5. time runs (1/1)
Звенит колокольчик, оповещающий о прибытии ещё одного посетителя. Минджон откладывает книгу и внимательно наблюдает за входящей в помещение девушкой. Она выглядит смущенной и заинтересованной, как маленький ребёнок, который заходит в комнату, куда родители запретили входить. Для себя Ким отмечает, что девушка явно занимается каким-нибудь видом спорта, потому что у неё очень подтянутая фигура, которую сама посетительница подчеркнула с помощью чёрной юбки с высокой талией. – Я могу вам чем-нибудь помочь? – обращается Минджон к девушке. На улице невообразимая жара, лето подкралось совсем незаметно. Вполне понятно зачем посетительница одела кепку, но почему она не снимает её в душном помещении – для Ким останется загадкой, потому что спросить она не решиться. Не вежливо как-то, да и неловко. От перегрева Минджон спасает только старенький вентилятор, который мама Ким привезла ещё с самого открытия библиотеки. "Зато потом таскать не надо" – так сказала она. – Да, – девушка подходит к стойке и ещё раз оглядывается по сторонам. – Я ищу... эм... что-то из фантастики, пожалуй. Легенды или мифы всякие, пожалуй...– Хорошо, – Минджон улыбается и направляется в небольшой лабиринт из книжных стеллажей. На самом деле она улыбнулась не из-за того, что это положено, а из-за того, что ей просто стало смешно. Эта посетительница так мило выглядит и запинается, что Ким не смогла не улыбнуться. – Что конкретно вы хотите прочитать? – Ким останавливается возле нужного стеллажа и в её плечо врезается девушка, тут же поправляя кепку и тихо извиняясь. – Я... ну, знаете... сказки про настоящую любовь и всё такое...– Кажется, я примерно понимаю о чём вы говорите, – Минджон садится на корточки, чтобы найти нужную книгу. – С чего вы взяли, что это всё сказки? – А, ну... Этому нет никакого научного, или хотя бы логического объяснения. Просто звучит как сказка. – Тогда зачем вам книга? – Минджон достаёт книгу и направляется а стойке. – Просто... это для исследовательской работы. – Так вы студентка?– Нет. Больше они не разговаривают. Посетительница быстро расплачивается и уходит, а Минджон остаётся наедине со старым вентилятором и книгами. Странное поведение девушки всё ещё остаётся загадкой для Ким, как и вся она в целом. Джимин пробегает мимо лавочки, но потом ей всё же приходится остановиться. Во-первых, в горле пересохло после двух часовой пробежки по набережной и рука сама тянется к бутылке с прохладной жидкостью. Не то чтобы сейчас было жарко – середина октября, температура наоборот с каждым днём всё больше стремится вниз, но Джимин чувствует необходимость в этом. На самом деле она могла бы придти после домой и сделать себе тёплый чай как раз после пробежки, но ей элементарно лень это делать. Ей хотелось бы, чтобы кто-то заботился о ней. Всё так банально просто. Во-вторых, уже можно сделать небольшой перерыв. И насладиться видом бушующего моря, пока сзади ездят машины одна за одной и спешит жизнь. Только Джимин никуда не спешит. Ей это не зачем, а всё по одной и той же причине – не для кого, не с кем. Время идёт, а она не встретила ни достойного спутника для жизни, ни даже истинной любви, о которой пыталась узнать последние несколько месяцев. После многочисленных рассказов Нин И, она начала увлекаться этой темой, и увлекаться не на шутку. Ю словно под действием наркотика, опьянённая идеей разрушить все мифы о настоящей любви, или хотя бы найти её доказательства. Но попытки эти оказались безуспешными, поэтому Джимин бросила глупую затею и продолжила жить в привычном ритме. Она открывает бутылку, чтобы наконец попить, но её резко пихают в бок, от чего бутылка падает на землю и вся вода выливается сначала на кофту Джимин, а затем растекается лужицей по скошенной травке. – Чёрт! Простите! – Ю поворачивается к девушке, которая ненамеренно толкнула её. Её лицо заливается румянцем, когда она видит инициатора этого маленького инцидента. В девушке, которая сейчас ежесекундно извиняется за упавшую бутылку, Джимин видит миловидную библиотекаршу, что продала ей книгу об истинной любви, или если быть точнее, чуть ли не целую историю на три тома о происхождении данного понятия. – Ничего страшного... – тихо говорит Джимин, но девушка её видимо не слышит. – Может я куплю вам другую бутылку? Мне правда очень неловко и я хочу извиниться, – девушка старается улыбаться и выжидающе смотрит на Ю, но той требуется несколько секунд чтобы выйти из состояния некого транса и ответить библиотекарше. Точнее, сейчас они не в библиотеке, поэтому Ю может называть её по другому. – Мне очень хотелось пить... – огорчённо выдаёт Джимин, смотря на бутылку в мусорном контейнере. – Я даже не знаю где вы сможете сейчас найти именно холодную воду. – Возможно, вы хотите чего-нибудь ещё? Здесь совсем рядом есть замечательное кафе! – незнакомка загорается и широко улыбается, но взгляд у неё по прежнему виноватый. – Я сейчас не в лучшем виде, – Джимин хорошенько пропотела и была только в спортивной одежде.Ю ждёт, пока девушка сама догадается и предложит. Самой сказать будет как-то навязчиво и бестактно. – Может, я смогу загладить перед вами вину в другой раз? – Думаю, так будет лучше всего. Джимин обменивается номером с Минджон. Так она представилась. А затем отправляется домой с совершенно глупой улыбкой. В этом году зима не такая запоминающаяся, как в прошлом. По крайней мере, так думала Джимин до того, как ей позвонила Минджон. Милая библиотекарша и хрупкая на вид, словно цветок. Они договорились встретиться в кафе и по счастливой случайности пришли одновременно. Встретились у самого входа и вместе зашли внутрь. Сначала Джимин немного нервничала, но потом, когда она почувствовала какую-то тонкую ниточку между ними, создающую ощущение, будто они старые друзья, она успокоилась. Эту ниточку можно было даже потрогать – ею оказалась длинная спагетти, которую они случайно вместе накололи и их губы едва ли соприкоснулись, когда Минджон раскусила макаронину и звонко рассмеялась, а следом за ней весёлую волну подхватила и Джимин. Обе девушки чувствовали себя действительно так, будто они знакомы сто лет, хотя это была только вторая их встреча. Было приятно осознавать эту лёгкость в общении и свободу действий, ведь что бы ты не сделала, это станет ещё одним поводом для обсуждения или безобидной шутки. – Помнишь как в прошлом году выпал первый снег? Где ты была тогда? – Минджон не перестаёт улыбаться и медленно ест своё шоколадное мороженое. – Я была дома, – отвечает Джимин, глядя на собеседницу. – Скорее всего я спала и пропустила момент, когда пошёл снег. – Очень жаль. Но у нас будет возможность посмотреть на него вместе в этом году, – улыбка Ким на мгновение исчезает. – То есть, если ты не против встретиться ещё. Я думаю, мы неплохо провели этот вечер и могли бы погулять ещё раз. – Я не против, – Джимин смеётся и смотрит в окно. – А вот и твой первый снег. Девушки смотрят на улицу через большое стекло и видят как снег маленькими хлопьями падает на асфальт, тут же тая под ногами у прохожих. Маленькие балерины-снежинки начинают свой танец и с каждой минутой их становится всё больше, пока они полностью не покрывают землю, словно белый пушистый ковёр. Обычно весной Минджон сидит под своим любимым деревом акации в парке вечером и читает книгу, но сейчас она сидит на лавочке не одна. Джимин стало интересно, что же такого привлекающего в акциях, что Ким без умолку говорит об их важности в её жизни и необычной красоте. Минджон выразительно читает книгу вслух со всеми паузами и правильной интонацией. Её голос завораживает. Он нежный, мягкий и даже немного детский, но от того безумно милый, и хочется записать его на диктофон, чтобы потом слушать на повторе перед сном как колыбельную. – Это конец, – оповещает Минджон, закрывая книгу. – Тебе понравилось? – Да. Думаю, нам нужно чаще так делать. – В следующий раз читать будешь ты. Я устала. – К следующему разу у тебя есть полно времени, чтобы восстановиться. – Так не честно! – Минджон пихает в плечо Джимин, пока она безудержно смеётся. – Ладно, – Джимин перестаёт смеяться и ложит руку на голову Ким, поглаживая по волосам. – В следующий раз буду читать я. Девушки улыбаются, глядя друг друг в глаза. В них витают маленькие искорки, заметные только им двоим. Ю отворачивается первой, поднимаясь с лавочки. – Мороженое хочешь? Я слышала, тут неподалёку продают какое-то необычное мороженое с лепестками сакуры. – Хочу, – Минджон поднимается и берёт Джимин за руку. – Веди меня. Девушки смеются и бегут по дороге, усыпанной лепестками акации и других растений, держась за руки. Встречаться по выходным стало обязательной традицией, которую Джимин и Минджон старались не нарушать. Каждый их поход куда-либо был особенным и непохожим на другой, они выбирали новые места, пробовали новую еду и новые напитки, смотрели новые фильмы в кинотеатре и пробовали новый стиль во время совместного похода по магазинам. Из-за маленького инцидента зародилась большая дружба, плавно перетекающая в нечто большее. Минджон всё прекрасно понимала, ведь она верила в настоящую любовь и радовалась этому. Её детские мечты наконец-то сбылись и теперь у неё есть все шансы стать счастливой. Ким и до этого чувствовала себя полноценно, но иногда её не покидало чувство отсутствия чего-то важного. А Джимин любит точные науки и не верит даже в банальные приметы, знакомые каждому. В этом её особенность – она смотрит на мир слишком реально, но ей не чужда мечтательность. Они – две противоположности. Абсолютно разные, но их одинаково тянет друг к другу. – Онни, почему у тебя всё ещё нет парня? Ты же у меня такая красивая, даже не верится, что тебе никто не признавался! Скрываешь от меня это? Не хочешь делиться? – Мне не нравятся парни. Щенячьи глазки устремлены прямо на Джимин. Неловкое молчание сменяется ещё более странной обстановкой. – Мне тоже.