22. Глупый Юро (1/1)
На следующее утро Крабата разбудил шум в общей спальне: подмастерья повскакивали из кроватей, откинув одеяла. Они стояли у постели Ирко в одних рубахах. Крабат выполз из койки и присоединился к ним. Он спросил Ханцо, что такое уж захватывающее стряслось, но тот лишь безмолвно указал на постель Ирко. Под затылок Ирко была подложена толстая подушка со льняной наволочкой, а обычное тонкое одеяло было заменено тёплым, подбитым шерстью. Крабату было очень хорошо знакомо это постельное бельё: он больше месяца провёл у той постели, которая была застелена им раньше. Он невольно улыбнулся. Кажется, это было правильным решением?— то, что в прошлую ночь он положил своё сердце на чашу весов.В этот момент дверь открылась, и в комнате появился Юро с чашкой похлёбки в руках; его сопровождал Мастер. Подмастерья почти тут же разошлись. Мастер и не взглянул на Крабата, когда тот проходил мимо него. Но Крабат тут же заметил перемену. Что-то в поведении Мастера?— что-то, чего не было раньше. Хоть он и выглядел таким же грозным, как прежде, но тяжелая тень, довлеющая над ним, стала чуть светлее.Мастер опустился на кровать Ирко, затем обернулся к парням и выставил их за двери привычными жёсткими словами:—?Чего стоите пялитесь, как баран на новые ворота? Идите, займитесь делом!Раздался торопливый топот десятка пар ног?— Мастера развеселила эта суета?— а потом наконец воцарилась тишина. Крабат выходил из спальни последним; прежде чем уйти, он помедлил в дверях ещё мгновение. Казалось, он чего-то ждёт.Мастер не взглянул на него, тихо произнеся:—?Спасибо.Крабат улыбнулся, но ничего не ответил и присоединился к своим товарищам, которые уже уплетали завтрак в общей комнате.Чуть позже, когда настало время обеда, Юро позвал его на кухню. Когда Крабат вошёл, он застал друга склонившимся над большим котлом перловки.—?Иди, садись,?— подозвал он и подтащил для Крабата скамейку к самой печи. Крабат, довольный, что можно погреться, сел и поднёс озябшие ладони к огню.Юро добавил в горшок ещё немного соли и перемешал, а потом обернулся к Крабату, вытирая руки о передник.—?Скажи-ка, Крабат,?— начал он,?— Прошлой ночью, что это было?—?Ты о Мастере? —?отозвался Крабат.—?Да, о нём.—?Мы разговаривали. Сначала про Ирко и про то, что с ним приключилось. Потом о нём самом. Честно говоря, на самом деле говорил я. Я пытался понять, что могло довести Мастера до того, чтобы он закрылся ото всех.На этом Крабат умолк, и Юро подначил его:—?А дальше?—?Он боялся открыться, и причина наверняка как-то связана со смертью его старого друга Ирко. Что-то, что он до сих пор не хочет отпустить. Я должен буду запастись терпением.—?Ты действительно хочешь ему помочь?Крабат кивнул, отрешённо глядя в жар печного жерла.—?Да, Юро, я хочу этого.Юро положил руку ему на плечо.—?Тогда иди и помоги. Я буду на твоей стороне, насколько смогу. Даже если, возможно, придётся пойти против всех остальных на этой мельнице.—?До такого не дойдёт.—?Может, пока и кажется, что не дойдёт,?— угрюмо буркнул Юро. Потом ободряюще хлопнул Крабата по спине,?— А всё-таки, чего ты ждёшь? Выглядит так, будто тебе захотелось наверх.Сначала Крабат не понял его.—?Наверх?Губы Юро растянулись в идиотской улыбке, и он сунул Крабату миску с чуть тёплым отваром ромашки.—?Мастер сейчас там, у постели Ирко. Думаю, ты всё-таки хочешь ему помочь,?— усмехнулся он и отмотал Крабату ещё несколько витков бинтов,?— Тогда лучше начать с этого.—?На свете едва ли найдётся такая хитрая собака, как ты, приятель,?— усмехнулся Крабат и обернулся к дверям.Миска почти выпала у него из рук от ужаса. Мастер стоял в дверях. Лицо лишено какого-либо выражения. Взгляд устремлён на Юро. Крабату и Юро было ясно: он всё слышал.—?Собственно говоря, я мог бы догадаться,?— только и сказал Мастер. Легко покачал головой, а потом равнодушно прошёл в комнату. Дверь захлопнулась за его спиной. Он подошёл к печи, пройдя мимо Крабата. Сел на скамеечку, на которой ещё пару минут назад сидел его лучший ученик. Тяжело подпёр голову руками. Потёр пальцами виски и глаза…Юро и Крабат обменялись удивлёнными беспомощными взглядами.—?То, что вы оба уже спелись?— это мне давно ясно,?— тихо сказал он. Медленно поднял голову, посмотрел на Юро. Долго рассматривал его и наконец заговорил дальше,?— Но то, что я неправильно понимал тебя все эти годы… —?вновь покачал головой, вновь подпёр голову ладонями,?— все эти годы меня так просто водили за нос… Как же слеп я был!Крабат подошёл к Мастеру.—?Мастер, не наказывайте его.Мастер взглянул на него, одарил циничным взглядом.—?Объясни, Крабат, за что мне его наказывать? За то, что он единственный разумный парень на мельнице, полной идиотов, которые не умеют думать своей головой? —?он выжидающе взглянул на Крабата, вскинув брови. Но Крабат промолчал,?— Тогда уж я сам дурак, если Юро притворялся все эти годы. Помоги встать, Крабат,?— продолжил он и протянул руку.Крабат схватился за неё и помог Мастеру встать на ноги. Тот лишь благодарно кивнул и обернулся к Юро.—?Мне наверняка стоит поблагодарить тебя, Юро,?— проговорил Чёрный Мельник.—?За что?—?За то, что ты оставил меня в живых. Я уверен, тебе подворачивалось много удобных случаев, когда я отправлял тебя прибираться в Чёрной Комнате, и ты не упускал возможности воспользоваться ими. Корактор был открыт перед тобой, все заклинания и колдовство были твоими, тебе оставалось только запомнить их. И я думаю, ты запомнил парочку, верно?—?Не все, Мастер. Я не убийца,?— Юро сказал это Мастеру прямо в лицо. При этих словах на лицо Мастера легла тень. Гнев полыхнул на нём лишь мгновение, затем он снова сделался спокойным. Лицо ничего не выражало, как прежде…—?Я знаю, Юро. Ты добрый малый,?— Мастер добродушным жестом опустил руку ему на плечо. Когда он отвернулся, Юро продолжил:—?Но это не значит, что я не пытался.Мастер вновь взглянул на него. Взгляд был мрачным, вопрошающим.—?Крабат и его Певунья, это был последний раз. Я помог Крабату, тренировал его ломать твою волю и разучивал с ним заговоры, которые пригодятся для этого. А до этого были яды, насылание града, болезней, проклятья. Пять лет назад?— пожары. И бесчисленные наводнения. Я был слишком труслив только для того, чтобы взяться за нож,?— глаза Юро блеснули,?— Я перепробовал всё?— всё, кроме колдовства, описанного в последнем разделе твоей книги. Всё, чтобы я наконец-то стал свободен от тебя. Всё, кроме того колдовства, Мастер, потому что оно за гранью всякой человечности. Я ни разу не желал тебе такой смерти.Мастер побледнел. Он опустил глаза. Медленно прошел к кухонному столу мимо двух подмастерий и тяжело оперся об него. Он вновь позволил себе снять маску, и Крабат вновь ещё чётче увидел, как глубоко опустошена его душа. Казалось, Юро долго ждал этого момента?— нанести Мастеру такой удар. И он нанёс его.Крабат видел, как Мастер изо всех сил борется с одолевающей его дрожью. Когда он взглянул на Юро, ему стало холодно. Казалось, глаза Юро источают лёд. Его голос сделался пронизывающим насквозь:—?Когда я заговорил с Крабатом на Страстной неделе о том, что за странные вещи происходят между вами и куда делась его жажда мести, он ответил мне, что хочет прощения, а не мести. В тот день я сказал ему, что он может рассчитывать на меня,?— Юро оборвал себя, чтобы подойти к Мастеру сзади,?— Но временами я спрашиваю себя: стоит ли прощать тебя за то, что ты сделал, Мастер из Козельбруха?Казалось, воздух начал дрожать; спину Крабата осыпало ледяным потом. Он задержал дыхание, ожидая ответа Мастера, вспышки ярости?— хоть чего-нибудь. Но Мастер стоял, будто окаменев. Крабат был не уверен, что он вообще услышал слова Юро. Юро холодно смотрел на него какое-то время, затем повернулся на каблуках и вернулся к печи. Помешивая перловку, он медленно назвал семь имён. Имена ни о чём не говорили Крабату. Но, когда Юро упомянул Воршулу, Тонду, Михала, Мартена и наконец Певунью, Крабат понял, к чему он клонит.—?Эти двенадцать соответствуют двенадцати заклинаниям из последнего раздела Корактора, верно? Двенадцать человек, которых ты загубил омерзительным способом, чтобы спасти свою жалкую жизнь, Мастер,?— Юро выплёвывал слово за словом,?— И я должен простить тебя?Мастер отвернулся. В его взгляде пылал ужас, его голос дрожал.—?Хватит. Умоляю.Юро лишь рассмеялся, коротко и безрадостно. Не отрывая глаз от Мастера, он обратился к Крабату:—?Мой друг, прощение бессмысленно без раскаяния.Потом он снял горшок с огня и понёс вниз, в общую комнату, чтобы накрыть на стол к обеду.Мастер кинулся из кухни, не говоря ни слова. Дверь захлопнулась за его спиной. Крабат стоял, будто поражённый громом.