3 (1/1)

Глубокая ночь, в каюте слышатся разговоры и громкий смех с палубы, но де-вушка не обращает на это внимания. Она спокойно сидит перед зеркалом, расчесы-вает свои волосы и напевает тихонько старинную колыбельную:Спи, дитя мое, усниСладкий сон к себе мани.В няньки я к тебе взялаВетер, солнце и орла.Улетел орел давно;Солнце скрылось за горой;Ветер после трех ночейМчится к матери своей.Ветра спрашивает мать:?Где изволил пропадать?Али в звёзды воевал?Али волны всё гонял???Не гонял я волн морских,Звёзд не трогал золотых,?—Я дитя оберегал,Колыбелечку качал!?Эта колыбельная единственное четкое воспоминание о матери и когда стано-вится грустно, Санера всегда ее напевает.Но вдруг, в зеркале мелькнула чья-то тень, что заставило девушку насторо-жится. Вглядываясь в отражение и крепче схватив расческу, она начала медленно подниматься, когда вместо тени в каюте появился человек. Двое замерли напротив друг друга, воин приказал:?— Отдай карту, город не должен быть найден!?— Я не понимаю, о чем вы говорите, у меня нет никакой карты,?— быстро отве-тила Санера, мысленно прикидывая путь к спасению.?— Где кар… —?не успел мужчина договорить, как на палубе послышались вы-стрелы и шум драки, и девушка решила действовать. В воина метким броском поле-тела расческа, а она сама подхватив сумку (которая всегда собрана, на всякий слу-чай) метнулась к двери. Ее действия почти имели успех, но у воина была хорошая реакция. Он успел схватить девушку у двери, но получилось так, что она оказалась прижата к стене самим мужчиной.Никто не ожидал, что получится так. Это был шок как для Санеры, которая почувствовала странное чувство покоя рядом с этим мужчиной, так и для самого воина, которого запах волос и плавные изгибы девушки заставили забыть зачем он вообще здесь, что не позволительно для такого как он. Возможно все это и мысли, одолевающие его, позволили Санере вырваться и сбежать. А воин продолжил сто-ять в ступоре еще некоторое время, мечтая вновь прижать к себе эту невозможную девушку, но вновь возобновившиеся звуки выстрелов помогли скинуть оцепенение, и он бросился на помощь своим воинам…… Отплевываясь от воды, на противоположных берегах реки собрались две группы людей. С одной стороны семья Карнахан, их проводник и тот неприятный торговец, а с другой компания американцев со своим проводником, египтологом и группой рабочих. Все собирали уцелевшие вещи и приводили себя в порядок.—?Эй, О’Коннелл, кажется, все лошади у нас,?— раздалось с того берега с насмешкой.—?Эй, Бени, кажется, ты не стой стороны реки! —?эта фраза заставила говорив-шего осмотреться, чтобы понять, что О’Коннелл прав.Эта короткая перепалка подняла настроения всем, кто находился на правиль-ном берегу. Когда все более менее уцелевшие вещи были собраны, а люди отдохну-ли, было решено отправится к ближайшему населенному пункту за транспортом и прочими необходимыми мелочами.