Часть 4 (1/1)

Кэролайн любила Хэллоуин, несмотря на то, что валилась с ног от усталости в течение недели, пока город вокруг готовился к празднеству, украшая дома и придумывая костюмы. Кэролайн оставалось только благодарить всех божеств, которых она знала, что родилась во времена, когда велосипеды и машины уже были изобретены, с ужасом представляя участь её сестёр по несчастью в прошлом.И сегодня, выходя в очередной раз из дома рано утром с коробкой наполненной различными ножницами, иголками, нитками и ещё много чем, Кэролайн с тоской оглянулась на свой дом, понимая, что он казался единственным вокруг, на котором не было хотя бы одной гирлянды или привидения. Не считая, конечно, дома по соседству. И Кэролайн всей душой надеялась, что Майклсон просто решил не праздновать Хэллоуин, а не ждёт пока она придёт к нему и украсит его дом. Чёрт с два. У неё и так времени нет, чтобы ещё тратить его на всяких англичан, которые не в состоянии заранее обеспечить себя всем необходимым!Толкая бедром калитку, Кэролайн на удачу улыбается большой яблоне, стоящей в саду, и направляется к своей машине, так и не замечая направленный на неё взгляд голубых глаз, которые с весельем наблюдают за тем, как она хмурится, когда, открывая багажник своей машины, понимает, что он и так заставлен коробками сверху донизу.Клаус издаёт смешок, наблюдая, как эмоции на лице его соседки сменяются со скоростью света и, допивая свой чай, задумывается о том, чтобы пригласить её завтра отметить Хэллоуин вместе. В конце концов, не зря же она ему принесла неделю назад целую корзину яблок, он мог бы позвонить своей сестре и узнать, как он может приготовить из этого пирог. Может быть он даже сходит на рынок, чтобы приобрести несколько тыкв. И ему явно нужен пакет с конфетами. Тогда, если Кэролайн не захочет идти к нему, то он всегда сможет пойти к ней сам. Сладость и шалость?И улыбаясь своим мыслям, Клаус отходит от окна, направляясь на кухню, чтобы проверить, что у него есть, уже не видя, как Кэролайн замирает на несколько секунд прямо перед тем, как сесть на водительское место, оглядываясь на его дом, а потом нервно встряхивает плечами, что-то бормоча себе под нос.***Останавливаясь, чтобы немного поболтать со Стефаном, предложившим ей с виноватой улыбкой на губах кружку горячего шоколада и тыквенное печенье, Сальваторе в очередной раз извиняется перед ней, пока пытается обратно приклеить ногу скелету, принесенным ею суперклеем.—?Ничего страшного,?— отмахивается Кэролайн, наблюдая, как Стефан проводит в очередной раз по волосам, отчего его причёска супергероя начинает выглядеть, как гнездо. Стефан казалось был единственным во всём городе, который чувствовал себя виноватым каждый раз, когда Кэролайн приносила ему что-то.Например, его старший брат, Деймон, использовал её, как личную слугу, из-за чего ей постоянно приходилось приносить ему презервативы. Так продолжалось до тех пор, пока однажды Кэролайн не напугала его тем, что начнёт прокалывать их для него. Она, конечно, не знала, может ли она специально испортить вещь, но и Сальваторе старший этого тоже не знал.—?Ты же знаешь, Деймон привёз этого скелета из Мексики. Он, кажется, на спор выиграл это у какого-то пьяницы. Он убьёт меня, если узнает, что я сломал его.—?Но это же просто игрушка,?— отмечает Кэролайн, добавляя в свой горячий шоколад ещё корицы, а потом резко поднимает голову. —?Это же просто игрушка, а не чей-то скелет, да?—?Не знаю,?— пожимает плечами Стефан, но останавливается, внимательно всматриваясь в собрание костей перед ним. —?Если бы это было настоящим, то оно бы тогда не держалось, я думаю.—?Может кости настоящие, но их тоже кто-то специально соединил. Деймон же почему-то так дорожит этим скелетом? Он случайно не дал ему там имя?—?Ну… Он в шутку называет его Роуз,?— оглядываясь через плечо на Кэролайн, Стефан усмехается, ловя ошарашенный взгляд Кэролайн.—?Удивлена, как это я ещё ни разу не принесла твоему брату направление в психбольницу.—?Вы просто не ладите, Кэролайн, но это не значит, что он плохой.—?Конечно,?— закатывает глаза Кэролайн, не уставая поражаться связи братьев Сальваторе. Её мать всегда говорила, что одного брата Сальваторе от другого может отлучить только смерть. Ну, или сёстры Петровы, по скромному замечанию Кэролайн.—?Как проходит подготовка Хэллоуина у Петровых? —?будто читая мысли, спрашивает Стефан, на что Кэролайн привычно хмыкает, будто он сам не знает, как всё там может проходить.—?Всё, что нравится Елене?— не нравится Кэтрин, и наоборот. Но знаешь,?— резким движением направляя чайную ложку на Стефан, указывает Кэролайн,?— я вспомнила твой прошлогодний совет, обдумала его и предложила Петровым. И он им понравился! Работы, конечно, в два раза больше, но… Думаю, что это будет того стоить.—?Мой совет? —?хмурится Стефан, отряхивая руки от пыли, и садится за стол. —?А что я советовал? —?спрашивает он, всё ещё краем глаза следя за целостностью скелета.—?Про то, чтобы разделить дом,?— отвечает Кэролайн, возвращая ложку в чашку. —?Я предложила им сделать двойную вечеринку, с одной стороны будет светлый декор, а с другой тёмный. Так же и с костюмами. У кого какая сторона, думаю и так понятно. Тебе разве не приходило приглашение?—?Я просто не читал его,?— отвечает Стефан, виновато улыбаясь.—?Боже мой, Сальваторе, ты собираешься свести меня в могилу.—?Я собирался надеть костюм призрачного гонщика, это к какой стороне будет относиться?—?Думаю, что к тёмной. Кэтрин будет в восторге. Что насчёт костюма Деймона?—?Не терпится полюбоваться мной, барби? —?переступая порог кухни, спрашивает Деймон, липко улыбаясь Кэролайн, отчего она нервно передёргивает плечами.—?Только если в гробу.—?Чем заняты, малыши? Папа Деймон купил вам тыквы, чтобы вырезать,?— хлопая брата по спине, усмехается Деймона. —?Не вижу счастья на ваших лицах.—?Не вижу повода для счастья, ты же не приобрёл себе мозги или, на крайний случай, чувство юмора,?— бурчит Кэролайн, допивая горячий шоколад.—?Бу-бу-бу, кто-то явно сегодня не в настроении.—?Деймон, прекрати,?— огрызается Стефан, скидывая руку брата с плеч, на что тот поджимает губы в наигранной обиде, но тут же снова поворачивается к Кэролайн с улыбкой.—?Видел, кстати, барби, на рынке твоего загадочного художника.—?Рада, что он научился ходить по магазинам,?— бурчит себе под нос Кэролайн, тут же громче добавляя:?— И что?—?Знаешь, мне кажется, что он отлично вписывается в местную фауну Мистик-Фоллс,?— задумчиво произносит Деймон. —?Тоже немного со странностями.—?Что такое? Не смеялся над твоими шутками? —?ёрничает Стефан.—?У меня такой забавный младший брат, не правда ли, Кэролайн? —?шуточно замахиваясь на него, произносит Деймон.—?Так, вижу, что я вам больше не нужна, поэтому я поехала дальше. У меня ещё много дел,?— поднимаясь со своего места, говорит Кэролайн, направляясь на выход. —?Увидимся у Петровых, удачи,?— прощается она, подмигивая Стефану, когда видит его замученный взгляд.—?И не будь слишком ревнивой, барби, он без ума от тебя, чтобы даже замечать других,?— говорит Деймон, доставая из серванта стеклянный графин.—?Что? —?резко поворачиваясь к братьям, переспрашивает Кэролайн, но в ответ получает только пожатие плеч от обоих братьев.Сальваторе, что тут скажешь.***В такие вечера, как этот, зуд на кончиках пальцев Кэролайн никак не хотел стихать, словно желая, чтобы она подняла руки к небу и дотянулась до звёзд, расположившихся на небе узором, повторяющим россыпь веснушек на её плечах. Но Кэролайн знала ещё с детства, что до звёзд ей никак не дотянуться, остаётся только сыпать в яблочные пироги больше корицы и добавлять совсем немного ликёра, и тогда пережить такие звёздные ночи в одиночестве становится намного легче.Кэролайн задумчиво оглянулась на баночку корицы и засахаренные розы, которые купила буквально десять минут назад в лавке Шейлы Беннет, не преминувшей с улыбкой напомнить, что лепестки розы усиливают любовь, а вкус корицы позволяет впустить в сердце что-то новое. Или кого-то. И хоть Кэролайн боялась даже самой себе признаваться в этом, но ей хотелось думать, что она знает кому это предназначалось.Наверное, поэтому её сердце пропустило удар, когда, подъезжая к дому, Кэролайн увидела Кэтрин Петрову, облокотившуюся бедром о свой красный порше, с улыбкой на её лице, которая могла означать только одно?— она собиралась получить то, что хотела, любой ценой. И судя по всему, эта улыбка была направлена никому иному, как Клаусу Майклсону, стоящему напротив.Кэролайн почувствовала, как горечь кислотой поднимается к её горлу, сжимая тисками сердце. Наивно было надеяться, что кто-то может быть увлечён такой чудачкой, как она, настолько сильно, чтобы противостоять чарам женщин из рода Петровых.Боже, Кэролайн молила свой дар и Вселенную, чтобы им ничего не понадобилось, потому что она лучше запрёт себя на чердаке, чем позволит выглядеть себе так жалко. Она лучше до конца своих дней будет таскать презервативы Деймону, чем хоть раз принесёт их Кэтрин и… Ей просто надо выйти из машины и скользнуть в свой сад так, чтобы никто не заметил. Там она сможет найти покой. Конечно, сразу после того, как прочтёт себе лекцию о том, что никто не влюбляется в глупую и странную Кэролайн.Стоило Кэролайн выйти из машины, как она сразу почувствовала на себе взгляд Клауса, который уже в течении нескольких минут гадал почему она остаётся в машине, явно что-то бурча себе под нос.—?Так ты придёшь? —?повторяет Кэтрин с нажимом, требуя внимания, а потом со вздохом поворачивает голову в ту сторону, где Майклсону похоже медом намазали.Малышка Форбс, ну, конечно.—?Привет, Кэролайн,?— громко кричит Кэтрин, наслаждаясь тем, как вздрагивают плечи Форбс. Кто-то явно хотел остаться незамеченным.—?Привет, Кэтрин,?— устало произносит Кэролайн и неловко кивает Клаусу, чувствуя себя не в своей тарелке.—?А я как раз уговариваю Клауса прийти на нашу вечеринку,?— по лисьи щуря глаза, сладко улыбается Кэтрин. —?Ты должен это увидеть, Клаус, Кэролайн в этом году превзошла себя придумывая декор и тему вечеринки.Кэролайн непонимающе смотрит на Кэтрин, когда та вдруг начинает… Хвалить её? Ещё утром они переругались в пух и прах из-за цвета гирлянды, пока Кэтрин не решила, что эта мелочь не стоит её внимания, и отправилась портить настроение своей сестре.—?Кэролайн?— настоящее сокровище. Ты, кстати, уже выбрала костюм на завтра? —?спрашивает Кэтрин, поворачиваясь Кэролайн, но продолжая краем глаза внимательно наблюдать за Клаусом.—?Эм-м, да, наверное.—?На прошлый Хэллоуин Кэролайн была ведьмой,?— как бы между делом говорит Кэтрин, кидая взгляд на Клауса. —?Я помню, что твой корсет бы потрясающим. Кажется, что даже взгляд нашего святого Стефана не мог удержаться в районе твоего лица.Кэролайн неловко поджимает губы, не зная, что ответить на это. Может быть она и решила быть немного игривой в прошлом году, но разве она не может себе это позволить? Если вспомнить наряды Кэтрин, то их вообще сложно ассоциировать с одеждой.—?Ну, так что, Клаус, ты придёшь? —?продолжая настаивать на своём, спрашивает снова Кэтрин. —?Как раз составишь компанию нашей Кэролайн.—?Если Кэролайн не против,?— пожимает плечами Клаус, смотря на Форбс, и ей не остаётся ничего, кроме как кивнуть, особенно в момент, когда Кэтрин незаметно щипает её за бок, явно намекая, что она будет очень недовольна, если она не согласится.—?Отлично! —?улыбается Кэтрин. —?Жду вас завтра. И ради бога, не одевайтесь в парные наряды, меня тошнит от этого,?— садясь в своё порше, говорит Кэтрин и подмигивает им в последний раз, прежде чем оставить их вдвоём, смотрящих друг на друга с застенчивой улыбкой.В конце концов, может сёстры Петровы и могли положить к своим ногам любого мужчину, но они также знали, как выглядит настоящая, пусть и только зарождающаяся любовь. И никому не было под силу её разрушить.