1 часть (1/1)

— Чейс, — громко рассмеялась Лейтон, — что ты делаешь? — Господи, у тебя духи, как у моей бабушки! — удивленно воскликнул Кроуфорд, отрываясь от шеи подруги. — Это последняя коллекция Нины Риччи, — с возмущением произнесла Мистер, вскакивая с диванчика. — Я думал, их уже не выпускают, — пробормотал он, прикрываясь подушкой от разъяренной Лейтон. — Кроуфорд, я отдала за эти духи шесть тысяч, и ты не смеешь говорить мне о том, что они похожи на духи твоей бабушки! — взвизгнула Мистер, продолжая колотить его по плечу . Было забавно наблюдать, как хрупкая Лейтон пытается побольнее ударить рослого парня, у которого ее попытки вызывали один смех. — Прекрати, Лейтон, — устало выдохнул Чейс: все же ее мелкие щипки и удары давали результат. — Ты сказал, что у меня отстойные духи! — закричала Мистер, все же останавливая ?избиение?. — Минуточку, я не говорил, что у тебя отстойные духи! – он тут же поднялся с диванчика, и разница в росте стала слишком уж очевидна, однако Мистер это ни капли не смущало, и она продолжала сверлить Кроуфорда яростным взглядом. — Да? А что ты имел в виду, говоря, что у меня духи, цитирую: ?как у твоей бабушки?? — взмахнула рукой Лейтон, отбрасывая подушку куда-то в угол дивана. — А я люблю свою бабушку, — мило улыбнулся Чейс, пригладив растрепавшиеся волосы. Мистер лишь дернула бровью и отвернулась от друга. — Я люблю бабушкины духи, — прошептал ей на ухо Кроуфорд, — у нее самые вкусные духи. И я просто хотел спросить, где ты их купила. Лейтон тряхнула волосами, и, резко развернувшись, полоснула ими по лицу Чейса, заставляя полной грудью вдохнуть волшебный имбирный аромат ее духов. — Правда? — недоверчиво спросила она, повернувшись к нему лицом. — Правда, — без улыбки ответил ей Чейс и внезапно сжал пальцами подбородок Мистер, притягивая ее к себе, словно куклу. — Слушай, а если я люблю твои духи, то можно я буду любить тебя всю? — глядя в глаза девушки, негромко произнес Кроуфорд. — Это ты так в любви признаешься или роль репетируешь? — смущенно спросила Лейтон. — Только ты могла испортить такой момент, — усмехнулся Чейс и порывисто коснулся своими губами уголка губ актрисы. — Че-ейс, — протянула Мистер, немного отталкивая Кроуфорда, успевшего уже обхватить ее за талию. — Ты... Ты... Извини, — он резко отстранился от нее и, подхватив пиджак, направился к двери. — Стой, Чейс! — схватила его за рукав Лейтон, впиваясь острыми, наманикюренными ноготками в запястье Кроуфорда. — Что? По-моему, твои действия были излишне красноречивы, — глядя поверх ее головы, проговорил он и попытался вырвать свой рукав из цепких рук подруги.— Ты все не так понял, — возразила Мистер, вновь тряхнув волосами. — Что именно? — с фальшивой усмешкой спросил Чейс. — Все, — пробормотала Лейтон и, встав на носочки, взяла его лицо в свои ладони. Мягко прикоснувшись к его губам, она провела языком по нижней губе Кроуфорда и тут же отстранилась. — Браво! Ты это записала? — где-то сверху послышался голос Вествика и мелодичный смех Лавли. Чейс лишь погрозил кулаком, стоявшему на втором этаже другу, и покрепче прижал к себе Лейтон. Все же ребяческое коварство Вествика иногда работало на славу.