Говоря о героинях, мужиках и прочих неприятностях. (1/1)

То, что прямо сейчас происходило с Арией, нельзя было нормально объяснить. Госпожа Россент прекрасно понимала, что в ее мире есть место для магии, однако из-за особенности этой силы далеко не каждый человек способен это понять. Даже не так… Чтобы принять магию и ее существование, нужно лоб в лоб столкнуться с ней. Могла ли дочь проститутки в один прекрасный день представить, что однажды, чисто случайно, прямо на пороге мерзкого борделя, появится статная фигура аристократа, который на полном серьезе вознамерился взять в жены работницу жрицу любви и мать самой девочки с большими, но голодными зелеными глазами? Нет, Ария читала сказки про Золушку и в душе надеялась на похожий исход, однако реальная жизнь не была щедра на чудесные стечения обстоятельств, оттого первоначальный финал истории старшей дочери и был перечеркнут кровавыми чернилами. Так же Россент не могла ожидать, что та же судьба, которая ранее обошлась так жестоко, подарит второй шанс и вручит чудесные часы, способные отматывать время вспять.То, что здание ?клуба? появилось там, где его быть по идее не должно, Ария списала на ту же магию. Маленькое белое здание выглядело неуместно и аляповато на фоне многочисленных магазинов, но никто из прохожих не обращал на это внимание. Только Ария, которая не могла отвести взгляда от этого странного зрелища, была не способна пройти мимо. Что-то звало ее туда. Что-то призывало. Что-то уговаривало.—?Миледи, а на что вы смотрите? —?глуповато поинтересовалась Энн. Горничная смотрела в ту же сторону, куда смотрела Ария, однако чего-то интересного или необычного она не могла выцепить взглядом. Магазины, как магазины. Есть ли смысл пялиться на них так долго?Джесси тихо выдохнула и осуждающе покачала головой. Нет, новая горничная Арии ей не нравилась от слова ?совсем?. Маленькая рыжая нахалка имела наглость высовываться из всех щелей, тем самым грубо нарушая этикет прислуги и мешая хозяйке, которая слишком сильно изменилась несколько месяцев назад. То, что изменения пошли в лучшую сторону?— старшая горничная даже не сомневалась. Старшая дочь семейства Россент справилась со всей той властью, которая неожиданно нахлынула в день свадьбы ее матери и теперь, спустя время, мало кто мог признать в этой утонченной леди ту самую Арию Россент, что ела подобно свинье и скупала все самые безвкусные наряды по самым высоким ценам. Однако Джесси иногда жалела, что Энн не застала той самой, старой Арии, которая не гнушалась раздавать наказания направо и налево за случайное слово.—?Джесси, у тебя же остался список покупок? —?неожиданно поинтересовалась молодая госпожа, все еще не сводя взгляда с витрин многочисленных магазинов.Старшая горничная растерянно кивнула головой.—?Отлично, тогда это я оставляю на вас. Купите все необходимое, а потом, если я не вернусь до вашего прихода, ждите в карете.Не дав Джесси ответить, Ария поправила многочисленные юбки нового платья и глубоко вздохнув, она уверенно направилась в сторону Клуба Анонимных Злодеек. Горничные же видели немного другую картину: для них госпожа скрылась за тяжелыми дверьми столярной лавки.—?Ария-сама, а мы вас только вспоминали! —?странное приветствие принадлежало Катарине Клаес, чье лицо в данный момент было распухшим и покрасневшим. Глаза, обычно сияющие от безграничной радости, сегодня сверкали от недавно пролитых слез.Россент с трудом сдержала гримасу отвращения. Нет, даже аристократы имеют право на слезы, однако сейчас дочурка некого герцога выглядела весьма неприятно и прямо-таки напрашивалась на сильную затрещину. Попытавшись задавить свою неприязнь здравым смыслом, Ария вынула свой новый платок и протянула его заплаканной Клаес. Катарина удивленно уставилась на подругу по несчастью, а потом нехотя перевела взгляд на платок и не смогла скрыть восхищения.—?Какая красота! Неужели Вы сами это создали?! —?щебет Клаес немного смягчил Арию. Аристократка с аквамариновыми глазами закидывала комплиментами подругу по несчастью с такой скоростью, что Россент с удивлением для себя обнаружила покраснение в области щек. Другие аристократки ранее так же хвалили способную девушку, однако все их похвалы были сухими и заученными по методичке для юных леди. Искренность Катарины приятно поражала. —?Мисс Ария, вы потрясающая рукодельница. Я не могу его использовать! Он такой краси…—?Тогда я вам помогу! —?светловолосая девушка выхватила платок и без лишних слов начала вытирать лицо Клаес. —?Леди Мелисса, я рада вас приветс…Теперь настала очередь Арии глотать окончания. Мелисса Подебрат, самая старшая девушка этого сообщества, сидела напротив Катарины и тупо смотрела в поверхность столешницы, еле шевеля слишком бледными губами. Некоторую болезненность выдавали и яркие синяки под глазами, больше похожие на гематомы. Холодок прошелся по спине Россент в тот момент, когда Мелисса перевела взгляд мутно-желтых глаз на нее. Было видно, что минувшая ночь оказалась весьма тяжелой для старшей дочери семейства Подебрат.Ария с трудом сдержалась от комментария по поводу косметики. Лишь уважение к Мелиссе, возникшее совершенно неожиданно, не позволило светловолосой аристократке выпалить достаточно резкий комментарий по поводу работы горничной Подебрат. Где это видано, чтобы госпожа выглядела настолько отталкивающе?! Хорошая горничная должна уметь настоять на применении косметических средств, дабы ее хозяйка выглядела как минимум приемлемо в обществе. Хотя волосы Мелиссы, стоит отметить, были вычесаны более, чем хорошо.—?Хмф!—?Ой, простите, Катарина,?— Ария резко обнаружила, что за своими мыслями она совсем забыла о Клаес, которая даже немного побледнела. —?У вас кажется что-то стряслось, дамы? Вы выглядите разбито…Бурчание, не обладающее и толикой внятности, стало ответом со стороны Мелиссы. Сутулость, кстати, не добавляла шарма этой леди. Да, на ней были великолепные одежды, а волосы и вовсе походили на шелк, однако лицо, лишенное всякой привлекательности в этот момент, выглядело еще хуже. На мгновение Арии показалось, что перед ней сидит не благородная леди, а безобразная нищенка, которая украла хорошую одежду и решила выдавать себя за аристократку.—?Наши сюжеты… —?Катарина громко всхлипнула. —?Они начались, Ария-сама! Вчера я столкнулась с Марией-сан и она потрясла меня до глубины души. Никогда я не видела такой душевной чистоты! И принц Джаред, и братец Кит так же очарованы ей! Если Мария-сама влюбится в кого-нибудь из них, то моей истории конец!Слезы вновь блеснули в уголках глаз фермерши. Подавив очередной приступ раздражения, Ария немного брезгливо провела ладонью вдоль макушки Катарины, стремясь прекратить потоки новых рыданий.—?А леди Мелисса?—?Юри ангел… Джейк говнюк, Иоан достал, а еще этот… оборотень и… миллиардер! —?в бешенстве Мелисса обрушила кулаки на кофейный столик и чашка чая, покоившаяся на нем, взлетела в воздух, после чего приземлилась на полу. Крупное темное пятно расползалось на светлом ковре, а ножка столика и вовсе треснула. —?Как же меня достали эти ублюдки! Тупой братец с пубертатом в заднице совершенно не знает слова ?нет?! Нет, Джейки, нельзя палить из пушки по слугам! Нет Джейки, нельзя вести себя с окружающими по-мудацки! Нет, Джейки… Агрх! БЕСИТ! Лучше бы отец отправил его под венец, а меня бы не трогал! А Иоан? Боже, да его имя уже похоже на тот звук, который выдает осел!—?Вам нуж…—?ДА КАК ЭТОТ ИДИОТ ВООБЩЕ СМЕЕТ ДУМАТЬ, ЧТО МНЕ НРАВЯТСЯ ПРЕСЛЕДОВАНИЯ?!Ария и Катарина прикусили языки.Тридцать минут спустя—?Чаю? —?флегматично предложила Катарина.—?Оборотень, а ты вообще собачий сын, пришел значит…

—?Почему бы и нет? —?так же флегматично согласилась Ария.Еще тридцать минут спустя:—?А вы раньше замечали камин? —?вдруг спросила Катарина.—?Этот зеленый ублюдок вообще решил, что Юричка его собственность! Идиот, ведь этот ангел…

—?Камин? —?Ария удивленно моргнула. Как показала практика, Мелисса практически их не замечала, оттого перед девушками была возможность пообщаться между собой. Камин, к слову, Россент ранее не видела, оттого слова Клаес стали неким…откровением? —?Где?—?Вон,?— ткнув пальцем вперед, Катарина указала пальцем на покрытую мраком область. Там, в тени, вырисовывался силуэт маленького камина. —?Видишь?—?Вижу.—?Вот милая Юричка…—?Предлагаешь бросить ее?—?Не бросить, а оставить. На время.Тридцать минут спустя. Снова:—?А, у нас есть камин! —?Мелисса удивленно захлопала ресницами. Длинная тирада ее возымела некий целебный эффект, иначе Ария не могла объяснить здоровый цвет кожи лица и глаза, на сей раз блестящие от избытка жизни. —?И дрова?!Клаес и Россент переглянулись между собой, после чего синхронно замотали головами.—?Простите,?— Подебрат стыдливо покраснела. —?Я все о себе и о себе болтала. Вы просто не представляете, как я рада, что нашла соучастниц,?— девушка грустно улыбнулась. —?Из-за семейных проблем нервы натянуты не хуже каната. Так, а ведь вы, леди Ария, так и не представились подобающе на первой встрече.—?А, да,?— девушка покинула кресло и оглядев всех присутствующих, изящно поклонилась, высказывая по этикету почтение дамам. —?Мое имя Ария Россент и я, как не трудно догадаться, злодейка. Судя по всему моей героиней является Миэли?— моя младшая сводная сестра и кровная дочь нашего с ней отца.Тихие хлопки стали ответом для Арии. Первый вопрос, что не мудрено, задала именно Катарина:—?Вы строили глазки жениху вашей сестры до перерождения? Или жестоко обращались с прислугой? Быть может прежняя вы не чурались ставить подножки, пока ваша сестренка спускалась с лестницы? Помнится прошлая Катарина, когда была не в духе, достаточно часто изводила горничных самыми дикими запросами. А Киту и вовсе жилось несладко. Ах, каким же маленьким чудовищем была прошлая Катарина.—?Она хотя бы не избивала любовниц своего жениха,?— Подебрат звонко шлепнула себя по лбу, стыдливо переведя взгляд в сторону. —?Мелисса была такой дурашкой. Чувствительной, но дурашкой. Нельзя в изменах винить исключительно любовницу! Нельзя! Мужик не безмозглая скотина, хотя в случае Иона я не могу сказать точно. Не человек, а бык-осеменитель. Блин. Даже страшно представить потомство, которое могло бы быть, окажись я в койке с этим придурком. Что-что, а перспектива быть матерью минотавров?— сомнительная.—?Кхм. Так вот, леди Катарина, из прошлых прегрешений я признаю лишь жестокое обращение со слугами. За это мне очень стыдно, ведь служанка, прислуживающая мне, оказалась одной из немногих, кто действительно заслуживает любви. Мне совестно из-за того, что в прошлой жизни я вырезала ей язык,?— игнорируя явный шок на лицах слушательниц, Ария продолжила:—?В прошлой жизни я не смотрела на парня Миэли и все издевки сводились лишь к шалостям с водой, однако сейчас я намерена отобрать у этой беловолосой сучки все. Все-все-все. До последней капли. Только сейчас до Мелиссы и Катарины дошло, что истинная злодейка сидит прямо перед ними.