3 (1/1)

Ничего удивительного в том, чтобы вырубиться сразу, как только голова коснется подушки, для Сяо Чжаня не было. В Пекине он частенько возвращался домой к полуночи, засидевшись за работой, и его едва хватало на то, чтобы принять душ. Про ужины он вообще не вспоминал, и парни из команды подшучивали над его ставшей слишком тонкой талией, намекая на взятие штурмом мировых подиумов.?Начни с ?Гуччи?, нефиг по мелочам размениваться?,?— угорал Цзыфань, а Сяо Чжань отмахивался в притворном ужасе: ?Где ?Гуччи?, а где я…? Конечно, потом они сообща планировали вылазку на Шелковый рынок, где водились вещи не хуже брендовых, а то и лучше. Заканчивались такие походы всегда одинаково?— в полюбившимся им всем баре с живой музыкой.И после вылазок с парнями, и после затянувшихся рабочих дней засыпал Сяо Чжань одинаково быстро и крепко. Сны ему практически не снились, а если и снились, то воспоминаний о них наутро не оставалось. Просто в такие дни он чувствовал себя более выспавшимся.Но здесь, в гостевом доме, за пределами привычного образа жизни, все было иначе. То есть уснул-то Сяо Чжань почти мгновенно, как всегда, а вот дальше начались странности. Подсознание подсказывало, что это сон, но, черт, от реальности этот сон ничем не отличался. Сяо Чжань по-прежнему находился в своем номере в гостевом доме, на стене напротив висел шелковый свиток с искусно выполненной на нем каллиграфической надписью ?Отраженья людей, словно в зеркале светлом, видны?, который он успел рассмотреть перед сном. Рядом висел еще один, которого он раньше не видел. Надпись на нем гласила: ?Плывут облака отдыхать после знойного дня?. Строки казались знакомыми, как и на предыдущем свитке, и вроде бы это действительно был Ли Бо. Жаль, но полностью стихотворения Сяо Чжань не помнил.Луна мягко освещала комнату, плескалась прозрачным витым серебром в висящем на стене зеркале, и Сяо Чжань подошел поближе?— хотелось рассмотреть лунные тени во всех подробностях (увы, но даже во сне зрение лучше не стало, а он еще и линзы на ночь снял). Он осторожно провел пальцем по зеркальной глади, очерчивая особо приглянувшийся завиток, и?— чуть не оглох. Появившийся в зеркале призрак заорал так, что, услышь его представители медийных агентств?— тех, что формируют бойзбэнды,?— в очередь бы выстроились немедленно.С дыхалкой у призрака проблем не было?— оно и понятно, откуда бы,?— и после обычного крика он с легкостью перешел на почти профессиональный фальцет, вызвав у Сяо Чжаня легкую зависть. Иногда они с парнями отдыхали в караоке, пел Сяо Чжань вполне прилично, можно даже сказать хорошо, но вот высокие ноты фальцетом давались ему с трудом.—?Круто,?— восхитился Сяо Чжань. —??Волшебную флейту? не пробовал?Призрак заткнулся, искаженное от крика лицо стало обычным… Нет, не обычным. Интересное это было лицо. Красивое. И очень злое.—?Ты вообще нормальный? Нет, ко мне, конечно, часто подкатывают, но чтобы привидение, да еще и ?попробуй мою флейту??— такое впервые. Охренеть.—?Охренеть,?— согласился Сяо Чжань. —?Только я не привидение, это ты с другой стороны орешь, призрак озабоченный.—?Почему озабоченный? —?возмутился призрак.—?Потому что ?Волшебная флейта??— это опера. Ну, знаешь,?Моцарт там, Царица ночи, ария, высокие ноты. А не то, что ты, придурок в зеркале, себе навоображал.—?Хм,?— задумался призрак. —?И почему вдруг я в зеркале, если это ты в зеркале??— То есть все остальное тебя не смущает,?— ситуация была настолько абсурдной, что Сяо Чжань не выдержал и заржал.Призрак озадаченно нахмурился, помолчал немного, а затем улыбнулся. Ярко, светло и открыто. Это было красиво. А потом тоже заржал, и вот это красиво уже не было. Смех призрака напоминал лай простуженного пса, пытающегося одновременно выклянчить косточку послаще и не выкашлять при этом последние легкие.—?Странно смеешься,?— не сдержался Сяо Чжань.—?Знаю,?— отмахнулся призрак, вытирая выступившие от смеха слезы. —?Все так говорят.—?Кто все? Другие призраки?—?Да блин, вот что ты заладил, а? Не призрак я.—?Ну не призрак так не призрак,?— миролюбиво кивнул Сяо Чжань. Спорить желания не было. —?Может, чаю выпьем? У тебя там чай есть?—?Есть.Пока Сяо Чжань разбирался с чаем?— надо же, он даже кружку успел купить, симпатичную, с котиком,?— со стороны зеркала доносились аналогичные звуки. Кипел чайник, лилась вода, слышалось звяканье посуды. Призрак управился быстрее, и, когда Сяо Чжань вернулся к зеркалу, тот уже был на месте. Нормальный, не прозрачный, с дымящейся чашкой в руках. Обычной белой чашкой, из той пары, что стояла в номере рядом с чайником.—?О, забавный рисунок! —?улыбнулся призрак при виде кружки Сяо Чжаня.—?Да, купил вот по дороге. На мою кошку похоже, сразу понравилась.—?А я бы с мотоциклом купил,?— вздохнул призрак. —?Но почему-то не купил.—?Не переживай, еще купишь.—?Правда?—?Ага.Сидеть ночью около зеркала и гонять чаи с призраком? Возможно, кому-то это показалось бы не слишком нормальным, но Сяо Чжаня все устраивало. Что такого могло быть особенного в ночном чаепитии, если оно снилось? Во сне могли приключиться вещи куда более неприятные, так что Сяо Чжаню еще повезло. И луна в зеркале, и появившийся в нем призрак, умеющий в фальцет и высокие ноты, и не купленная им кружка с мотоциклом?— все это казалось забавным, милым и очень живым. Сяо Чжань даже немного взгрустнул из-за того, что призрака нельзя было вытащить из зеркала и прогуляться с ним вместе вокруг дома.Они могли бы пройтись вдоль реки, посидеть на камнях, послушать шум перекатов и, может, даже плеснули бы друг в друга холодной речной водой. Как два обычных человека на отдыхе, которые только встретились, но это отпуск, и поэтому они лучшие друзья.Призрак о чем-то задумался, сжимая чашку широкими ладонями, черты лица стали мягче, губы тронула улыбка, он начал что-то говорить, и…… все исчезло. Изображение в зеркале пропало, вместо призрака Сяо Чжань увидел самого себя, застывшего с открытым ртом, позади из окна лился лунный свет, перекрашивая свитки с каллиграфией из золотистого в серый, и луна становилась все больше, норовя втиснуться круглым боком в окно. Сяо Чжань очень жалел, что не успел спросить у призрака, как его зовут. Почему-то это казалось важным.***Боги, благословите захолустные гостевые дома за возможность выспаться!В открытое с ночи окно ворвался ветерок, озорно трогая спутавшиеся за время сна волосы. С ветерком пришли запахи. Пахло лесом, смятой травой, немного чаем и много?— дымом от зажженного кем-то костра. Не мешало бы выйти и посмотреть, что там.Сяо Чжань потянулся. Раз, другой?— тело нехотя отзывалось, отказываясь выползать из сонного уюта. Он неожиданно для самого себя рассмеялся. Громко, заливисто. Сяо Чжань давно не чувствовал себя так хорошо. Пожалуй, спонтанное решение приехать сюда было одним из лучших решений за всю его жизнь.Немного повозившись с линзами (он не был совсем уж слепым котенком без них, но с ними было надежнее), Сяо Чжань подошел к окну и глубоко вдохнул. Чистый вкусный воздух разительно отличался от дымного пекинского смога и был настолько прозрачным, что Сяо Чжань спокойно рассмотрел капельку воды, увязшую в паутине под крышей. И только теперь понял, что никаких москитных сеток на окнах не было. Он взял на заметку обязательно спросить у Сун Цзияна, каким фумигатором тот пользовался. Отличная была штука, судя по тому, что в комнате насекомых не наблюдалось. И это несмотря на открытое всю ночь окно.После вкусного воздуха захотелось не менее вкусного чая, и уж что-что, а это Сяо Чжань мог себе позволить?— чая он накупил столько, что хватило бы на ближайшие пару месяцев. Перестарался немного.Он потянулся за чайником, наверняка пустым, руку тяжело повело, и Сяо Чжань недоверчиво застыл на месте. Чайник, к которому он не прикасался с момента приезда, оказался наполнен почти доверху. Воды в нем не хватало примерно на чашку. С чашками, стоящими рядом на подносе, тоже было не все в порядке. Сяо Чжань точно помнил: чашек было две. И обе чистые. А сейчас в одной из них виднелись остатки чая с кусочками фруктов, причем красного, который Сяо Чжань не любил.Он обернулся. Все было на своих местах?— и зеркало, и свитки… Нет, не свитки. Свиток. Тот, который про зеркало. Забавная ирония. Ладно. Ничего забавного.Сяо Чжань подошел к зеркалу, пригладил волосы?— все нормально, умыться?— и можно себя на люди выпускать,?— и снова порядком охренел. В зеркале отражался висящий на стене свиток. Вот только надпись на нем была та, что он видел во сне: ?Плывут облака отдыхать после знойного дня?.Он резко обернулся. Никаких облаков, снова ?Отраженья людей, словно в зеркале светлом, видны?.Да что за фигня здесь происходит?!Он быстро натянул на себя одни из купленных накануне штанов, удобные и простые, накинул толстовку?— на улице хоть и плюс двадцать два, но это обманчивые майские плюс двадцать два, так что им лучше не доверять,?— и выбежал из номера.***Сун Цзиян со стойкостью настоящего воина игнорировал скептические взгляды сволочной птицы.—?Р-р-радость, может, не надо?—?Вместо ?не надо? лучше помог бы! А то как вишню трескать, так ты первый, а как веток сухих приволочь, так ?не надо?.—?Могу веток, но боюсь,?— ворон покачал головой, обозначая сомнения в пользе намерений Сун Цзияна. —?Ты же спалишь все к хер-р-рам!—?Вот еще,?— фыркнул Цзиян и нагнулся поправить сползший с пятки тапочек. Тапочки были любимые, лохматые, желтые, с ушками и красными щечками?— Цзиян в них души не чаял. И испытывал стопроцентную уверенность в том, что такие тапочки способны украсить любой наряд. Хотя ворон с утра настаивал, что воздушный шарф в цветочек поверх безразмерного кардигана в полоску и так не лучший вариант для барбекю, а если учесть еще и тапочки… Ну его. Что этот хвостатый извращенец понимал в прекрасном? Сун Цзиян мстительно улыбнулся и отщелкал до максимума клавишу громкости на портативной колонке.Tears Don't Fall от Bullet For My Valentine на ворона действовала как соль на неупокоенных. Едва заслышав вступление, ворон тут же испарялся. Как сейчас. Честно говоря, Цзиян подумывал, что Бовэнь втихую завидовал солисту буллетов из-за умения делать ?арггрррххр? более выразительно, чем он сам.Ворох хвороста появился как по волшебству.—?Давно бы так,?— одобрил действия ворона Цзиян, затем утрамбовал сухие прутья на дно барбекю-гриля и, быстренько оглянувшись по сторонам, щелкнул пальцами. На кончиках пальцев показались огоньки?— хоть это у него получалось. Малость по сравнению с семейными дарами, конечно, но явно полезнее тех пустяков, что достались ему самому. Прутья занялись в одночасье. Дымило знатно.—?Р-р-радость… —?перьежопый вымогатель намекал талантливо, и Цзиян, тяжело вздохнув, убавил громкость, включил следующий трек и подсыпал засахаренных ягод в полюбившуюся Бовэню простенькую миску из нержавейки.На Sunrise Avenue ворон отреагировал куда более благосклонно. Цзияну даже казалось, что ягоды в клюве исчезали в точности под басы Fairytale Gone Bad. Зрелище было поистине гипнотическим, и Цзиян так увлекся, что не заметил ни разгоревшегося слишком сильно пламени, ни подбежавшего постояльца.—?Хорошо полыхнуло,?— поделился впечатлениями Сяо Чжань после того, как огонь был усмирен его усилиями. —?Не хотелось бы вас расстраивать, но этот гриль, он… ну… угольный. Доброе утро, кстати.—?Доброе,?— кивнул Цзиян. —?Знаю, что угольный. Но тут вот какая штука… Оглянитесь.Сяо Чжань оглянулся. Красиво.—?Вы уголь где-нибудь видите?Угля и вправду нигде не наблюдалось.—?А лес? Деревья там, прутики всякие?А вот тут да, тут Цзиян был прав.—?Поэтому не имеет значения, угольный это барбекю-гриль или нет. Топить я его буду тем, что есть. Прутьями или перьями?— без разницы.—?Понимаю. По поводу того, что есть… —?закинул удочку Сяо Чжань.—?Да?—?Случайно?— не то чтобы я настаивал, нет,?— но совершенно случайно у вас тут не водятся призраки?—?Ха,?— гаркнул ворон со всей дури.Насколько Сяо Чжань помнил, вороны обычно издавали другие звуки.—?Ну что вы,?— сладко улыбнулся Сун Цзиян. —?Откуда у нас призраки…—?Ха.—?Да, конечно. С барбекю помощь нужна?—?Вы лучше на готовое приходите, с процессом я и сам справлюсь.—?Ха. Ха.—?Ну как скажете. Милые тапочки, кстати. И шарфик.Как только Сяо Чжань удалился на безопасное расстояние, Цзиян торжествующе повернулся к ворону и изящно повязал шарф бантом.—?Ха. Ха. Ха,?— как можно более ехидно произнес Цзиян. Кажется, хорошо получилось. Чертова птица спрятала голову под крыло.***~ Подслушано, или Трудовыебудни одной небезызвестной ведьмы и ее фамильяра ~—?Р-р-р-адость, я тебе точно говор-р-рю?— никто в этот номер не заедет.—?Чего это?—?Номер-р-р плохой.—?Схерали плохой-то? Кровать отличная, плазма вообще с нуля, статуэтки у бабушки полгода клянчил. Шикарный номер!—?Не в том смысле плохой. И сто четыр-р-ре, и четыр-р-реста один?— плохо!—?Я тебе ща покажу плохо!—?Четыр-р-ре?— это плохо. Четыр-р-ре в Китае очень-очень плохо!—?А. Ну давай сто три сделаем. И триста один.—?Давай, р-р-радость, давай. И ягодки давай!—?Стой, уже просят триста первый!—?А я говор-р-рил!—?Добро пожаловать! Как? Цао Юйчэнь? Да, господин Цао, никто вас не побеспокоит, можете не сомневаться! Минуточку... Семьсот второй, ну что опять-то? Гей-порно-канал? Немедленно? Подождите немного… Господин Цао, куда же вы?—?Ох, р-р-радость…