Осенняя кошка (ГП, Минерва МакГонагалл, джен) (1/1)
Взрослая важная кошка сидела на толстой ветке трехсотлетнего дуба и грелась, подставляя то один, то другой бок осеннему солнышку. Вот проводила ленивым взглядом желтый надорванный лист, почесала лапой за ухом.—?Профессор МакГонагалл! —?позвал вдруг звонкий мальчишеский голос.?Поттер,?— тяжко вздохнула Минерва,?— и здесь он. Хотя где же ему еще гулять, как не в Запретном лесу? Что-то Грейнджер с Уизли рядом не видно?,?— иронично усмехнулась волшебница и грациозно спрыгнула на землю. С кошачьим обликом, впрочем, расставаться она не спешила.—?Профессор, это вам,?— мальчишка положил на пожухлую траву у лапок букетик фиолетовых хризантем, а потом, видимо, не удержался и, затаив дыхание, почесал строгого преподавателя между ушек.Минерва фыркнула, но выговаривать за неслыханную дерзость почему-то не спешила?— зажмурившись, наслаждалась нехитрой лаской: раз в год, а то и в жизни, наверное, можно.—?Профессор МакГонагалл!Встрепенувшись, Минерва поняла, что ненароком заснула. Неразлучная троица давно выросла, и в Хогвартсе теперь учились их дети. Прошлое невозвратно. Даже если воспользоваться хроноворотом.Спрыгнув, волшебница приняла свой привычный облик, и повзрослевший мальчишка с зелеными глазами, радостно сияющими за стеклами круглых очков, вручил ей лиловый букет?— с по-настоящему счастливой улыбкой. А затем поцеловал неожиданно в щеку.—?Поттер, что за вольности? —?зарделась Минерва и, бережно прижав к груди так любимые ею хризантемы, гордо вскинула голову и направилась вперед по тропинке.Поттер, догнав, пошел рядом. Вплетая в шелест опадающей листы школьные годы, друзей, коллег, веселые и страшные моменты. Устремляясь в глубь Запретного леса?— вдруг там поджидает очередное приключение?