причинить боль. Поцелуй, такой короткий, словно он просто коснулся его губ, на несколько мгновений закончился так быстро, что показался каким-то странным видением.Несколько секунд, а сердце бьется где-то в глотке, по рукам?— спине бежит табун чертовых мурашек, и он, как идиот, не может даже с места сдвинуться, как-будто его паралич взял.Сиэль уже пожалел что согласился. Уж лучше бы стошнило, чем вляпаться в этот странный вихрь ощущений и совершенно не знать, что с этим делать.—?Вкусный. Все в порядке.Ну как же хорошо, что демон идиот! Сиэль нашарил рукой какую-то подушку и бросил ее прямо в довольное лицо мужчины. Оцепенение немного прошло, ему на смену пришло обычное раздражение и смущение, будь последнее проклято!—?Но есть я вас не буду. Другие души тоже. Восстановлюсь тут, ничего не случится. Кстати, я все утро изучал книги, пропавший екай говорила правду, есть способ с кровью. Смогу вас поддерживать в этом месте достаточно времени, чтобы восстановиться.Сиэль фыркнул. Гляньте на него, стратег. Все еще подавляя дрожь в голосе, юноша отвернулся от мужчины.—?Я согласен попробовать, если ты попробуешь с душами. Только на таких условиях, иначе сдохну на твоих глазах и ты ничего мне не сделаешь, понял? Души?— это еда, такая же, что нужна мне каждый день. В этом нет ничего такого, что тебе нужно питаться чем-то другим.—?Шантажист уровня благородный идиот! Хорошо. Объясню. Вам лично не будет оскорбительно, что я сьем какую-то душу, с учетом того, что у вас есть душа? Все равно что изменить, когда свое есть.—?Еще раз сравнишь меня просто с едой, как только восстановиться мой контракт, ты к Сатане сам попросишься. Хотя, мне нравится, что ты так серьезно воспринимаешь мою собственническую натуру, значит уважаешь как личность, хоть и пока мозгов не хватает это осознать.—?Я знаю, что вы личность! Просто помимо разума и души, у вас есть сердце, я не хочу его терзать лишний раз только потому, что не смог справиться со своими потребностями! Это… низко! —?как же трудно говорить такие благородные слова, не когда лжешь, а когда действительно так думаешь.Сиэль второй раз за последние сутки, нет, за последний час впал в ступор. Он не ослышался? Демон говорил о таких вещах, словно действительно верил в эти слова. Да что на него нашло, с чего бы он решил так серьезно думать о своих поступках? Ведет себя как полный болван, несет такую сентиментальную чушь.—?Ты будешь мучить меня сильнее если сдохнешь, потому что я вбил в твою голову понятие о верности. Я очень… —?говорить стало трудно,?— ценю твои слова. Но мы не должны забывать, что обязаны сделать все, чтобы победить. Я заберу то, что принадлежит мне, а ты наконец-то отомстишь Гробовщику, за то, что когда-то он чуть тебя не убил. Негоже чтобы какой-то жнец, пусть и с забавным прозвищем, смел ставить себя выше, чем ты.Михаелис улыбнулся. Как трогательно. Нужно обязательно запомнить этот день. Граф редко, крайне редко поддерживал его по-настоящему, более того стремился понять, и так честно говорил о ценности чьих-то слов. Обычно он воспринимал только поступки, считая что любые слова, даже честные, можно использовать в удобном ключе. А сейчас.—?Хорошо. Я вас понимаю. Вы говорите совершенно правильно, как только я разберусь с ритуалом мы сделаем то, о чем говорили.************Получилось!Унять ликование было сложно, но Сиэль-старший все-таки подавил эмоции, позволив себе всего лишь спокойно доложить камердинеру королевы о успешном окончании дела. Он нашел убийцу меньше чем за неделю, собрал улики и его люди допросили всех причастных, выяснив о еще одном предстоящем преступлении.Чарльз, как обычно во всем белом, идеальный до кончиков волос старался не посмеиваться. Голос у старшего брата был ровный, поведение тоже, но было заметно, как он собой гордиться. Хотя, логично. После стольких поражений, наконец результат. Пусть и слабовато, но и младший не с чудес начинал. Хотя и потом ему удавалось всех удивлять.—?Я рад, что все закончилось так быстро. Я доложу Ее Величеству о ваших успехах. Позвольте мне дать вам совет, граф Фантомхайв.Юноша, с едва заметным интересом, склонив голову набок дал понять, что внимательно слушает.—?У самозванца была хорошая команда. В этом поместье работало всего пять человек, но трое из них, помимо качеств прислуги, обладали неимоверными бойцовскими навыками. Горничная была снайпером экстра-класса, стрелком такого уровня, что сама королева хотела бы видеть подобного человека в своей охране. Вам следовало бы подобрать достойных слуг, как я заметил, те, кто работают у вас сейчас, не в состоянии обеспечить вашу безопасность. Кроме, конечно, Танаки, но его одного будет мало.—?Я думал о поиске подобных людей. Увы, сейчас мало верных и способных слуг. Рано или поздно кто-то из них может попытаться меня предать. Поэтому я принял решение не нанимать тех, кому не могу доверять в полной мере. К тому же, откровенно говоря, я считаю, что Ее Величество всегда защищает преданных ей людей,?— ловко отбил подачу граф. Он понимал, что Чарльз прав, но в данной ситуации любой мог оказаться шпионом брата или просто убить его, понимая, насколько легкая перед ним добыча.Сиэль-старший прекрасно знал цену человеческой верности. Она всегда чуть ниже двойной оплаты или страха быть убитым. Добиться чьей-то собачей преданности по доброй воле трудно, да и в эти времена мало верилось в подобное.—?Вы абсолютно правы,?— слегка поклонился Чарльз,?— Ее Величество не только защищает, но и поддерживает преданных ей людей. Но увы, только тех, в ком полностью уверена и в ком нуждается.Дворецкий королевы просто втоптал его в грязь. Он почти прямым текстом сказал, что пока что положение Сиэля-старшего очень и очень шатко. Более того, королева даже особо не делает на него ставку.—?И она была уверена в моем брате? Говорят, она очень его поддерживала.—?Что вы,?— признавать то, что королева действительно очень ценила младшего брата несмотря на множество разногласий?— навести на королевскую репутацию тень, Чарльз почувствовал не опасность, всего лишь угрозу, кажется старший Фантомхайв прощупывал почву для сбора компромата на королеву, чтобы в случае чего признать перед всеми, что она участвовала в игре с подменой братьев и потакала лжи самозванца.—?Ее Величество, в прочем как и весь двор всегда считали, что ваш брат опасен. Даже я однажды говорил, Пес может обнажить клыки на свою Госпожу. Никто со двора, насколько мне известно, не поддерживал самозванца, он просто выполнял задания. Признаюсь, справлялся он неплохо.—?Если Пес опасен, то почему у него не выдрали зубы, чтобы он не мог огорчить свою хозяйку? Останется нюх?— он будет так же полезен,?— доброжелательно спросил юноша, намекая на то, что дворецкий лжет, самозванца не считали опасным, а если бы считали то точно обезвредили, а значит королева могла догадываться о подмене и как бы блондин не лгал, дело нечистое.—?Что же это за собака, у которой нет зубов, как он защитит свою Госпожу? —?хмыкнул Чарльз,?— К тому же, порой вырвать клыки не так-то просто.Сиэль хмыкнув кивнул. Вот как. Интересная история. Чарльз был скользкий, как змей, в его словах было рациональное зерно, но все равно юноша понимал, Ее Величества такая же скользкая, как и ее ближайшее окружение. Скорее всего она действительно не доверяла его брату, но все-таки делала множество поблажек, так как он был ей полезен, и сейчас постарается замести следы, дабы не порочить репутацию.—?Что же, я рад, если что и мои клыки не тронут. Я смогу верно служить Ее Величеству,?— улыбаясь сказал юноша.Чарльза не провести улыбкой, взгляд старшего брата ни на йоту не переменился, такой же сосредоточенный и даже недовольный. Ну и поделом, пусть не вмешивается туда, докуда не дорос умом.—?Надеюсь, вы приложите все усилия,?— почтительно сказал Чарльз, слегка кланяясь,?— только для того, чтобы вырвать чьи-то клыки, нужно чтобы они были.Последние слова были сказаны так тихо, что их услышал только граф. Юноша сцепив зубы промолчал, все так же улыбаясь. Какая же дрянь этот дворецкий, как только он сможет, он обязательно подставит эту наглую скотину.Чарльз вышел из комнаты, оставив его наедине с Танакой.—?Наконец-то это кончилось. Все, я спать, три дня не спал, а потом поедем вечером куда-то, погода замечательная…—?Нет, Господин. Совершенно нельзя. Все это время, что вы потратили на расследование, вы не занимались делами компании. Накопилось очень много бумажной работы, необходимо срочно проверить отчеты управляющих.—?Я не могу сидеть взаперти постоянно! Это невыносимо! Может ты займешься?Танака отрицательно мотнул головой.—?А, Себастьян, наверное, делал за него все эти дела! —?граф знал, Танаку переубедить нереально, но все же не сдавался.—?Мистер Михаелис был удобен на переговорах, но в документации он был совершеннейший олух. Ваш брат лично вел все дела касаемо бизнеса. К тому же вы знаете ситуацию, те инвестиции, о которых вас предупреждали, в итоге сгорели и нужно срочно исправлять все!—?Как могли прогореть поезда, но компания детских игрушек и конфет процветали? Никогда не пойму людей, это же пустяковый бизнес, транспорт куда перспективнее,?— с досадой пробормотал граф, возвращаясь за ненавистный письменный стол.—?Пустяковый бизнес вашего брата приносил сотни тысяч в год. Но, я надеюсь, как только вы приложите больше усилий, вам удастся разобраться с вашей транспортной компанией и вы сможете получать прибыль,?— кланяясь, сказал старый дворецкий.—?Как он сидел в этой комнате! С ума сойти можно, открой хотя бы окно, я не могу сидеть взаперти как собака на привязи! Я не привык к такому, это он все детство в своей комнате провел, ему не привыкать.Танака с презрением посмотрел на старшего Сиэля. Оскорбительно так говорить про собственного брата.—?Господин не выходил из этой комнаты до тех пор, пока все не закончит. Порой проводил тут сутки, отдаваясь работе.—?Он только работе и может отдаваться, нервы всем трепал, а мне разгребать… —?проворчал граф и тут его осенило. Элизабет! Надо было навестить свою несчастную подругу детства и по совместительству супругу. Заодно и может Алексис с Френсис что-то с бизнесом подскажут.—?Нет. Отложим работу. Вели запрягать дилижанс, мы едем к Мидлфортам. Хочу поговорить по поводу бизнеса с тетей и успокоить Элизабет. В конце концов я на ней женюсь осенью, а мы практически не общаемся. Не хочу стать ужасным женихом, она рассказывала, что он полностью ее игнорировал. Однажды он даже не заметил ее платье с декольте, которое она утащила у служанки, чтобы хоть как-то его привлечь.В отличие от младшего брата, старший и не думал быть ханжой. Более того, хорошенькая невеста, очень даже ему нравилась.—?Он заметил и приказал принести плед, чтобы дурочка не простудилась. Она вела себя неподобающе, не как леди, но он повел себя как настоящий джентельмен.—?Как ребенок он себя повел. Девушка то старалась,?— хмыкнул Сиэль-старший.—?Ну, зато он заботился о ней как о сестре. Господин, он конечно не лучший жених, но хотя бы не станет вот-вот банкротом,?— Танаке безумно хотелось дать старшему Сиэлю отеческий подзатыльник.Нет, это прекрасно, что он любит свою супругу, и возможно толку от него, как от мужа, будет побольше чем от графа. Девочки-декольте это замечательно, в конце концов человеку пятнадцать лет, самая пора. Но работу никто не отменял.—?Не стану,?— буркнул уязвленный юноша, протягивая руку за бумагами,?— сейчас работа, завтра к Элизабет!Танака выдохнул. Ладно, не все потеряно. Есть еще остатки разума в этой голове, может еще и совесть удасться наскребти.