Часть 5 (1/1)

На следующее утро Янто был занят тем, что с миниатюрным зеркалом ходил туда-сюда по театру, смотря на рабочих через зеркало. Несколько раз на него косо поглядывали, пару раз едва не сбивали с ног, много раз ворчали на него, чтобы он занялся своей работой, но Янто всё это игнорировал — как и пейджер, который непрестанно жужжал. Он знал, что Джону что-то нужно было от него, но сейчас у него были дела поважнее, и он надеялся, что парнишка его поймёт. Ладно, в любом случае, Янто что-нибудь да придумает. Янто было прекрасно известно, что выглядел он глупее некуда, но он должен был проверить эту дурацкий миф об отражении вампиров в зеркале. Однако мимо кого бы он ни проходил — все они отражались в зеркале — Янто каждую секунду поднимал глаза, чтобы убедиться в том, что здесь не было никакого обмана. Из газет Янто выяснил, что вся эта заварушка с пропажей людей и обнаружением трупов животных началась месяц назад — именно тогда и началась работа над постановкой мюзикла о Призраке Оперы. Но, кто, дьявол его, побери, стоял за всем этим? Решив, что дело с зеркалом — бессмысленная трата времени, Янто наконец-то появился на пороге гримерной Джона. — Где ты был? — воскликнул Джон, который выглядел так, словно бы всю ночь кутил — Янто заметил под его глазами синяки, а волосы Джона торчали в разные стороны, но ему каким-то образом удавалось выглядеть бодрым и полным сил; он напоминал наркомана, принявшего дозу — носился туда-сюда по гримёрной, то и дело копаясь в своих вещах. Янто невозмутимо поправил галстук. — У меня были... кое-какие дела. Джон хмыкнул и, не смотря на него, продолжил рыться в вещах. — Ты что-то ищешь? — спросил Янто. — Да, мне нужна эта чертова шпага для репетиции! — воскликнул Джон более дерзко, чем собирался, и, обернувшись, тяжело вздохнул: — Прости, Янто, я не хотел. Просто... я на взводе, — честно признался он, рухнув на софу и закрыв лицо руками. Янто уставился на него, пораженный его уязвимостью — вся энергия парнишки растворилась без следа. — Жди здесь, — быстро затараторил Янто, — я принесу кофе. Джон ничего не ответил, и Янто поспешил в ближайшую гримерную, которая служила по совместительству буфетом. Сварганив кофе, Янто вернулся в гримёрную Джона и нашёл его там же, где и оставил — казалось, Джон даже не пошевелился. — Джон, — окликнул Янто парня, опускаясь перед ним на корточки и поддавая ему кофе, — держи.Джон медленно поднял глаза и принял из рук валлийца кофе, и Янто впервые увидел уязвимость в его глазах и то, каким усталым он выглядел на самом деле. Сидящий перед ним человек не напоминал ставшего за столь короткий срок знаменитость, которая одаривает окружающих улыбками направо и налево — он выглядел... как обычный парень, который сгибался под тяжестью свалившейся на него работы. Янто был хорошо знаком этот взгляд — он неоднократно ловил его в зеркале. — Джон, — ахнул Янто, — ты неважно выглядишь.Джон покачал головой и, отпив кофе, слабо улыбнулся. — Всё нормально.— Нет, ты не в порядке, что случилось? — Янто и сам поразился тому, как быстро привязался к этому пареньку, тому, как в нем вспыхнуло желание заботиться о нём и охранять его, и он внезапно ощутил острую боль от того, что пропадал всё утро вместо того, чтобы сразу же приступить к своим обязанностям. — Просто... — Джон почесал затылок, и от Янто не укрылось, как покраснели его глаза. — Мы повздорили с Дэном прошлой ночью на вечеринке в присутствии других знаменитостей, и.. в общем... он крикнул мне, что я больше думаю не о мюзикле, а о... другом, и некоторые согласились с ним, хотя, чёрт возьми, совместные репетиции только начинаются, и я правда стараюсь изо всех сил, чтобы никого не подвести! Янто видел, как Джон сжал кулак, и накрыл его руку ладонью. — Эй, ничего страшного. Всё наладится, они ошибаются на твой счёт. Я сам видел, как ты работаешь, не покладая рук, тем более, что ты самый молодой участник мюзикла. Дай им время, они привыкнут к тебе и начнут смотреть на тебя как на равного. — Ты правда так думаешь, Янто?Янто кивнул, а Джон, сделав ещё несколько глотков кофе, казалось, действительно взбодрился — как будто бы у него открылось второе дыхание. — Ты прав, — сказал Джон более бодрым, весёлым голосом, тепло улыбнувшись Янто. — Я не должен распускать нюни... я должен выйти на эту дурацкую сцену и показать им всем. Извини, — Джон поднялся, поставив пустой стаканчик на полку и начав спокойно переодеваться на глазах Янто, — просто... иногда меня выводит из себя любая мелочь. — Ты явно не любишь порядок, да? — спросил Янто без всякого укора, доставая из угла шпагу и передавая ее удивленному Джону. — Спасибо, Янто! — Джон быстро обнял его и поспешил ответить на его вопрос: — Ну... ты сам всё видел, — он сложил руки в молитвенной жесте, — ты не мог бы, пожалуйста, здесь прибраться?— Конечно, нет проблем... — Спасибо, Янто! — Джон поспешил на выход. — Если тебе что-нибудь понадобится... И тут над головой Янто словно бы вспыхнула невидимая лампочка. — Вообще-то, Джон... — Да? — спросил Джон, который на самом деле не ожидал, что Янто действительно что-то понадобится. — Ты не мог бы замолвить за меня словечко и добыть мне доступ в театральный архив?Джон нахмурился, удивленный такой необычной просьбой, но после секундного колебания кивнул. — Хорошо, я постараюсь. Когда за Джоном закрылась дверь, Янто прислонился к стене. Он знал, что если его оставят одного в библиотеке театра, то он сможет незаметно пробраться к хранилищу, где были папки с данными о всех сотрудниках, которые сейчас неустанно трудились над мюзиклом. Возможно, он сможет найти что-нибудь странное в их делах. Что-то, что поможет ему вычислить кровососа.