Первый Дом. Альквалондэ. Нам не нужны ваши корабли (1/1)

Выехав на рассвете из врат Тириона, феанариони не торопили своих тяжело нагруженных поклажей коней. Горная дорога узкой лентой вилась среди густо поросших мхом древних валунов и кустов белого рододендрона. Леса у подножия Туны успели одеться в золотисто-красные осенние наряды, и, несмотря на наступление ясного погожего дня, было довольно свежо от утреннего заморозка, а трава в тени серебрилась от инея.Горный серпантин долго петлял по отрогам седых Пелори, но вот дорога нырнула в туманное ущелье, в восточной части которого был пробит тоннель, ведущий к величественной арке врат Альквалондэ. Всадники спешились, и дед Сармо, велев внукам остаться под сводами грота, в одиночку подошёл к страже с просьбой пропустить их в гавань вместе с лошадьми. Братья решили не вмешиваться в ход переговоров, вместе с подмастерьями Махтана стоя возле своих коней, но не спеша снимать с них груз. Ладья Ариэн лениво плыла в лазурной выси небес, лёгкий бриз дарил прохладу, прошло совсем немного времени, но феанариони казалось, что дед отсутствует слишком долго. Уставшие кони шумно фыркали, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу, а эльфы пытались их успокоить, ласково поглаживая по мордам.Когда Тьелкормо, сжав кулаки и поигрывая желваками на скулах, на правах старшего решительно двинулся в сторону врат, Сармо уже спешил ему навстречу.—?Атар амилинья?—?Нам предлагают оставить лошадей здесь.—?И что, мы должны теперь волочь всё это на себе?! —?громко возмутился Тьелкормо.—?Не горячись, торон,?— Атаринкэ вместе с сыном начали снимать поклажу со своих лошадей.—?Да пошли они к Морготу,?— присоединился к ним Карнистир, хмуро сдвинув брови. —?Не привыкать.Вскоре лошади были заведены в стойла, а весь груз оказался на плечах нолдор, которые с гордо поднятыми головами двинулись к причалу. Город утопал в зелени, дома соединялись между собой многочисленными ажурными арками, издали напоминавшими корабельные снасти, но на тенистых улочках, все как одна спускавшихся к морю, было пустынно.—?Жутко,?— пробормотал Морифинвэ, по дороге бросая взгляды на заросшие плющом и виноградником изумрудно-зелёные фасады домов. —?Тишина как в Лориэне, словно повымерли все…—?А кому шуметь? —?Сармо пожал плечами, мельком оглядываясь на внука. —?Здесь, как и в Тирионе, осталось не так много народа. Детей сейчас рождается очень мало, да и те, в основном, у переселенцев с Тол-Эрессеа.—?Ничего, мы это исправим,?— Тьелкормо остановился перехватить свою ношу поудобнее.—?Пойдём скорее, потом будешь мечтать! —?расхохотался Атаринкэ, невольно нарушив безмолвие прибрежного города, и с карнизов близстоящих домов в небо метнулась стая чаек, огласив окрестности истошными воплями.—?Что разорались, нолдор никогда не видели?! —?крикнул им вслед Светлый.—?Нет, брат, это они полетели рассказать своим подружкам о приезде самого обаятельного и привлекательного Лорда Первого Дома,?— пошутил Искусник.—?Это ты про меня? —?Карнистир ухмыльнулся раньше, чем Охотник ответил.—?Конечно, про кого же ещё, торон? —?все трое рассмеялись, одновременно чувствуя, как исчезает гнетущее бремя воспоминаний, но младшие остались на удивление серьёзными, в полном молчании продолжая тащить свою часть поклажи. Тьелперинквар тоже молчал, невольно, раз за разом прокручивая в голове те давние события и пытаясь понять, можно ли было тогда изменить ход истории?***Спустившись к белёсому от морской соли каменному пирсу, нолдор без труда нашли пришвартованный гидроплан, гордо покачивавшийся на волнах рядом с ?лебедями?.Небрежно скинув свою ношу на набережную, Морьо на правах хозяина первым запрыгнул на крыло амфибии и с гордостью развернулся навстречу братьям.—?Добро пожаловать на мой корабль!—?Он похож на спящего дракона,?— поделился с отцом осанвэ Тьелпе и целеустремлённо полез на самолёт вслед за дядей. Сармо с подмастерьями остался на причале разбирать поклажу, а все пятеро внуков один за другим скрылись в ?брюхе железного орла?.Карнистир потащил Искусника осматривать турбовинтовой двигатель, и Атаринкэ тут же открутил шланг и набрал в склянку остаток топлива, а его сын достал из кармана штанов небольшой листок бумаги, огрызок карандаша и начал зарисовывать устройство.Тьелкормо и Амбаруссар больше заинтересовал салон летающего корабля: лица близнецов наконец-то засияли улыбками. Младшие уселись в кресла, выглядывая в иллюминаторы, а Светлый прошёлся по проходу до рубки управления и занял место пилота. Пощёлкал тумблерами, прислушиваясь к ?стальной птице??— откликнется или нет?—?Пора в путь! Вперёд в Эндорэ!—?Нет, хватит исходов,?— Амбаруссар с двух сторон от него опустили руки на панель управления. —?Давай полетим домой?—?Хорошо! Летим на север! Вперёд в Форменоссэ! —?Тьелкормо весьма искусно изобразил шум мотора, но бортовой компьютер молчал и индикаторы приборов никак не отреагировали на приказ.—?Летим, летим! —?близнецы выскочили обратно в салон и начали носиться по проходу между кресел, размахивая руками словно крыльями. Самолёт ощутимо покачивался на волнах, поэтому эльфам казалось, что он и правда начал двигаться.Оставив Куруфина разбираться с работой силовой установки, Карантир добрался до грузового отсека и вытащил из ящика пару бутылок виски. Вскрыл одну из них, принюхался и прямо из горлышка отхлебнул. Довольно улыбнулся: вкус и качество напитка ничуть не изменились при пересечении границы Валинора. Прошёл в салон, по дороге громко зовя ковырявшегося в двигателе брата.—?Курво! Скорее сюда!—?Морьо? —?Искусник с огромной неохотой оторвался от работы и поспешил к старшему. —?Что случилось?—?Держи! —?Карнистиро сунул ему в руки странный стеклянный сосуд.—?Что это? —?Атаринкэ недоверчиво принюхался к содержимому.—?Гномий эль! —?расхохотался Мрачный, откупоривая вторую и передавая бутылку Светлому, выбежавшему на его крик из кабины пилотов.—?Что эль, поверю, но насчёт гномьего, нагло врёшь! —?Тьелкормо отхлебнул напиток, потряс головой и занюхал прядью волос. —?А ничего так!—?Ничего так! —?передразнил его Морьо и попытался забрать бутылку обратно. —?Скажи, отлично!—?Что пьёте? Дайте попробовать! —?близнецы подскочили к старшим и получили из рук Искусника стеклянную ёмкость необычной формы. По очереди осторожно пригубили содержимое. —?Крепкое, однако…Пустив выпивку по кругу, братья не успели и глазом моргнуть, как обе бутылки опустели. Карантир направился в грузовой отсек за следующей порцией, как вдруг остановился как вкопанный, пристально всматриваясь в круглое стекло иллюминатора.—?И что этим рыбам вялым надо?—?Каким рыбам? —?остальные феанариони бросились к ближайшим окошкам.На причале стояла делегация телери.***—?Айя! —?все пятеро Лордов Первого Дома вылезли на крыло гидроплана, разглядывая стоявших возле деда горожан. Келебримбор последовал их примеру, с сожалением убрав в карман незаконченный рисунок.—?Добрый день,?— один из эльфов подошёл вплотную к парапету и вежливо поклонился, приложив руку к груди. —?Мы пришли предложить вам свою помощь.—?Что? —?феанариони недоверчиво переглянулись, а Карантир едва смог сдержать язвительную реплику в адрес непрошеных помощничков.—?Лорд Морифинвэ спас наших родичей в Эндорэ,?— продолжил телеро, хотя по застывшему выражению лица моряка было видно, с каким трудом ему даётся каждое слово.—?Так вас король прислал? —?постарался спросить как можно вежливее Тьелкормо.—?Нет. Лорд Сармо рассказал нам, что вы желаете забрать свой корабль,?— отрицательно покачал головой телеро. —?Мы можем взять вашего ?орла? на буксир и перегнать в гавань Тириона.—?Нам не нужны ваши корабли! —?вдруг выпалил Питьяфинвэ, которого тут же схватил за руку близнец, не дав свалиться в воду.—?Если хотите отблагодарить, тащите горючее,?— ухмыльнулся Карнистир, и телери недоуменно переглянулись между собой.—?Горючее?—?Я не поверю, что вы не пьёте,?— продолжил развивать тему Мрачный, подходя ближе к краю крыла. —?Что у вас есть из крепких напитков?—?Виноградное вино…—?Содержание спирта должно быть не меньше 70 процентов,?— вдруг осенило Атаринкэ. —?И желательно бочек семь-десять.—?Семь-десять двухсотлитровых бочек рома… —?медленно повторили за ним моряки, с нескрываемым уважением посмотрев на Лордов Первого Дома.—?Да, думаю, хватит,?— быстро произведя мысленные подсчёты, согласно кивнул им Искусник.—?Хорошо,?— пристань почти мгновенно опустела.