Пролог (1/1)

Обычно солнечная Италия сегодня встречала хмуростью туч и туманом, укутавшим, словно одеяло, всю землю. Точно таким же, как и погода, было настроение,?— гадким. Но всегда улыбчивые итальянцы смотрели очень радостно и приветливо, привыкшие к быстрой изменчивости погодных условий.Люди в аэропорту сновали туда-сюда, суетясь, боясь опоздать на свой рейс, кто-то, наоборот, был счастлив, что встретил своих родных, друзей, а кто-то счастлив, что покидал границы этой страны, отправляясь навстречу новым приключениям.Роза шла с задумчивым лицом, не обращая никакого внимания на окружающих людей и еле волоча за собой чемодан, полный вещей. Поток мыслей вихрем кружил в ее голове, не собираясь останавливаться ни на секунду. Думая о том, как она вообще здесь оказалась, о том, как жизнь перевернулась с ног на голову, она не заметила, как осталась далеко позади от своего сопровождающего, из-за чего ему пришлось остановиться. Нервно притопывая ногой, ?напарник? ждал девушку.—?Эй, ты не могла бы быстрей передвигаться? —?с раздражением в голосе поинтересовался молодой человек. —?Я думаю, нам не стоит задерживаться в столь людном месте.—?Я иду,?— буркнула Роза. Ей очень не нравилось то, что сейчас происходит. Почему она должна была оставить близких ей людей в другой стране, подвергающихся опасности, в то время как самой уехать в укрытие? Это ее нервировало с того момента, когда эту идею предложил Гарри. Ее родители эту мысль охотно поддержали, хотя Роза была категорически против. Ничего не оставалось, как следовать за парнем, который тоже подвергался огромному риску.Спустя час они оказались на месте. Выходя из машины, Роза оглянулась на Гарри, ища его поддержку. Огибая автомобиль, он подошел, положив руку ей на плечо. Оба взглянули на возвышающийся дом, который холодно приветствовал только что прибывших гостей.—?Уже слишком поздно передумывать,?— почти шепотом сказал он, когда увидел сомнение в глазах девушки. —?Я рядом и защищу тебя.—?Спасибо,?— проговорила Роза и, глубоко вздохнув, двинулась вперед.—?Benvenuti*, мисс Джонсон,?— мужчина в строгом костюме протянул руку для приветствия. —?Я Джузеппе Бруно, помогаю вашему отцу следить за делами здесь, в Италии,?— сильный итальянский акцент в речи бил по ушам. Девушка пожала руку в ответ, скрывая страх и интерес за маской безразличия. Было сложно эмоционально, поскольку новое место и новые люди не вселяли доверия. Но теперь этот дом?— ее место жительство, по крайней мере, на ближайшие полгода. —?Идемте за мной, я покажу вам ваши комнаты.Следуя за мистером Бруно и оглядывая помещение изнутри, Роза держалась ближе к парню, чувствуя себя рядом с ним, как за каменной стеной. Ей все еще было странно осознавать, что она находится в чужой стране с чужими людьми, которые должны защищать ее, даже ценой своей жизни.Когда все успело пойти наперекосяк? Каждому в своей жизни хочется приключений, чтобы разбавить ее скучный ритм, и Розе хотелось то же самого, пока она не увидела на пороге дома родителей агентов ФБР. Это было чересчур, даже в своем воображении девушка не могла представить, что все события могут обернуться таким образом. Хотела приключения?— пожалуйста.—?Справа комната мистера Стайлса, слева?— ваша комната, мисс Джонсон,?— указывая руками в направлении комнат, проговорил мужчина. —?Дам вам час, чтобы ознакомиться, затем спуститесь в рабочий кабинет. Направо после лестницы.Роза была безумно счастлива, что комната Гарри находится прямо напротив ее. В случае опасности или какой-либо необходимости, ей не придется бегать по всему дому, плутать коридорами, чтобы разыскать парня. Бросив ему короткую улыбку, она зашла в комнату.Помещение было средних размеров. Первое, что бросалось в глаза,?— были панорамные окна с видом на виноградные поля. В левой стороне комнаты около стены стояла кровать, на которую были уложены не меньше десяти подушек. По ее бокам были установлены бронзовые светильники. С правой стороны находились две двери, должно быть, в ванную комнату и гардеробную. Красовался небольшой столик в углу с цветами, возле которого стояло два плетеных кресла. В целом, комната была очень уютной и пришлась девушке по душе, она даже могла запрыгать от радости, но те обстоятельства, при которых она оказалась здесь, не давали ей это сделать.В дверь постучали, и Роза открыла, впуская в помещение мужчину, который держал в руках ее чемодан и сумку. Улыбнувшись и поблагодарив его, она уселась на кровати, обдумывая дальнейшие действия. Прежде чем спуститься вниз для разговора с мистером Бруно, темноволосая девушка решила освежиться. Тем более после нескольких часов, проведенных в полете, она чувствовала, как ее тело покалывало от скопившегося напряжения. Теплый душ приводил мысли в порядок.Переодевшись в чистую одежду, она решила написать своей маме, что все в порядке и она на месте. Родители волновались даже больше, чем она, хотя они находились в большей опасности, оставаясь в Соединенных Штатах. С мыслями о своих родных, она вышла в коридор и направилась к Гарри, чтобы не оставаться одной в еще незнакомом месте.В Гарри она видела настоящую поддержку и опору. За то недолгое время, что они были знакомы, Роза успела убедиться, что ему можно доверять. Хоть он и был специальным агентом ФБР, он никогда не давал усомниться в себе, всегда подставлял мужское плечо. Благодаря ему Роза оставалась живой и невредимой.Молодой человек только вышел из душа. С влажных волос стекали капельки воды, скатываясь по голому телу и исчезая возле краев полотенца, обмотанного вокруг бедер. Роза отвела глаза, смущаясь, что потревожила его в такой момент.—?Извини, я думала, ты уже готов,?— проговорила девушка, заставляя себя все-таки отвернуться.—?Почти,?— ответил парень. —?Ты в порядке?—?Я… не уверена. Мы находимся черт знает где. Предполагается, что это место укроет нас от страшных людей. Но меня должны защищать также страшные люди, не считая тебя. Я в растерянности,?— вздыхает девушка. —?Хотя это еще мягко сказано.—?Я не представляю, насколько тебе тяжело сейчас. Но я здесь не только, чтобы защищать тебя. Ты можешь всегда поделиться тем, что тебя тревожит, Роза,?— Гарри подошел к девушке, заглядывая в глаза.—?Спасибо тебе,?— улыбаясь, она опустила глаза. —?У тебя есть десять минут, чтобы одеться.Спускаясь по лестнице и сворачивая в кабинет, Роза слишком волновалась. Ее руки слегка тряслись, а голова кружилась. Разговор будет не из легких, поскольку должны будут решить, как обезопасить ее, и в случае чего разработать план, если местоположение девушки раскроется.Джузеппе Бруно сидел за столом, положив замок из рук на поверхность. Его брови были сведены к переносице. Факт того, что дело серьезное; он обдумывал план действий. При виде Розы и Гарри мужчина встал из-за стола, выходя вперед и предлагая присесть.—?Мистер де Лука прислал своего близкого человека, чтобы помогал нам охранять вас,?— начал седовласый мужчина. —?Я бы хотел, чтобы… —?не дав договорить, через стеклянные двери, ведущие на веранду, вышел человек, которого здесь меньше всего ожидали увидеть. Точнее, меньше всего хотели увидеть.—?Добро пожаловать в Италию,?— лучезарно улыбнулся молодой человек, разводя руками в стороны, будто делая приглашение.—?Эдвард,?— синхронно проговорили парень и девушка.