Глава 4. Хогвартс-экспресс (1/1)

Мэри с нетерпением ждала поездки в Хогвартс. Как оказалось, Берт на это спокойно среагировал, но обещал засыпать подругу письмами, что весьма замучаетт их бедного филина Геркулеса (он получил такую кличку из-за хорошей силы и быстрой доставки). ***Не будем тянуть. Поппинсы уже трансгрессировали на вокзал Кингс-Кросс (Мэри чуть не стошнило на её синее платье, так как во время трансгрессии человека выворачивает наизнанку). Они проходили мимо суетившихся маглов и очень странных больших штук между платформами, каких девочка никогда не видела. Семья подошла к одной из таких?— вещиц между платформами девять и десять.—?Что нам надо делать? —?спросила девочка.—?Н-н-ужно п-пройти ч-через барьер,?— заикаясь ответил отец.—?Какой барьер? —?удивилась Мэри.—?Доченька, надо хм… пройти сквозь стену,?— сказала мама, —?Смотри.Миссис Поппинс побежала к большой штуке. Девочка подумала, что матушка врежется, но та и правда прошла сквозь стену.—?Г-главное н-не останавливайся,?— заверил папа.Мэри двинулась к барьеру. Может, она трансгрессирует, когда врежется в него? Девочка ускорила шаг. Та поняла, что столкновения уже не избежать, и зажмурила глаза, как вдруг, она оказалась на платформе, заполненной людьми. Она обернулась. За девочкой стояла арка, а над аркой висела чугунная табличка с надписью ?Платформа девять и три четверти?. Через мгновение из арки вышел папа.—?Быстрее, а то Мэри опоздает на поезд! —?раздался голос мамы.Юная волшебница сию секунду подошла к ней.—?Доченька! —?окликнул её мистер Поппинс, —?Держи. Я чуть не забыл,?— он протянул дочери десять серебряных сиклей.—?Спасибо,?— улыбнулась отцу Мэри. Семья отправилась к поезду.—?Ну что? —?сказала мама, —?Желаю удачи в учёбе, дорогая. И запомни: когда будешь подъезжать к школе?— одень мантию.—?Хорошо, мам,?— ответила девочка, —?До встречи!***Мэри искала свободное купе. Весь поезд был битком набит школьниками, и найти свободное место весьма проблематично. Наконец, она нашла свободное купе. Усевшись поудобнее, она открыла книгу ?Сказки Барда Бидля??— которую взяла с собой.Затем, дверь купе открылось. В него вошла кудрявая рыжая девочка, в потрёпанной мантии волшебника. Она села напротив Мэри.—?Привет,?— улыбнулась девочка, —?Я Татьяна-Анастасия-Казатори Топотреполовски. Сокращённо?— Топси,?— она протянула руку Мэри для рукопожатия.—?Я Мэри. Мэри Поппинс.Девочки пожали друг другу руки.—?Ты любишь квиддич? —?спросила Топси.—?Не особо этим интересуюсь. Больше люблю коллекционировать, например вкладыши от шоколадных лягушек, — ответила Мэри.Через минуту купе открылось снова. Это была милая женщина с тележкой сладостей.—?Хотите чего-нибудь? —?спросила она. Девочки быстро кивнули и достали деньги.Родители иногда покупали Мэри шоколадных лягушек или ?Берти Боттс?, и внимательная ведьмочка тут же заметила новинку. В тележке лежали коробочки с жвачкой ?Друбблс? и она тут же взяла её вместе с шоколадной лягушкой, заплатив пять сиклей. Сев в купе, Поппинс раскрыла жвачку и засунула первую в рот, и начала жевать. Попался ароматный клубничный вкус. Потом, девочка вспомнила, как Берт рассказывал, что у маглов тоже есть жвачки, и с помощью них можно надувают пузыри. Мэри сочла бы это некрасивым, но попробовать стоит. Это оказалось просто. Топси смотрела на розовый пузырь, прилипший к губам девочки. Затем он, выпорхнул из-за её рта, взлетел к потолку и взорвался.—?Вау! —?воскликнула Топси, раскрывая шоколадную лягушку и посмотрев на вкладыш, который из неё выпал. —?Опять мандрагора! Сколько можно! —?рассердилась она. Мэри тоже решила открыть свою лягушку и забрать вкладыш. Ей попались дьявольские силки.—?Мне как раз нужна мандрагора для коллекции,?— задумчиво произнесла Мэри.—?А мне дьявольские силки,?— ответила Топси, —?Держи,?— она протянула карточку с мандрагорой, которая смешно двигала ручками на картинке, а Мэри дала ей свою, с дьявольскими силками.Девочка перевернула карточку подаренной ей Топси. ?МАНДРАГОРА??Отвар из корня мандрагоры способен вернуть подвергнутого заклятию человека в прежний облик.Но крик корня взрослой мандрагоры способен убить человека…Поппинс не хотелось читать дальше, а потому отложила карточку в сторону.Девочки нашли общий язык. Топси, как и Мэри, гадали на какой факультет они попадут, или просто делились историями из жизни. Также, Мэри узнала, что старший брат подруги, загонщик команды факультета Гриффиндор по квиддичу и любит подшутить над сестрой. ***Вскоре начало темнеть, и Мэри накинула на себя мантию и одела остроконечную шляпу.А через несколько минут поезд остановился. На удивление, багаж девочек исчез. Решив, что его отправили в школу, они поспешили на станцию.