1 часть (1/1)
5В молчании мы брели по университетскому скверику. Мои губы все еще ощущали вкус ее поцелуя. Но то, как она вдруг вырвалась из моих рук… словно это я пытался ее…– Керри… – тихо позвал я. Она резко остановилась и повернула ко мне недовольное личико. Как всегда теряясь под ее немигающим взглядом, я сказал совсем не то, что собирался. – Театральные декорации… это… мы… я хочу сказать, эти падающие снежинки в свете фонаря… никого вокруг… ты не чувствуешь себя актрисой в декорациях романтической пьесы?Выражения на ее лице замелькали, сменяя одно другое, будто узоры в калейдоскопе. Как зачарованный, я не мог отвести от него глаз.– Нет, – сказала она. Коротко. Как отрезала. И легкое раздражение на ее лице – то ли оттого что я нарушил уютную тишину, то ли оттого что сморозил глупость, сменилось выражением крайнего изумления, а затем – испуга. – Даг, ты на полном серьезе считаешь мир театром одного актера по фамилии Росс?– Нет, – даже резче, чем собирался, ответил я. Эта ненормальная начинала меня бесить. – Я просто попытался сказать, как красиво падает снег в свете фонаря!– Тогда, может быть, надо было просто сказать, Керри, смотри, как красиво падает снег? – ровным голосом произнесла она, и мне пришлось до боли сжать кулаки – желание схватить ее за хрупкие плечики и хорошенько встряхнуть перерастало все мыслимые пределы. – А если я просто спрошу, Керри, какого черта тебе понадобилось сначала целоваться со мной, а затем бегать от меня, как от какого-то маньяка?!– Дело не в тебе. – Она тряхнула головой и уставилась себе под ноги. Смущенно. Я настолько не мог в это поверить, что моя злость схлынула так же внезапно, как и возникла. – Керри… – Я попытался взять ее за руку, но она оказалась проворнее меня и, сделав шаг назад, спрятала руки за спину. – Почему ты на меня смотришь? – без обиняков спросила она, не сводя пристального взгляда с моего лица. Мне не нужно было объяснять, чтó она имела в виду. Я был уверен, что вопрос окажется мне не по зубам, однако, открыв рот, я ответил исчерпывающе и честно:– Потому что мне нравится на тебя смотреть. – Во время лекций… – пробормотала она. Ее глаза смотрели куда угодно, только не на меня.– И во время семинаров. И в столовой. – Я шагнул к ней, ожидая, что она попытается сбежать, но Керри осталась на месте. – И здесь. И сейчас…– Ты собираешься меня поцеловать? – вдруг спросила она. Я замер на полпути к ее губам, с удивлением прочитав в ее глазах безудержный детский восторг. – Собираюсь, – осторожно ответил я, боясь спугнуть момент и оттолкнуть от себя эту непостижимую девушку. Странную… но такую красивую! Со своим искрящимся макияжем она напоминала мне экзотическую бабочку, чудом занесенную в заснеженную аллею… – Ты против?Керри замотала головой, отчего снежинки, капельками осевшие на ее волосах, разлетелись в свете фонаря бриллиантовыми брызгами, и доверчиво подставила мне свое лицо. Почему раньше я не замечал в ней этой странной детскости? Невольно я задался вопросом, сколько же ей лет? Подходил любой ответ: и двадцать, и пятнадцать… – Целуй, – поторопила меня она, будто приняла на себя всю ответственность за еще не состоявшийся поцелуй и его возможные последствия. – Ты должна контролировать все и всегда, Керри?– Пожалуйста, – одними губами прошептала она. И закрыла глаза.