Тепло его хаори (1/1)

Танджиро Камадо—?А я т-тебе говорила! Д-давай ост-танемся у Шинобу-сан! Б-будет метель! М-мы зам-мёрзнем, н-но нет! Т-тебе захотелось уйд-дти с-сейчас!!! —?ты дрожишь и трёшь свои плечи, пытаясь отогреться. Вы сидите у костра, вот только у Танджиро нет ни намёка на то, что он мёрзнет. Он виновато опускает голову и снимает своё хаори, накидывая его на твои плечи. Ты быстро просовываешь руки в рукава, пытаясь укутаться в тонкую ткань.—?Прости, пожалуйста… —?Камадо подсаживается совсем близко к тебе и заключает дрожащую тебя в свои горячие объятья. Ты облегчённо выдыхаешь, прижимаясь к нему.—?А могли бы остаться у Шинобу-сан… —?твои губы дрожат и ты прикрываешь глаза сложив руки вместе и дыша на них, чтобы согреть.—?Я не думал, что метель будет такой сильной,?— он осторожно берёт твои хрупкие ручки в свои и мягко трёт их, осторожно согревая. Твоё дыхание начинает выравниваться, а дрожь утихает.—?А я говорила, что будет метель… Хорошо, что мы смогли эту развалину найти, хоть крыша над головой есть… —?глаза слипаются от усталости, когда ты укладываешь голову на плечо Танджиро,?— А тебе не холодно…?—?Урокодаки-сенсей научил меня специальной технике, которая позволяет не мёрзнуть. Я могу научить тебя этому потом, если хочешь,?— он подносит твои ледяные руки в своим губам и выдыхает на них, чтобы согреть.—?Если тебе не сложно,?— ты немного ёрзаешь, подвигаясь ближе к красноволосому, на что тот сильнее прижимает тебя к себе.—?Постарайся уснуть, хорошо? Я буду греть тебя так долго, как смогу, а тебе нужен отдых,?— он заботливо запахивает своё хаори, одетое на тебя, чтобы тепло твоего тела не пропадало.—?Угу… —?ты чувствуешь, что и в правду хочешь спать. И где спать будет удобнее, чем на его плече? Ты достаточно быстро засыпаешь, а на следующее утро заявляешь, что хаори ты ему не отдашь, ибо он отогреться сам может, а в хаори тепло.—?Но…—?Нет, нет, нет! Я пока до конца не отогреюсь его не верну и точка! —?ты отварачиваешься и идешь вперёд. Камадо улыбается, тебе идёт его и он, скорее всего, больше не заикнётся о том, что его нужно вернуть.Зеницу Агацума—?ЧЁРТ! ЗЕНИЦУ Я ТЕБЕ ШЕЮ СЛОМАЮ! —?ты направляешься прямиком к Агацуме, в ярости выставив руки вперёд, словно уже душишь его. Ты возвращаясь с задания набрала немного черники, которую хотела съесть, а также с ним поделиться. Как ты всегда и делаешь, ты положила ягодки в карман. Ну и нерадивый парень, увидев тебя обнял так крепко, что раздавил всю чернику в твоём кармане и светлое хаори, конечно же, испачкалось.—?Ох, милая, милая Т/и, прости меня, пожалуйста!!! —?заливаясь слезами он падает на колени перед тобой.—?Ты хоть понимаешь, что черника не отстирывается?! —?злишься ты, вычищая карман от ягодного пюре.—?Прости, прости, прошу тебя, Т/и!!! —?он подскакивает на ноги и слёзы идут из его глаз.—?Ну чего ты ревёшь, плакать я должна. Я только вчера это хаори постирала! —?ты рассматриваешь большое багровое пятно. Зеницу быстро закрывает его рукой.—?Ох, милая Т/и, возьми моё! —?он быстро снимает с себя элемент одежды и протягивает тебе. Ты смотришь на протянутую вещь с пренебрежением, а потом закатив глаза снимаешь с себя испорченную вещь и надеваешь предложенное Агацумой.—?Оно мне не подходит,?— обиженно фыркаешь ты, осматривая себя. Он молчит и держит твое хаори в руках.—?А, по моему, ты смотришься очаровательно, милая Т/и!!! —?пищит блондин, тоже осматривая тебя.—?Раз смотрится хорошо, то ты пока моё хаори не отстираешь, я тебе это не отдам! —?заключаешь ты уходишь. Он растерянно хлопает глазами, но расплывается в улыбке—?Милая Т/и ходит в моём хаори… —?он крутится на месте, прижимая грязный элемент одежды к себе.—?Ах, ещё кое-что,?— ты остонавливаешься,?— Если ты мне хаори не остираешь, то можешь забыть о том, что я твоя невеста.И тут то Агацума серьёзно испугался. Весь день бегал как ошпаренный и искал способ отстирать твою одежду. Шинобу дала ему какой-то порошок и весь день его ни видно, ни слышно не было. Сидел у тазика с водой и тёр, тёр, тёр это пятно. Когда ты нашла его, то он в слезах и истерике заливал ткань всем, что только нашёл для стирки. Ты ещё долго после этого смеялась. Как было ожидаемо, от пятна на старом хаори избавиться не удалось, но блондин беспрекословно купил тебе новое, на заказ с таким же узором. Однако это всё равно не мешает тебе изредка надевать его хаори.Иноске ХашибираИноске будучи диким и неприручаемым, ни в какую не хотел надевать никакие предметы одежды, прикрывающие торс. И зимой тебя это начало очень сильно напрягать и ты купила ему хаори. Разговор был короткий, либо он его носит, либо ты пришьёшь его к телу мечника. Конечно угрозы парня не напугали, но вот когда ты его вырубила и очнувшись он увидел тебя с иголкой в руке, а нём было одето то самое хаори, Хашибира, конечно, испугался.—?ТЫ ЧТО СДУРЕЛА, ЖЕНЩИНА?! —?завопил тот, отползая от тебя и крича проклятья в твою сторону. Именно так ты и заставила его носить хаори зимой.—?Ты там идёшь вообще?! —?возмущаясь орёт кабанчик, видя что ты отстаёшь сзади, пока тот гордо шагает вперёди.—?Да, иду, иду… —?дрожь пробирает до самых костей, на улице минус пятнадцать, а этому в одном хаори и с шарфом хоть бы хны.—?Слушай, такими темпами мы на месте только вечером будем! —?он подходит к тебе и надевает на тебя то самое хаори.—?Ну и что ты делаешь, замёрзнешь же… —?бормочешь ты, хлопая глазами с заснеженными длинными ресницами.—?Ты мёрзнешь, я нет, ты непривыкла, я привык, ты женщина, я мужчина, так что заткнись,?— темноволосый закидывает тебя к себе на плечо и быстрыми шагами идёт вперёд.—?Я тебя прибью,?— бормочешь ты то ли от злости, то ли от обиды, что он будучи так легко одетым остаётся все таким же теплым.—?Ага, мечтай, женщина,?— усмехается Иноске, гордо идя вперёд, думая, что наконец убедил тебя в бесполезности хаори, что ты ему купила.Вот только он очень сильно ошибся, думая, что надевать это больше придётся. На самом то деле, после этой истории ты и в правду перестала угрожать парню сшить его с элементом одежды. И ты была уверена, что он радостный и счастливый больше не одевает его. Вот только вся правда открылась тогда, когда Зеницу пожаловался тебе на то, что Хашибира отпинал того за попытки стащить вышеназванное хаори.—?Да он просто запал на тебя и всё, даёт тебе потаскать его хаори, а потом носит сам,?— приходит к выводу Агацума—?Хм… Я просто угрожала ему, что если он не будет его носить, то я пришью его к его телу,?— ты стараешься сдержать улыбку. Интересно, что скажет кабанчик, когда ты расскажешь ему о своих догадках?Гию Томиока?У вас очень красивое хаори, Томиока-сан?. Гию часто слышит это от тебя. Он не придаёт этим словам особого значения, но однажды все же решается рассказать тебе историю этого элемента одежды. Ты поджимаешь губы и долго извиняешься перед ним за такую наглость. Столп Воды лишь пожимает плечами, говоря, что ему приятно слышать, что тебе нравится.—?Томиока-сан… —?ты сидишь рядом с ним, обнимая себя и смотря в воду.—?М? —?вы сидите у того самого ?уголка Гию?, так это место назвал Кёджуро. Тот самый пруд, та самая сакура, те самые враждебно настроенные рыбки.—?А вы часто сидите тут? Ну… В одиночестве? —?ты слегка вздыхаешь, ёжась от лёгкого дуновения ветра, который так просто пробирается под одежду.—?Хах… —?Томиока слегка улыбается,?— Благодаря тебе я не помню, когда последний раз сидел тут одинТы тоже улыбаешься.—?Приятней сидеть тут с кем-то? —?ты кутаешься в своё хаори, чувствуя как холод настойчиво пробирает тебя до костей.—?Хм… —?он задумчиво вздыхает и смотрит на тебя,?— Приятней сидеть тут с тобойПарень накидывает своё хаори на твои плечи. Такое большое и тёплое…—?Тебе оно, вроде бы, очень нравится,?— объясняет он,?— Да и я бы не хотел бы, чтобы ты замёрзла—?Спасибо… —?ты уходишь гораздо глубже в его хаори, просунув руки в рукава. Ты смотришь на его краем глаза, отмечая, что никогда не видела того без этого элемента одежды. Выглядит он как-то странно, словно не полностью. Стоит привыкнуть.—?Странно, что Танджиро не соизволил научить тебя сохранять тепло,?— вздыхает брюнет, посмотрев на тебя. Его большое хаори смотрится на тебе так громоздко и смешно. Его губы растягиваются в лёгкой улыбке. Ты замечаешь это и смущаешься.—?Ну… Он вообще учил… Я просто не использую это постоянно… —?ты отводишь глаза.—?Знаешь, что делает моё хаори красивым? —?как бы невзначай спрашивает Гию.—?Что?—?Ты. —?он тоже отводит глаза и лёгкий румянец выступает на его щеках.—?Может я его и забрать могу? —?ты поднимаешься на ноги и он смотрит на тебя. Ему нравится как ты выглядишь.—?Может и можешьКёджуро Ренгоку—?РЕНГОКУ-СА-А-А-А-А-А-А-АН!!! —?ты подбегаешь к юноше со спины, заключив его в крепкие объятья. Наверное от Танджиро ты заразилась таким поведением.Кёджуро вздрагивает и ты понимаешь, что твой злодейский план выполнен.—?Месть, блюдо, которое падают холодным,?— выдаёшь ты, когда он поварачивается к тебе. Улыбка на его губах играет ярче, и он драматично прикладывает руку ко лбу со словами:—?Я чуть не умер от страха!Ты хихикаешь, опуская глаза.—?Вы переигрываете,?— ты берёшь его за запястье, убирая руку ото лба.—?Ну тогда я… —?он лукаво улыбается и вдруг заключает в объятья, подхватив на руки,?— Очень рад тебя видеть!!!Ты всё никак не привыкнешь к тому, что Ренгоку берёт тебя на руки и поэтому крепко прижимаешься к нему с тихими мольбами поставить тебя на землю. Он смеётся, отпуская тебя обратно.—?Хватит, пожалуйста, м-меня постоянно поднимать… —?бормочешь ты, смущаясь.—?Но, девочка моя… —?Кёджуро умиляется, смотря на тебя.—?Я что кукла, что ли? —?фыркаешь ты,?— А вы ведёте себя как… Как дитё малое!—?Можешь покажешь, как это? —?он нагибается близко к тебе и смотрит прямо в глаза. Ты поджимаешь губы и киваешь.—?Х-хорошо! Дайте своё х-хаори, я покажу! Давайте, давайте! —?ты краснеешь, но выглядишь невозмутимо. Столп усмехается, снимая своё хаори и протягивая тебе. Ты же надеваешь его прямо на своё и…—?Я передумала, это был хитрый план по похищению вашего хаори,?— ты убегаешь без предупреждения. Проходит пару секунд прежде чем юноша осознаёт, что произошло, и начинает бежать за тобой.—?Хэй, подожди! —?кричит он, но ты бежишь быстрее, потому что как учил тебя Зеницу: рождённый бегать?— люлей не получит.—?Нет, всё, я забираю его!!! —?ты бежишь быстрее, но тут тебя хватают за запястье и резко прижимают к стволу дерева. Ренгоку смотрит на тебя, слегка посмеиваясь. Его растрёпанные волосы ниспадают на его лицо, а в глазах пляшет дикое пламя.—?Ну что… Думала, что не поймаю? —?он смотрит в твои глаза, и ты подмечаешь, что улыбка на его губах становится шире. Ты же сильнее прижимаешься спиной к дереву, обхватив ствол руками. Смотришь в его глаза, поджимая губы.—?Думала, ч-что нет… —?твой голос слегка дрожит. Нависает неловкое молчание, но тут Кёджуро непринуждённо смеётся тебе и поправляет своё хаори на твоём плече:—?Ну раз тебе так понравилось, разве я могу забрать его у тебя? Вернёшь вечером, хорошо?И он просто уходит оставив растерянную, смущённую тебя у того дерева.—?Х-хорошо, Ренгоку-сан!Тенген УзуйСемья Узуя это абсолютно и полностью не мерзлячие люди. Что Тенген, что его жены никогда не носили ни хаори никаких либо одежд с длинными рукавами. Бессмертные, ей богу. Поэтому, когда сидя у него в саду, ты заявила, что тебе холодно, мечник, честно, немного растерялся. Не ожидал он, что будучи почти неуязвимой, ты замёрзнешь.—?По моему, очень даже тепло…?— На улице 5 градусов,?— перебиваешь мужчину ты, стуча зубами и потирая свои плечи. Он хлопает глазами, пытаясь быстро что-то придумать. Домой идти нельзя, Макио только-только начала уборку… Подстава…—?Сиди тут,?— заявляет столп и уходит. Проходит, минута, две, пять, десять…—?Он там п-помер что ли…? —?встаёшь на ноги ты и трёшь свои плечи. Ты начинаешь ходить кругами, чтобы хоть как-то согреться, но тут дует сильный ветер и ты понимаешь, что нужно уходить, иначе ты попросту простудишься. Но вот появляется тот долгожданный Узуй.—?Я уж-же собиралась уходить,?— обиженно бормочешь ты, переминаясь с ноги на ногу.—?Прости, что заставил ждать, мне очень жаль, что Макио запретила заходить домой. Я блестяще выудил это,?— он накидывает на твои плечи свое домашнее кимоно и ты кутаешься к него, уходя почти с головой.—?Спасибо,?— шепчешь ты, прислонившись к беловолосому бочком. Он улыбается и прижимает тебя к себе, начиная тереть твои плечи, чтобы согреть. Ты шумно вздыхаешь от удовольствия и тепла.—?Если будешь так сильно мёрзнуть, то тебе нужен кто-то, кто будет греть тебя,?— подмечает Тенген, грея тебя уже менее интенсивно.—?Если буду так сильно мёрзнуть, то мне нужна одежда потеплее,?— утверждаешь ты.—?Кто-то блестящий тебе, точно, будет нужен,?— не отстпуает мечник.—?Посплю Зеницу блёстками,?— ты прижимаешься спиной к его груди. Он смеётся.—?Я бы посмотрел на это—?Я тоже,?— ты вздыхаешь, прикрывая глаза.Муичиро ТокитоХаори он никогда не носил, не видел в этом надобности. А ты же наоборот?— носила яркий, красиво расшитый элемент одежды. Муичиро не раз говорил, что оно очень идёт тебе. Ты всегда смущённо улыбалась, отвечая, что сама его расшивала. Порой он даже просил его примерить и ты всегда говорила, что смотрится прекрасно.—?То облако похоже на павлина,?— говоришь ты, тыкнув пальцем в небо.—?По моему, это веер,?— отвечает Токито, вздохнув. Ты прищурясь всматриваешься в облачко, а потом соглашаешься:—?Может быть и веер.Внезапный ветерок отвлекает тебя от просмотра облаков, и ты тянешься рукой к своему хаори, желая накрыться.—?Вот чёрт!Брюнет отрывает глаза от неба и смотрит на тебя.—?Хаори мокрое! —?с досадой произносишь ты, потерев свои плечи. На улице стояло знойное лето, поэтому ты и оделась полегче, чтобы не было жарко. Откуда тебе было знать, что, когда замёрзнешь, хаори намочится?—?Тебе холодно? —?мальчик тоже поднимается, смотря на тебя.—?Немного, но, думаю, если немного походим будет теплее,?— говоришь ты, поднимаясь на ноги. Он, недолго думая, тоже поднимается и начинает расстёгивать пуговицы на своей униформе.—?Что ты делаешь? —?ты хлопаешь глазами.—?Хочу согреть тебя,?— он вынимает рубашку из штанов и расстегнув последние пуговицы, снимает,?— Вот возьми.—?А ты не замёрзнешь? —?интересуешься ты, не торопясь брать элемент одежды.—?Мне не холодно,?— отвечает охотник и сам накрывает своей рубашкой твои плечи. Ты улыбаешься и просовываешь руки в рукава.—?Мне нравится стиль этих рукавов, очень здорово,?— ты машешь руками, смотря на то, как ткань развивается на воздухе. Он тоже мягко улыбается, поправляя ремень, который немного расстегнулся.—?Кстати, кстати! Я готовила эту шутку долго, поэтому! —?ты кашляешь в кулачок, а потом поднимаешь слегка шальной и игривый взгляд на столпа,?— Твоя рельефность не может оставить меня равнодушной!Молчание. Он хлопает глазами, явно не поняв твоей шутки. Но тут же спохватившись, издаёт лёгкий смешок, чтобы тебя не расстраивать.—?Ладно, ладно, не смейся. Глупо получилось… Я имела ввиду, что у тебя живот весь в кубиках и мне это нравится,?— быстро объясняешь ты и Муичиро слегка усмехается, поняв твой каламбурчик.—?Узуй-сан говорил, что я меня очень маленькая мышечная масса. Но рад, что тебе понравилось,?— он смотрит в сторону потерев своё плечо.—?Нашли кого сравнивать! Тебя и Узуя-сана! Глупости! —?возмущаешься ты,?— Ты, конечно, не такой мускулистый как он, но! Ты очаровашка!Брюнет немного смущается, смотря в землю.—?Ох, и, спасибо за рубашку, теперь мне гораздо теплее! —?ты быстро обнимаешь мальчика, и тот, спустя небольшую паузу, прижимает тебя к себе.—?Всегда пожалуйста, Т/и,?— он знает, что если ты не мёрзнешь, то вы можете дольше смотреть на облака и больше времени провести вместе. Да и Токито нравится, как ты смотришься в его одежде.СабитоВообще Сабито часто давал тебе своё хаори, чтобы согреть после тренировок, чтобы ты его подержала, чтобы увидеть тебя в его хаори. И ты никогда не была против его надеть.—?Чтож, такими темпами ты скоро станешь сильнее самого столпа Снега,?— парень похлопывает тебя по плечу, на что ты ухмыляешься.—?Ни в коем случае,?— ты чувствуешь как его белое хаори ложится на твои плечи,?— Хей, ну я же воин.—?Ты девушка,?— он щёлкает тебя по носу, а ты хлопаешь глазами,?— И можешь замёрзнуть, и простудиться.—?А вы будто не можете,?— ты идёшь к нему домой, а столп идёт рядом.—?Я столп Снега, мне вообще мёрзнуть не положено,?— говорит он, смотря на тебя краем глаза,?— Да и тебе идёт.Ты закатываешь глаза и вздыхаешь.—?Вы мне льстите и очень нагло, Сабито-сан,?— ты толкаешь его локтём.—?Хеей,?— мечник посмеивается и смотрит на тебя,?— Правду ж говорюТы смущённо отводишь глаза, на что он лишь улыбается.—?Ну хочешь, могу обратно забрать… —?он якобы тянется к элементу одежды рукой.—?Нет, не хочу… —?бормочешь, спрятавшись поглубже в его хаори. Сабито смеётся, заправив свои волосы назад. Ты же смущаешься и слегка хмуришься, смотря в сторону.Кибуцуджи Мудзан—?Прошу вас, Господин, не злитесь… —?ты стоишь у самой двери, боясь приблизиться к дьяволу, что в порыве гнева рушит вещи в своей комнате. Швыряет книги, стулья, рвёт и мечет.—?МОЛЧАТЬ,?— он смотрит на тебя в ярости. Глаза его безумно горят и вены проглядываются на руках и висках.—?КАК СМЕЕШЬ ТЫ ГОВОРИТЬ МНЕ, ЧТО ДЕЛАТЬ?! —?он подходит к тебе и резко хватает за шею поднимая в воздух. Ты хрипишь, болтая ногами и хватаясь за его руки. Мудзан крепко сжимает твою шею, и ты с трудом можешь дышать. Из глаз твоих идут слёзы, и ты смотришь в его глаза со страхом и болью.—?П-простите, простит-те, пожалуйста, мой Г-господин,?— ты хрипишь и губы твои еле двигаются,?— М-молю вас…Он хмурится и скалится смотря на тебя, но тут…—?Милая моя… —?шепчет Кибуцуджи, быстро ставя тебя на землю, но ты уже не способна держаться на ногах. Он подхватывает тебя на руки и его тело пробирает дрожь,?— Милая, милая Т/и…Он прижимает тебя к себе и быстро идёт к своему креслу. Мужчина садится туда и усаживает тебя на свои колени. Ты дрожа глотаешь, бесшумно плачешь и ложишься на его грудь. Демон снимает со своих плечей пиджак и накрывает им твои плечи. От мысли, что он посмел ранить тебя, его начинает тошнить. Как он мог не сдержаться? Как мог позволить себе поднять на тебя руку?—?Мои луны умирают, я близок к проигрышу… —?тихо оправдывается он поглаживая тебя по спине.—?Я… —?ты сглатываешь, потому что говорить больно,?— Я думаю, что вы не должны набирать в ряды Лун, кого попало… В эт-том случае было бы лучше от-тступить… Подождать… Н-набрать силы снова…Ты надеваешь его пиджак, просовывая руки в рукава. Мудзан прижимает тебя в себе, вдыхая твой запах.—?Прошу не говори об этом… Я не должен был вытягивать тебя в свои дела… —?его рука скользит по твоей спине, плечу и достигает твоей ладони, которую он нежно сжимает. Ты сжимаешь его ладонь в ответ.—?Моя милая Т/и… —?мужчина оставляет невесомый поцелуй на тыльной стороне твоей ладони, проникая своими пальцами между твоих,?— Прости меня, прошу…Его губы оставляют поцелуи на твоей ладошке, пока он шепчет извинения.—?Не стоит, мой Господин… —?ты прижимаешься ближе к нему,?— Не извиняйтесь… Моя привязанность к вам будет безгранична, несмотря на все невзгоды. Я всегда буду рядом с вами.Он вздыхает и смотрит на тебя с нежностью и сожалением. Так печально, что такое чистое и непорочное создание оказалось в руках дьявола, но противоположности притягиваются, не так ли?ДоумаТы прекрасно знала, что дьяволы неуязвимы. Их нельзя заморить голодом, их не берут болезни, они легко регенерируются. Вот только Вторая Высшая Луна обладала, но только всем вышеперечисленным, но ещё и немереной силой в связке с завидным обаянием. Он мог обольстить любого и любую. Каждая девушка в храме грезила о том, чтобы отдаться ?Милостивому Основателю?. Похожие признания вызывали у тебя тошноту. Как вообще возможно отдаться кому-то настолько лживому? Но не тебе их судить, ведь и твоё сердце принадлежало прекрасному блондину.—?Ты снова проигрываешь ему, Т/и,?— шепчешь ты собственному отражению, проводя рукой по водной глади. В саду храма стало удивительно красиво после твоего появления. И виной тому были даже не твои любимые цветы, высаженные везде. Это место становилось особенно волшебным, когда ты могла уединиться тут с собой, а лучше с Доумой.—?Этот сад становится красивее от твоего присутствия,?— он снова подходит бесшумно. Ты слегка вздрагиваешь и поворачивается, быстро убрав руку от воды.—?Вы всегда подкрадываетесь так тихо… Как хищник,?— ты обнимаешь себя руками, а Доума расплывается в улыбке.—?А кто же я ещё? —?он присаживается рядом с тобой и быстро заправляет в твои волосы цветок. Ты вздыхаешь смотря на своё отражение.—?Пустой сосуд…? —?ты осматриваешь сад, пока твой взгляд не остонавливается на парне. Сегодня на нём поверх привычной водолазки было одето ещё и длинное красно-чёрное хаори с очень длинными рукавами. Расписано оно богато, золотыми нитями, которые образовывали множество мелких деталей.—?В таком случае, ты наполняешь меня, Т/и,?— сидит он как обычно, по-турецки и всё также улыбается.—?Небо красивое ночью,?— ты стараешься говорить с ним непринуждённо, но всё равно уходишь от некоторых тем.—?Несомненно,?— Вторая Высшая Луна смотрит на тебя и ты это знаешь. Лёгкая дрожь пробирает тебя.—?Лжёте… Сдались вам эти точки на небе, не так ли? —?ты медленно отворачиваешь голову, осматривая огромные равнины и поля вдалеке. Где-то там есть огромный и прекрасный мир, но ты обречена чахнуть тут. Из мыслей тебя выводит ощущение ткани, которая ложится на твои хрупкие плечи. То самое дорогое хаори оказывается на тебе.—?Ты моя звезда и другие мне не нужны,?— он подвигает тебя ближе к себе.—?Вы обольститель. Вот, оказывается, чему можно научиться за сотни лет жизни,?— его голова опускается на твоё плечо и тот слегка смеётся, заворачивая тебя в свой хаори.—?Как скажешь… Только не сиди тут долго, хорошо? —?он поднимается, и ты тут же оборачивашься. Неужели он правда уходит…?—?Знал, что ты замёрзнешь. Люди они… Хрупкие,?— Доума хитро улыбается тебе, замечая румянец на твоих щёчках,?— До завтра, Т/и.Ты лишь киваешь и долго смотришь ему вслед. Ты проиграла не просто одну битву, а всю войну и это точно. Твоё измученное сердечко всё-таки растаяло от нежности этого очаровательного блондина.КайгакуНочи зимой, как правило, были длинными. Для любого демона это время года было идеальной возможностью поднять силу и наесть себе живот. Для охотников это были наоборот три месяца стихийного бедствия, во время которых нужно было выкладываться на сто двадцать процентов. Для вас же это была возможность больше времени провести вместе. Однако одна вещь всё же вам мешала. Это собачий холод. По ночам температура могла опускаться аж до минус двенадцати, и пока Кайгаку было хоть бы хны, ты дрожала и еле двигала губами.—?Наконец-то ты здесь!!! Я уж думал, что тобой кто-то перекусил,?— язвит он, когда ты наконец доходишь до назначеного места встречи. Сегодня, к счастью, не было снега, но температура опустилась так низко, что твои ресницы и волосы были почти абсолютно белые. Ты немного дрожала, а зубы у тебя стучали.—?Твоя форма вроде как должна согревать тебя,?— дьявол подходит к тебе, взяв пальцами насквозь промёрзщую ткань твоей одежды,?— Уж очень люди, оказывается, хрупкие.—?Был б-бы ты челов-веком, м-мне бы не приходилось тащиться к-к тебе по ноч-чам,?— твои губы еле двигаются, и ты поплотнее укутываешься в шарф на твоей шее. Он закатывает глаза и смотрит на тебя с отвращением.—?Сейчас тебя можно было бы и сожрать, но я не люблю замороженное мясо,?— отвечает брюнет, и желание хорошенько ему треснуть резко возрастает.—?Я с-сейчас обр-ратно пойду! —?выкрикиваешь ты, пряча в шарфе нос. На морозе твоя кожа становится бледной, а щёки и нос красными-красными. Он считает это милым, если не учитывать то, что это может опасно для тебя.—?Не говори глупостей, обратно ты просто не доползёшь,?— с лёгкой усмешкой замечает он’и за что всё-таки получает пощёчину ледяной рукой.—?Прид-дурок!!! —?выкрикиваешь ты и тут заходишься приступом сильного кашля.—?Ты ещё сдохни тут,?— раздражённо замечает он, смотря на то, как ты дрожишь и кашляешь. Терпения Кайгаку хватает ненадолго, и он громко, цокнув языком, начинает развязывать пояс своего кимоно. Дальше ты плохо помнишь, потому что от такого кашля у тебя начинает кружиться голова и ты падаешь. Раздражённо рыкнув он подхватывает тебя на руки.—?Лучше бы сразу сожрал,?— фырчит демон, осторожно заворачивая тебя в своё черное кимоно, после чего завязывает синий пояс на твоей талии, чтобы он не распахивалось,?— Дава-а-ай! Очнись, Т/и!Ты с трудом приоткрываешь глаза, ещё немного кашляя.—?Чтож ты такая уязвимая-то? —?с еле заметной заботой спрашивает он, стараясь поставить тебя на ноги.—?На улице минус двадцать… —?шепчешь ты, тоже стараясь собраться и встать на землю,?— Этот ледяной воздух разрывает м-мои лёгкие…Слезинки собираются в уголках глаз и замерзают почти сразу после того, как выкатываются на щёку.—?Блядская идиотина,?— шипит Кайгаку, резко прижав твоё личико к своему плечу,?— Давай, ты, теплокровная, вырабатывай тепло!!!Он более взволнованно трёт твои плечи руками, чтобы отогреть. Ты еле держишься на ногах, прижимаясь лбом к его плечу.—?Я превращу тебя в демона, если вздумаешь помереть,?— почти шепчет дьявол и ты лишь киваешь, поднося дрожащие руки в лицу. Ты вдыхаешь осторожно и медленно, а выдыхаешь наоборот громко, чтобы согреть воздух. Он интенсивно натирает твои плечи и ты слегка хихикаешь.—?Чего смешного, глупая ты курица?! Я тебе не позволю тут сдохнуть! —?брюнет злится, абсолютно не считая ситуацию смешной.—?Ты ведь в курсе, что если твой властитель узнает о таких проделках, то убьёт тебя? —?тихонько спрашиваешь ты, дыша уже более спокойно. Всё-таки даже у холодного него получилось тебя отогреть.—?В курсе.—?И…?—?И если ты будешь слишком много об этом спрашивать, то я съем тебя,?— грубо бросает он’и, уже не так быстро потирая твои плечики.—?Ладно, ладно,?— ты кутаешься в его кимоно, прижимаясь к Кайгаку,?— Не кипятись ты так.Он вздыхает берёт тебя за подборок, смотря на твоё красное от мороза личико.—?По моему, вскипятить нужно только тебя.