Часть ВТОРАЯ. Глава 3 (1/1)

Ей уже доводилось пересекать песчаные дюны на верблюдах, на самодельном дирижабле Иззи и даже в вихре, созданном самим Имхотепом, но впервые Эвелин делала это на автомашине. И в такой поездке, если не знать о её цели, была своеобразная романтика. Система кондиционирования работала исправно, так что в салоне было вполне комфортно и духоты почти не ощущалось, хотя утреннее солнце уже набрало достаточную силу.А вот от созерцания однообразных пейзажей за окном женщину порядком клонило в сон, тем более что они с мужем не смогли нормально выспаться в полёте, да и Алекс тоже. Время текло очень медленно, и треть пути, которую они преодолели к полудню, показалась Иви вечностью. От сидения в одной позе сильно затекло тело, а одним из двух ?развлечений? стала единственная остановка для отправления естественных потребностей — даже пищу, состоящую из нехитрого спецпайка на каждого, принимали во время движения, чтобы сэкономить время. Чейз рассчитывал уже к вечеру нагнать группу ?Аненербе?, и желательно было сделать это ещё на подъезде к горному массиву.Вторым ?развлечением? были разговоры. Не на отвлечённые темы, само собой, а по делу. Алекс рассказал главе группы легенду о сферах, которую Чейз воспринял на удивление серьёзно. А сам он, в свою очередь, посвятил О’Коннеллов в детали операции, в том числе им стало понятно, кто противник.По данным британцев, возглавлял группу нацистов оберштурмбанфюрер СС Людвиг фон Штейнгейль — человек, про которого было известно довольно мало. Даже фотографии его у ?Интеллиджент сервис? не имелось. — Этот тип настолько хорошо засекречен, что нашим людям потребовалось несколько лет, чтобы выяснить о нём те крохи информации, что мы имеем, — рассказывал Чейз. — Также мы знаем, что ему от тридцати до тридцати пяти лет и он потомственный немецкий аристократ, герцог аж в десятом поколении. Его предки исправно служили королям, канцлеру Бисмарку, а последний представитель рода прекрасно чувствует себя при нацистах.— Готов поспорить, что эта Анна... Герц — она его любовница или вроде того, — заметил О’Коннелл.— Да, может быть и так, — кивнул его собеседник. — Поймём точно, когда потолкуем с ними...— А вы надеетесь взять их живыми? — задала вопрос Иви.— Ну, вообще, именно такую задачу поставило мне руководство. А что, думаете, не получится?— Не знаю, просто мой брат рассказывал, что с ними на встрече были ещё как минимум несколько человек, и они, похоже, хорошо вооружены...— Да, мы это учитываем — у нас и самих неплохой арсенал с собой.— К тому же с мистером Чейзом и его людьми будем мы, дорогая! — напомнил Рик. — А мы с тобой ведь умеем неплохо обращаться с оружием!..— Правда? Что ж, нам может потребоваться помощь... — разведчик бросил взгляд на Алекса, втиснутого между родителями. — Только ты, парень, постарайся не лезть в гущу событий!— Конечно, мистер. Что же, мне жизнь не дорога? — заверил его юный Алекс, а сам подумал, что никто и ничто не лишит его возможности увидеть всё самое интересное своими глазами.Чейз был слишком опытным профессионалом, чтобы поверить словам мальчика, но тем не менее сделал вид, что поверил. Он кивнул, отвернулся и стал вновь следить за дорогой впереди них. Хотя правильнее было выразиться ?за пустыней впереди них?, ибо ничего, кроме дюн и барханов, перед путешественниками не было.Спустя ещё примерно час монотонной езды случилось то, что оказалось совсем не на руку О’Коннеллам и разведгруппе: у одной из машин, несмотря на специальную подготовку, вышел из строя двигатель — не выдержал жары. Автомобиль остановился, а следом за ним и второй замер рядом.— Ну, что там такое? — крикнул Чейз водителю сломавшейся машины.— Сейчас посмотрю, сэр, но у меня нехорошее предчувствие, что дело серьёзное и минимум час времени мы на этом потеряем...Мужчина вышел, подойдя к моторному отсеку, стал копаться в двигателе. Остальные тоже воспользовались шансом немного размять затёкшие конечности. Даже палящее солнце не останавливало людей, тем более что система охлаждения в машине также перестала работать. После недолгого осмотра мотора худшие опасения водителя подтвердились, что вызвало у Чейза вспышку ярости, которую даже привыкший владеть собой разведчик подавить не смог.— Ах, чёрт тебя подери! Проклятая колымага! — он пнул ногой по покрышке.Затем глава разведгруппы вспомнил, что рядом присутствуют женщина и ребёнок, и привитое воспитание заставило его как можно скорее извиниться:— Прошу прощения, мэм! Минутная слабость — этого больше не повторится!— Пожалуйста, не беспокойтесь, мистер Чейз, я не из тех чувствительных дам, которых можно оскорбить или возмутить сквернословиями. Конечно, не могу сказать, что мне это приятно, но я прекрасно понимаю ситуацию...— Благодарю вас!— Вам не нужна помощь? — предложил Рик. — Я, конечно, не самый крупный специалист по автомобилям, но свою машину стараюсь чинить сам.— Нет, сэр, мы справимся. Спасибо за помощь! — отозвался водитель. Он и ещё двое из группы Чейза активно возились с двигателем, но ремонт обещал затянуться минимум на сорок минут, так что О’Коннеллам предстояло чем-то себя занять на это время.По счастью, их снова выручила наблюдательность юного Алекса — паренёк заметил то, что ускользнуло даже от натренированных глаз Чейза и его людей: небольшой оазис на расстоянии около мили на востоке от них и... несколько строений.— Должно быть, селение бедуинов... — заметил глава группы, когда Алекс указал родителям и ему на свою находку.— Давайте сходим туда, пока чинят двигатель, — предложил юноша. — Может быть, они что-то скажут про тех, кого мы преследуем? Вдруг они останавливались там, чтобы набрать воды или что-то ещё?..— Боюсь, что если этот фон Штейнгейль и его люди действительно проезжали там, то бедных бедуинов уже нет в живых, — скептически заметил Рик.— Почему? — не поняла Иви.— Потому, мэм, — ответил за её мужа Чейз, — что нацисты презирают все остальные расы, особенно не европеоидные. Это для них люди даже не второго, а третьего сорта, которые должны быть уничтожены ради господства и жизненного пространства для одной высшей арийской расы.— Господи, какой кошмар! — воскликнула женщина.— Всё равно, давайте сходим! В таком случае, может быть, они ранены и им нужна помощь! — не унимался Алекс. Рик и Иви переглянулись и оба почувствовали внутренний прилив гордости за сына, который рос таким неравнодушным и гуманным. Поэтому они втроём, а также Чейз пошли по направлению к поселению. Дорога заняла около двадцати минут под палящим солнцем, но оно того стоило. Даже сам вид оазиса: растительность, вода — придавал сил и дарил наслаждение глазам, утомившимся созерцанием одного лишь бесконечного песка. Но самым приятным оказалось присутствие людей, живых и невредимых. Это действительно были туареги, несколько десятков человек. Они с интересом и одновременно с опаской смотрели на внезапных гостей, не зная, чего от них ждать. Белые были вооружены, но в то же время не проявляли никакой явной агрессии, в отличие от тех, первых.Любопытнее всего, как обычно, оказались дети: они подходили ближе и, не стесняясь, переговаривались друг с другом, обсуждая вид незнакомцев. Алекс, который и сам не так давно был одного с ними возраста, хорошо понимал их чувства. Он улыбался и приветливо махал им, стараясь вызвать доверие.Когда четвёрка пришельцев оказалась в центре поселения, Чейз, неплохо говоривший по-арабски, объявил окружавшим людям, кто они такие, и попросил встречи с местными старейшинами. Посовещавшись некоторое время, арабы провели всех гостей в одно из неказистых зданий, сложенных из каменных плит, без стёкол на окнах и с занавеской вместо двери. Предварительно их попросили оставить оружие, что глава разведчиков сделал с явной неохотой лишь под влиянием О’Коннелла.После палящего зноя пустыни оказаться в прохладном полумраке бедуинского жилища было пределом наслаждения. Обстановка внутри была неказистой и состоящей лишь из самых необходимых предметов интерьера, в центре комнаты на полу на ковре сидел седовласый старик, который внимательно разглядывал вошедших.— Здравствуйте, уважаемый! — обратился к нему разведчик на арабском. — Меня зовут Чейз, а это супруги О’Коннелл и их сын Алекс. Мы ищем группу людей и решили узнать у вас...— Пожалуйста, не трудитесь объяснять дальше — мне уже передали ваши слова, — прервал его старик, но не грубо, а с миролюбивой улыбкой на устах. — Прошу вас, садитесь, отдохните! Вы наверняка устали после путешествия по пустыне. Вот, угощайтесь! Кстати, разрешите представиться и мне. Меня зовут Назир Мустафа.Старик указал рукой на разложенные на ковре перед ним яства: фрукты, финики, сосуды с верблюжьим молоком, чаем. Не бог весть какой роскошный стол, но после сухпайка у гостей бедуинской деревни сразу пробудился аппетит. Рик, Иви и Алекс, не желая пренебрегать радушием хозяина, воспользовались любезным предложением. Чейз же, однако, преодолев соблазн, отказался, мотивировав это солидарностью со своими людьми, которых они оставили под палящим солнцем. Назира Мустафу это не смутило и не оскорбило, и он предложил собрать гостям с собой в дорогу продуктов, чтобы они могли угостить товарищей. Он дал распоряжения молодому мужчине, что стоял на входе, после чего тот скрылся, оставив их одних.— Думаю, я знаю, кого вы ищете, — сразу взял инициативу в свои руки Назир Мустафа. — Эти люди были здесь около часа назад.— Да? Европейцы, верно? А сколько их? — на этот раз не утерпел до конца фразы сам Чейз.— Больше, чем вас: двадцать человек.— Ах, ты!.. — хотел было выругаться мужчина, но вовремя сдержался.— Мистер Чейз, будьте столь любезны, не забывайте и для нас переводить свой разговор, — напомнила Эвелин. Они с мужем и сыном неплохо знали древнеегипетский язык, а вот в современном арабском были гораздо менее сильны. Так что без Чейза им пришлось бы общаться с местными наполовину ?на пальцах?.— Простите, мэм, — глава разведгруппы пояснил О’Коннеллам суть разговора с Назиром Мустафой, после чего Рик задал встречный вопрос:— Скажите, уважаемый Назир Мустафа, что, все эти люди были вооружены?— Да, и весьма неплохо, насколько я могу судить: у них было с собой автоматическое оружие, и они, забавляясь, едва не ранили нескольких наших, в том числе детей, стреляя им под ноги, — в голосе старика появились суровые нотки. — Поэтому мы приняли меры предосторожности и забрали оружие у вас. Но, впрочем, я вижу, что вы не такие, как они, и пришли с миром.— А почему ваши люди не остановили их — вас же больше? — удивлённо спросил Алекс, прожевав очередную порцию фиников.— Потому что у нас лишь винтовки, да и то не у всех. К тому же они появились так внезапно, что застали нас врасплох. Им нужны были вода и еда, и, получив это, они, слава Аллаху, убрались, поехали дальше.— Они поехали к горам, вы не знаете? — снова вступил в разговор Рик.— Не могу сказать точно, но судя по направлению, в котором двинулись их автомобили, это так.— А с ними была женщина? — Иви тоже решила поучаствовать в беседе.— Да, одна, — произнёс в ответ Назир Мустафа, как только ему перевели вопрос. — Весьма необычная, со светлыми волосами. По нашим меркам, красота её сомнительная, но на вкус таких мужчин, как вы, — он посмотрел поочерёдно на О’Коннелла и Чейза, — я полагаю, что очень даже привлекательная.— А их главного вы видели? — задал вопрос разведчик.— Насколько я понял, приказы отдавал мужчина, немного моложе вас обоих по возрасту, с красивым волевым лицом, но холодными глазами, в которых чувствовалась жестокость. При нём ещё был подручный, очень крупный и по виду сильный человек. Этот второй, похоже, в свою очередь, командовал всеми остальными, кроме женщины.— А как вам показалось, уважаемый, эти люди понимали, что их преследуют? Ну, может быть, они выглядели нервными или раздражёнными? — Чейз хотел выяснить, сохраняется ли их операция пока в тайне. Это было важным фактором успеха.— Нет, ничего такого. Наоборот, — почесав седую бороду, ответил старик, — по их виду чувствовалось, что они уверены в себе и точно знают, куда направляются.Слова старика определённо подтверждали данные разведки, что фон Штейнгейль и Анна в сопровождении группы поддержки движутся к Этбаю, где, как предполагает ?Аненербе?, сокрыта последняя статуэтка-ключ к месту хранения знаний древних богов. И они пока не знали о тех, кто движется по их следу. Это было хорошо. Плохо было то, что боевиков оказалось больше, чем рассчитывала британская разведка, да и поломка машины всё сильнее увеличивала разрыв между преследуемыми и преследователями. Необходимо было возвращаться к машинам, поэтому, как только все существенные сведения были получены, гости поблагодарили хозяина за угощение и возможность отдохнуть в тени и прохладе, взяли приготовленные для них припасы и поспешили назад.— Парни, ну, что тут у нас? — с ходу задал вопрос Чейз, как только они подошли достаточно близко для комфортного общения.— Вот только что закончили, сэр, — отозвался водитель и повернул ключ зажигания. Двигатель зарычал, давая понять, что всё работает исправно.— Что ж, отлично! Тогда по машинам и вперёд! В деревне мы узнали, что фон Штейнгейль со своей группой уже прилично нас опередили, — объявил командир и добавил: — Да, и вот ещё: мы тут взяли кое-чего для вас, ребята, но есть придётся опять в пути. И всё же это посытнее будет, чем наши пайки!Заявление Чейза было воспринято одобрительными возгласами воодушевлённых людей. Группа расселась по своим машинам и двинулась дальше по намеченному маршруту. Они ехали ещё часа два прежде, чем впереди замаячили очертания горного массива. А через некоторое время у подножия одной из гор преследователи увидели оставленные противником транспортные средства: два легковых автомобиля и один грузовичок.— Значит, дальше они пошли пешком, — констатировал Чейз. — Так, парни, все вылезаем и вперёд на поиски немцев! И помните об осторожности: их гораздо больше, чем нас!