"Все мужчины, как дети" (1/1)
Танджиро Камадо—?Хорошо, Танджиро… То есть, если я тебя правильно поняла, ты упал в канаву, когда Иноске пытался подбросить тебя на вишнёвое дерево, чтобы ты достал ему ягоду, да? —?спрашиваешь ты с лёгким раздражением, перематывая парню запястье, которое он благополучно повредил.—?Не-е-ет, Т/и-чан! Он пытался забросить меня прямиком на вишнёвое дерево! —?с какой-то непонятной тебе радостью говорит он.—?Ну и что ты лыбишься, как глупенький?! Тебе ещё повезло, что ты себе шею не сломал! Чем ты вообще думал Танджиро?!!! Я то думала, что среди вас есть хоть один ответственный человек, но, нееет!!! Для вас всё шуточки! —?в какой-то момент, ты не замечаешь, как начинаешь слишком туго перематывать его руку. Цокнув языком ты начинаешь работу заново, слегка размотав бинты.—?Прости, Т/и… На самом деле у нас почти получилось, я просто не успел схватиться за ветку! А так бы принёс вишенку и тебе! —?ты смотришь на него сведя бровки в переносице, а потом даёшь ему подзатыльник.—?Я вижу ты головой сильно ударился! Ты же убиться мог!!! Ты о Незуко не подумал?! Вам всё хихоньки, да хахоньки! Как дитя малое, ей богу! —?наконец закончив перематывать его руку и ты выдыхаешь, чтобы хоть немного успокоиться.—?Ну прости, меня… —?Камадо откатывает рукав формы обратно и закатывает штанину, положив свою повреждённую ногу перед тобой,?— Я… Не подумал… Я не знал, что всё так закончится… Я думал, что ноги приземлюсь…—?Ты что кот, что ли, чтобы на ноги приземляться?! —?ты обрабатываешь спиртом царапину на ноге,?— А ты куда глядел, Зеницу?!!!—?Ну, я… Я думал он долетит… Достанет, с-схватится!!! —?начинает оправдываться Агацума.—?О Господи… С кем я вообще общаюсь? —?ты приклеиваешь пластырь на рану на ноге красноволого.—?Со мной, Моницу и Танджиро!!! —?говорит Иноске, загибая пальцы, пока произносит каждое имя.—?Я ЗЕницу, кабан! —?пищит блондин.—?ТЫ КОГО КАБАНОМ НАЗВАЛ, СЛИЗНЯК?! —?Хашибира вскакивает с места обнажая клиники. Ты резко отрываешься от обрабатывания ран Танджиро, поднявшись на ноги и злостно притопнув.—?Что вы тут устраиваете?!!! Между прочим по вашей вине, Танджиро поранился!!! А вы тут дурачитесь, как… Как маленькие!!! Все мужчины, как дети!!! —?фыркаешь ты, плюхаясь обратно на своё место и на этот раз перематывая раны Камадо в обиженном молчании.—?Т/и-чан… —?красноволосый пихает руку в карман и достаёт оттуда гроздь спелых вишнен,?— На, возьми… Прости меня, пожалуйста, мы будем осторожней в следующий раз…Ты вздыхаешь и берёшь ягодку, осторожно разделяя её на две половинки и выбирая косточку.—?Держи, глупенький,?— половину виншни ты кладёшь ему в рот, а вторую съедаешь сама,?— Считай, ты почти прощён.Зеницу Агацума—?Ай-яй-яй-яй!!! Т/и, больно!!! —?завопил парень, когда ты вновь попыталась провести расчёской по склееным, мокрым волосам.—?Простиииии… Я делаю, всё, что в моих силах, но смола уж очень сильно склеила твои волосы… —?парень сидит в большом корыте с водой, которая достигает его груди. А ты интенсивно пытаешься расклеить его волосы после встречи с древесной смолой. Пенишь их, трёшь, чешешь и так по кругу.—?Да, да, да… Д-делай, милая Т/и, молчу,?— он крепко жмурится и поджимает губы, пока ты снова пытаешься вычесать его волосы.—?Так… Ух… Как ты всё-таки добился такого хаоса в твоих волосах? —?ты зачерпываешь кувшином воды и закрыв Агацуме глаза, чтобы в них не попало мыло, льёшь на его волосы.—?Я… —?он закрывает глаза, дождавшись, пока ты не сможешь всю пену,?— Я убегал от Иноске и спрятался за дерево. Ну и не заметил, прислонился головой… Еле отодрал от дерева…Ты вздыхаешь и снова начинаешь пенить его головушку.—?Горе ты луковое… —?пальцами ты аккуратно снимаешь эти куски мокрой смолы с его волос, стараясь не рвать их,?— Что же ты постоянно получаешь от Иноске?—?Да он ненормальный!!! —?блондин аж дёргается от злости.—?А ты больно нормальный, я погляжу,?— ты вновь берёшь в руки расчёску, начиная вычёсывать непослушные пряди, которые уже начали поддаваться на твоё обаяние,?— Тебе стоит учитывать, что он многого не знает, многого не понимает! Ты же умнее, что ж ты лезешь?—?Да он дикарь! Да и общение с ним пагубно влияет на окружающих! —?фыркает Зеницу, скрестив руки на груди. Ты легко даёшь ему по голове.—?Не говори так, он тоже старается! —?ты наливаешь себе на руки ароматное масло и втираешь его в волосы парня,?— Ведёшь себя, как маленький!—?А ОН, ЧТО НЕТ ЧТО ЛИ?! —?он возмущается, фыркая.—?Всё мужчины, как дети. Это ты хочешь слышать? —?с раздражением спрашиваешь ты, наконец вычесав с его волос всю смолу.—?Так хотя бы справедливо… —?возмущённо бормочет он. Ты не выдержав, набираешь в кувшин воды и без предупреждения выплёскиваешь ему на голову, смывая оставшуюся грязь.—?Даже я меньше жалуюсь,?— фыркаешь ты хватая полотенце и грубо, вытирая его волосы. Он лишь молчит в ответ и кивает один раз.Иноске Хашибира—?Ну что, всемогущий Иноске? Доволен собой? —?саркастично спрашиваешь ты протирая спиртом пчелиные укусы на теле парня.—?Да!!! Я доволен собой!!! Жалкие мухи пали перед моей силой!!! —?вскрикивает Хашибира, вскочив на ноги.—?Да сядь ты уже! —?ты нажимаешь на его плечи, насильно усаживая обратно,?— Это были пчёлы!!! И они вовсе не мухи!!! Ты вообще понимаешь, что их укусы могут быть СМЕРТЕЛЬНЫ???!—?Да, кто я такой, чтобы умирать укусов жалких мушек?! —?темноволосый снова повышает голос, но сидит неподвижно.—?Ты человек, Иноске! —?ты протираешь пчелинные укусы спиртом, а потом мажешь специальной мазью, заклеивая пластырями,?— Ну нельзя же так… Мог бы попросить меня, я бы купила тебе мёд. Зачем в улей то было лезть?—?То есть ты хочешь, что эту вкуснотищу можно просто взять и купить?Ты киваешь, наконец продезинфицировав все укусы.—?Хочешь прямо сейчас сходим? —?ты поднимаешься на ноги.—?Да!!! Босс Иноске желает больше мёда!!! —?он подскакивает на ноги и вскидывает руки вверх.—?Только немного, хорошо, иначе тебе будет плохо,?— ты идёшь за деньгами, а Иноске кричит:—?СТОЛЬКО, СКОЛЬКО ЗАХОЧУ!!!Ты вздыхаешь и тихонько бормочешь себе под нос:—?Все мужчины, как дети…Гию Томиока—?Почему вы так нерассудительны, Томиока-сан? Для чего, скажите мне, вам нужно было спорить с Узуем-саном? —?ты пододвигаешься ближе к нему, стараясь заглянуть в глаза.—?Не твоё дело,?— холодно отрезает Гию, отвернувшись от тебя.—?Он обидел вас? Я бы могла поговорить с ним и…—?Не смей с ним разговаривать. Я не потерплю, чтобы ты унижалась перед ним! —?его брови сходятся вместе. Томиока вздыхает и качает головой,?— В любом случае, не лезь в это. Ты знаешь Узуя, за смелость воспротивиться ему…—?Да, да, я знаю. ?Не желаешь ли ты стать моей четвёртой женой, милая Т/и-чан???— ты пытаешься спарадировать голос Тенгена. Стопл Воды скрипит зубами.—?Именно.Ты хлопаешь глазами, но тут же расплываешься в улыбке.—?Вы что ревнуете, Томиока-сан? —?ты пододвигаешься неприлично близко к нему и тот отварачивается.—?Откуда в твоей голове вообще берутся такие мысли? —?бурчит парень, отодвигаясь от тебя.—?Значит, прогадала… Хм… —?ты поднимаешься на ноги и легко развернувшись на 180 градусов собираешься уйти.—?Жаль, что вы не говорите причины… Тогда придётся узнавать у Узуя-сана… —?вкрадчиво мурлычешь ты и начинаешь уходить, но медленно.—?СТОП,?— Томиока подскакивает на ноги и быстро хватает тебя за запястье,?— Не смей, не смей его спрашивать!—?Потому что я и так права? —?ты не можешь сдержать хитрой улыбочки. Он молчит и смотрит в землю.—?Да. —?бормочет он, словно обиженное дитя, которого увечили в какой-то шалости. Ты лишь заливисто смеёшься.—?Томиока-сан! У вас нет никаких причин ревновать! —?ты посмеиваешься, а он хмурится,?— Как говорила моя матушка, ?все мужчины, как дети?!И смеясь ты убеждаешь его в том, что Тенген тебе даже не интересен.Кёджуро Ренгоку—?И вот представьте, они приходят ко мне… Даже нет, нет!!! Зеницу и Иноске приходят, а Танджиро приползает!!! И вот… Я у них спрашиваю, мол, что у вас случилось? И знаете, что они мне отвечают?! —?ты сидишь на по турецки напротив Ренгоку, посвещая его в события вчерашнего дня. Он лишь кивает.—?И что же они ответили? —?парень сейчас плетёт венок из цветов, по крайней мере пытается.—?Нет, нет, Ренгоку-сан, не так,?— ты мягко прерываешь его и снова показываешь, как нужно переплетать цветы,?— Так вот они говорят мне, что Иноске пытался забросить Танджиро на дерево, чтобы тот достал ему вишню!!!Ты возмущаешься, а Ренгоку посмеивается, наблюдая за твоими пальцами.—?Все мальчишки в этом возрасте такие, Т/и, стоит смирится…—?А ЕСЛИ БЫ ОН ШЕЮ СЛОМАЛ?! —?ты поднимаешь на Кёджуро голову и хмуришься,?— Ох, только не говорите мне, что вас это абсолютно не заботит…—?Заботит, конечно, но послушай, девочка моя. Я тоже был таким и, скажу честно, до сих пор таким и остался. Ты ругай его, не ругай, он пока себе шею не сломает, ему всё равно будет,?— столп Пламени берёт венок из твоих рук и пытается плести сам.—?Ну не говорите так, а то совсем глупыми их выставляете… —?вздыхаешь ты и обнимаешь колени руками.—?Что ты ему сказала?—?Сказала, что все мужчины как дети,?— отвечаешь ты вздохнув, то тут же закусываешь губу,?— Т-то есть я…Но Ренгоку уже заливается смехом, даже отложив свой венок.—?Погоди, погоди, ты так и сказала? —?он смотрит на тебя, а ты краснеешь и киваешь. Он улыбается тебе и пододвигается ближе.—?Ну теоретически ты права, но тогда скажи мне, я тоже как ребёнок? —?блондин смотрит в твои глаза и улыбается так чисто и по-детски, что ты слегка киваешь.—?Вы же сами сказали, что остались таким, каким и были… —?смущаясь бормочешь ты, на что Кёджуро старается не засмеяться. Умиляется с тебя.—?Ты такая смешная, девочка моя,?— мужчина подхватывает тебя за бёдра и, вскочив на ноги, поднимает в воздух.—?Р-ренгоку-сан, Ренгоку-сан, постав-вьте меня на землю!!! —?пищишь ты, схватившись сначала за его руки, а потом за плечи.—?Ну что? Убедилась, что все мужчины, как дети,?— а он, гад, ни к себе тебя ни прижимает, ни держит крепко.—?Да, да, убедилась, т-только на землю поставьте!!! —?столп наконец опускает тебя и ты расслабленно вздыхаешь, разжав руки,?— Я…Ты переводишь дыхание.—?Я вам это припомню…Он лишь смеётся и треплет тебя по головушке.Тенген Узуй—?Ну и зачем вы Томиоку-сана обижаете? —?ты смотришь на Узуя, скрестив руки на груди и слегка хмурясь. Он вздыхает и нагибается к тебе.—?Т/и… Послушай, Гию блестящий дурак…—?Неправда! —?ты хмуришься и топаешь ногой,?— Я видела как вы его оскорбляли!!!—?Я тебя умоляю! Делать мне больше нечего, как с Томиокой собачиться! —?столп выдаёт своё полнейшее негодование.—?НО ВЫ ЖЕ С НИМ РУГАЛИСЬ, Я САМА ВИДЕЛА! —?ты яростно тыкаешь его плечо и он поворачивается к тебе.—?Так! —?Тенген обхватывает тебя за плечи, ты аж вздрагиваешь,?— Он сказал мне, что мне нужно прекратить преследовать тебя, ибо я тебе не интересен. Я возмутился, сказал, что у меня тоже есть своя блестящая голова на плечах.Ты хлопаешь глазами.—?Что так и сказал? —?ты ошарашенно смотришь на Тенгена.—?Попросил больше к тебе подходить. Блестяще, не так ли? —?он наконец отпускает тебя, хмыкая.—?Да, врёте вы! Не мог он так сказать!—?Я похож на того, кто будет тебе врать? —?он скрещивает руки на груди и смотрите на тебя. Ты тоже скрещиваешь руки на груди, хмурясь и вы молча сверлите друг друга взглядами.—?Ну раз ты так того хочешь. Я сказал, что желаю добиться твоего расположения во что бы ты ни стало и тогда Гию вступился за тебя. Герой,?— фыркает мужчина, закатывая глаза. Ты смущённо краснеешь:—?Да… Р-р-рх! Все мужчины, как дети! —?ты резко разворачиваешься и уходишь, густо краснея, пока беловолосый не видит.Муичиро ТокитоЕсли отношения с самим Муичиро у тебя были хорошие, то происходящее между тобой и его вороной, можно было назвать настоящей войной. Она дёргала тебя за волосы, клевала, каркала на ухо и всячески отгоняла от своего хозяина. Видите ли, эта отвратительная птица сочла, что не собирается делиться им с тобой. Собственно, за возможность побыть рядом с Токито приходилось реально сражаться.—?Я ВЫЩИПАЮ ТЕБЕ ПЕРЬЯ И ЗАЖАРЮ!!! —?орёшь ты, махая руками, чтобы сбить назойливое создание.—?Муичир-р-р-ро!!! —?она же истошно кричит, быстро махая своими чёрными крыльями. Мальчик медленно поворачивается и увидев такую странную картину, лишь открывает руки, чтобы спрятать свою птичку. Гинко быстро влетает в его объятия, прячась в руках охотника.—?Ненор-р-рмальная!!! —?кричит она, прижимаясь к своему хозяину. Он лишь смотрит на тебя непонимающими глазами, поглаживая птицу, чтобы успокоить.—?Это кто из нас ненормальный?!!! Глупый ты комок перьев!!! —?твои волосы спутанны, а в глазах горит желание убивать.—?Что случилось? —?тихо спрашивает мечник, вытянув руку к тебе и кое как пригладив волосы.—?ОНА СПУТАЛА МНЕ ВОЛОСЫ!!! —?возмущённо вопишь ты, тоже пытаясь привести голову в порядок.—?Гинко. Это правда? —?он смотрит на ворону, и та тихо каркает,?— Гинко.—?Пр-р-р-равда! —?она гордо отворачивает голову, похлопав своими вороньими глазками. Столп вздыхает и качает головой.—?Прости её, пожалуйста, она очень ревнивая. Я могу загладить вину и заплести тебе волосы?Ты в тот момент, всё пытаешься разъединить два крепко сплетённых локона.—?Т/и? —?Муичиро берёт тебя за запястье,?— Позволь помочь.—?При условии, что это исчадье ада будет далеко,?— ты киваешь на птичку и та возмущённо, громко каркает:—?Сама такая!!!—?Прекратите,?— брови мальчика сходятся на переносице,?— Ты повела себя плохо, Гинко, и мне теперь нужно отчитываться за твои проделки. Надеюсь, ты понимаешь, что я собираюсь оставить тебя дома.У неё открывается клюв и клацнув им, Гинко кивает.—?А теперь лети домой,?— он отпускает птицу и та улетает прочь.—?Твои волосы… —?вздыхает Токито, повернувшись к тебе,?— Я думаю, что нам нужна расчёска. Я могу спросить у Канроджи-сан.—?Я сама спрошу, ты только помоги их распутать. Давай встретимся у той сакуры через десять минут? —?он кивает тебе и вы расходитесь.Причёсывать твои волосы оказалось не легко, но мечник справился и уже скоро заплетал тебе косичку.—?Твои волосы очень мягкие. Словно облако. Я бы хотел заплетать их чаще,?— подмечает он, закрепляя причёску. Ты тихонько смеёшься в кулачок.—?Так, наверное, это ты послал Гинко запутать мои волосы,?— шутливо предполагаешь ты. Наступает молчание. Только спустя пару секунд охотник наконец подаёт голос:—?Это Гинко тебе всё рассказала?Ты в этот момент давишься воздухом и быстро поворачиваешься к нему.—?Так это ты её послал?!!! —?у тебя глаза вылезают чуть ли не на лоб, когда столп краснеет и виновато отводит глаза.—?Я… Я лишь хотел заплести тебе волосы…—?Я чуть не свернула шею твоему ворону Уз!!! Чем ты вообще думал?! Ты не мог просто попросить меня?! —?ты сама не понимаешь, как эта эта история приняла такой комичный оборот. Идиотизм.—?Я… Я не… —?бедняшка Муичиро, поджимает свои губы и виновато опускает голову.—?Все мужчины, как дети! —?ты даёшь ему щелбан, обиженно фыркая,?— Тебе должно быть стыдно перед Гинко!Ты резко встаёшь на ноги и начинаешь уходить.—?Т-ты куда? —?он растерянно бежит за тобой.—?Извиняться перед Гинко, потому что ты дурачок!СабитоВы снова сражались. Тренировка, дом, задание, тренировка, дом, задание… Всё стало повторяться с омерзительной цикличностью и ты даже не знала, как выбраться из этого. Даже встречи с другими людьми стали тебе надоедать. Ты думала это переходный возраст.И вот увернувшись от ловкой атаки Сабито, ты наносишь ему удар тренировочным оружием, попадая в ребро. По изученной тактике ты тут же отпрыгиваешь назад, готовясь уворачиваться его нападений. Но какого же твоё удивление, когда парень не стремится к тебе, а хватается рукой за ребро. Деревянное оружие вскальзывает его рук и он хрипя держится за ребро.—?Сабито-сан…? —?ты не уверена, что могла так сильно ударить его.Но столп Снега падает на колени, пытаясь вдохнуть воздуха, но безуспешно. Он заваливается на бок, лёжа к тебе спиной и хрипя со свистом.—?С-Сабито-сан!!! —?ты в ужасе подбегаешь к нему и падаешь рядом с ним на колени, пытаясь повернуть к себе. Тот же сопротивляется и истошно хрипит, с трудом дыша. На твоих глазах наворачиваются слёзы и тут ты можешь отчётливо различить смех между этих попыток дышать. Сабито поворачивается к тебе и лицом и ты видишь его улыбку и слышишь его смех.—?Боже, ты только, не плачь,?— он, смеясь, вытирает слезинки с твоих щёк,?— Разве ты могла так сильно ранить меня деревянным оружием?Ты смотришь на него в непонятках, а потом даёшь смачную пощёчину.—?КАК ВЫ ЖЕ МЕНЯ НАПУГАЛИ,?— ты встаёшь на ноги,?— ВОТ… ВОТ САМИ И ТРЕНИРУЙТЕСЬ ДАЛЬШЕ!!!И громко топая, ты уходишь прочь. Но тут останавливаешься, драматично поворачиваешься к нему и кричишь:—?ВСЁ МУЖЧИНЫ, КАК ДЕТИСабито потирает щёку, тихо смеясь. Он знает, что раз ты так сильно испугалась, значит так же сильно заботишься и переживаешь о нём.Кибуцуджи МудзанТвой господин редко разрешал тебе выходить из комнаты, в которой ты была заключена. Однако ты часто умоляла его взять тебя с собой хоть куда-нибудь. И однажды Мудзан согласился, ведь взаперти любая птица долго не протянет. Он представил тебя своим высшим лунам, взяв на одно из собраний. В конце вашего ?знакомства? он добавил:—?Не единый волосок не должен упасть с головы этого человека… Ясно?! —?когда мужчина повысил голос, ты вздрогнула.—?С чего бы нам обижать столь прекрасное создание? —?Доума заинтересованно осматривает тебя с ног до головы, а ты лишь прячешься за Кибуцуджи, чувствуя как по телу бежит дрожь.—?Не смей смотреть на неё более,?— строго говорит твой господин, нахмурившись,?— Никогда.Вторая высшая луна улыбается в своей фальшивой манере и вырывает свои глазные яблоки, бросив их на пол. У тебя пересыхает в горле и мурашки бегут по спине, но Мудзана это, кажется, устраивает.—?Как пожелаете… —?голос у блондина слащавый и приторный, но настолько же лживый и притворный.Когда вы возвращаетесь в покои Кибуцуджи, тот спокойно присаживается в кресло и пристально смотрит на тебя. Ты же, поняв его намёк, подбегаешь к нему и садишься на его колени. Он довольный тобой снимает свою шляпу и кладёт голову на твоё плечо.—?Ну что, милая моя, ты рада, что я разрешил тебе выйти отсюда? —?вкрадчиво спрашивает он, накрутив на палец прядь твоих волос.—?Да, Господин… —?тихо отвечаешь ты, покорно поглаживая мужчину по волосам.—?Наверное мне стоит убить глупого Доуму за столь длинный язык… Как думаешь?—?Нет, нет, не стоит… Он лишь хотел угодить мне… Я полагаю… —?ты смотришь в сторону и сердце твоё бьётся чаще,?— Почему вы не превратили меня в дьявола?—?Боишься, что они возжелают убить тебя? —?он глухо усмехается и этот звук эхом отражается в твоих ушах,?— Здесь тебе нечего бояться, милая… Нет в этом мире ни единого существа, которое я подпущу к тебе ближе чем на два метра…—?Почему же, Господин…? Неужели вы так сильно желаете мне одиночества?—?Ох, нет, милая, я лишь желаю, чтобы ты принадлежала только мне…—?Хм… Как по-детски,?— ты присёчываешь его волосы пальцами,?— Всё мужчины, как дети, да, мой Господин?—?Все до одного, Т/и, все до одного… —?Мудзан закрывает глаза, дыша спокойно и размеренно, пока на твоём лице появляется нежная улыбка.ДоумаДни стали какими-то до безобразия длинными. И ты это заметила почти сразу. Сначала ты не смела приблизиться к Доуме в течение пяти дней. Однако, когда отвертеться от его желания встречи стало невозможно, то всё же пришлось прийти к нему. Тебе нужно было собраться перед тем как увидеть этого прекрасного убийцу снова. Ты стояла у его двери, боясь постучаться. И вот… Долгожданный робкий стук… Вдохнув поглубже ты заходишь внутрь.—?Ох, Т/и… Наконец-то я смог увидеть, тебя,?— ты видишь в его зале какую-то девушку, которая, очевидно, тоже его последовательница.—?Я вижу, вы заняты… Мне, наверное, стоит зайти позже… —?ты делаешь шаг назад, но замираешь на месте после его слов:—?Не волнуйся, ты так давно не заходила ко мне, что я был уверен, что ты ушла,?— парень смотрит на тебя,?— Печально, что твой уже муж нашёл искупление, а ты нет…Тебя передёргивает, но ?Милостивый Основатель?, кажется, не замечает этого.—?Прошу простить меня, Рико-чан, но у меня есть некоторые вещи, которые мне нужно обсудить с Т/и-чан. Я желаю помочь каджому достичь искупления, надеюсь, это тебя не расстроит,?— он обращается к девушке напротив него.—?Вовсе, нет, Милостивый Основатель,?— она поднимается и ты быстро отходишь от двери, давая ей выйти. Однако она бросает на тебя такой обиженный взгляд, что по спине бегут мурашки.—?Подойди ко мне,?— интонация голоса Высшей Луны меняется так быстро, что тебе кажется, словно ты его бесишь. Однако несмотря на это ты покорно подходишь к нему и становишься перед ним, опуская голову.—?Прошу тебя, не грусти, солнце моё,?— он берёт тебя за руку и тянет к себе, усаживая рядом. Его губы растягиваются в улыбке и он берёт тебя и за вторую руку. Пытается улыбаться искренне и ты видишь это.—?Любишь ли ты цветы, Т/и? —?дьявол поглаживает твои грубые ладони своими нежными большими пальцами.—?Люблю… —?ты не смотришь на него, боишься.—?И какие же? —?спрашивает блондин, поднося твою руку к своим устам. Ты быстро говоришь название цветов, жмурясь и выдёргивая свои руки.—?Прекрасно! Тогда я засажу ими всё! —?радостно вскрикивает Доума. Ты поджимаешь руки к себе, думая что он шутит. Точно шутит.—?Я… Боюсь, что мне нужно идти,?— ты собираешься подняться, но он удерживает тебя.—?Так быстро…? Прошу тебя, останься ещё не на долго,?— парень смотрит на тебя с мольбой, но ты остаёшься непреклонна.—?У меня есть дела, требующие выполнения, простите,?— и ты правда уходишь, оставляя его одного. Ты не особо удивляешься, когда на следующий оказывается, что работы для тебя более не осталось. Ты провела весь подле Доумы и это не было настолько кошмарно, как ты представляла. Вовсе нет, он был добр и заботлив, мягок и нежен. Даже почти без подвоха. Вечером он даже проводил тебя до твоих покоев, пожелав спокойной ночи. На следующее утро история повторилась, однако ты не пошла к парню сразу. Ты хотела прогуляться в саду. И выйдя ты онемела. Всё, всё было засажено твоими любимыми цветами. Каждая грядка, каждая клумба, каждый уголок, абсолютно всё.—?Нравится? ~?— это неожиданно бесшумное появление заставляет тебя вздрогнуть. Ты поворачиваешься и видишь Доуму, что так широко улыбается тебе. Как то уж слишком широко. Переигрывает.—?В-вы совсем?! —?осознание приходит до безобразия быстро и ты только успеваешь вытолкнуть Высшую Луну с крыльца внутрь поместья,?— СОЛНЦЕ!Его улыбка становится не такой широкой, но уже более настоящей.—?Тебе нравятся эти цветы? Они очень красивые, правда, Т/и? —?блондин заправляет волосы тебе за ушко. Ты в шоке и ужасе перехватываешь руку.—?Вы могли сгореть,?— шепчешь ты уже и забыв про то, что ему и в правду хватило ума засадить всё твоими любимыми растениями. Он лишь смеётся и тянет тебя за собой.—?Ну же, Т/и, неужели тебе не нравится? —?дьявол берёт тебя за руки и притягивает к себе.—?Все мужчины, как дети,?— фырчишь ты, а потом обречённо вздохнув отвечаешь,?— Очень красиво… Спасибо.КайгакуВ какой-то момент между тобой и этим демоном появился негласный закон о капитуляции. Ты убиваешь демонов кроме него, он убивает людей кроме тебя. Ты и сама не знала, когда это случилось, просто в какой-то момент вам нашлось о чём говорить и болтали до самого рассвета без оружия, без драк и без угроз (ну почти). Кайгаку оказался и не таким мудаком, хоть порой его чрезмерная гордость и самовлюблённость бесили тебя. После того случая с раненной тобой многое изменилось между вами. Даже его отношение к тебе. Но даже это не делало его менее умным.—?Ты опоздал, Кайгаку. На 20 минут,?— строго заключаешь ты, когда он наконец приходит,?— Удивлена, что ваше величество Пятая Высшая Луна соизволил явиться ко мне, простой смертной.Дьявол хмыкает, присев рядом с тобой.—?Видишь, как я щедр,?— за такие слова он сразу получает локтём в ребро,?— Эй!—?Тебе вообще с такого возмущаться не положено, ты почти бессмертен,?— обиженно произносишь ты, скрестив руки на груди.—?Ох, ох, обидел сахарную принцессу! —?он хватает твой клинок за ножни и легко вытаскивает с пояса.—?Эй!!! Верни, немедленно!!! —?ты тянешь за своим оружием, но он-и быстро убирает его.—?Теперь-то ты по другому запела. А ты отбери! —?дразнит он, вскакивая на ноги,?— Давай, давай, забери!—?Ну это не смешно! —?ты тоже поднимаешься на ноги, пытаясь ухватиться за катану или хотя бы ножни.—?Разве нет? Меня забавит, как беспомощно ты злишься,?— парень мерзенько улыбается тебе и пытаешься ударить его по лицу за такие высказывания.—?Я тебе шею сломаю, а потом посмеюсь,?— хмуришься ты, начиная догонять наглеца.—?Если поймаешь!!! —?и вот он с твоим клинком в руках убегает куда-то прочь. Твоё зрение к темноте не приспособлено, поэтому приходится ориентироваться на слух, догоняя этого идиота.—?А ну стой!!! Живо!!! —?ты понимаешь, что теряешь его мутный силуэт и виду,?— Остановись, я сказала!!!До твоих ушей долетает лишь смех. Ты же, пытаясь ускориться, налетаешь на какую-то корягу и кубарем летишь на землю. Как результат у тебя есть пара небольших царапин на ладонях и стопроцентные синяки.—?Да-а-а-а-м… —?его голос уже снова рядом с тобой,?— Печально, печально.—?Кайгаку!!! —?возмущённо кричишь ты, вскакивая на ноги и всё-таки ухватывая демона за запястье.—?Поймала? —?он хищно улыбается тебе, а ты даёшь ему смачную пощёчину. Кайгаку замирает, смотря в землю, но не спешит бить в ответ. Ты же в то время выхватываешь своё оружие из его руки и снова закрепляешь ножни на поясе.—?Ты в курсе, что мне сейчас ничего не стоит разорвать тебя на кусочки? —?сквозь зубы процеживает он. Ты закатываешь глаза и взяв его за лицо, поглаживаешь по больной щёке.—?Ох, ох, демонёнка обидели,?— язвишь ты, мягко проводя большим пальцем по его щеке.—?Я тебя…—?Убьёшь. Да, да это мы тоже проходили,?— усмехаешься ты, потрепав дьявола по голове,?— Не злись, не злись.—?Я медленно выпью твою кровь, пока ты будешь ещё жива и ты умрёшь в муках.Ты лишь смеёшься в ответ, словно это была лишь безобидная штука.—?Все мужчины как дети!