Царит над миром тьма и больше не видно земли (1/1)

Ураганный ветер дул и завывал весь день, то принося бешеный ливень, то разрывая в клочья тучи и облака. В наступивших ранних сумерках началась настоящая буря. Всполохи молний превратили леса в воплощение ада, грохот грома с ветром довершали картину светопреставления.Трактир стоял на отшибе, и в такой вечер посетителей ждать не приходилось - кто потащится сюда из деревни в такую погоду, когда и во двор по нужде или за дровами из дома выйти не захочешь. Убыточный выдался денек.Когда все в трактире были уже заняты своими накопившимися несрочными а то и вовсе личными делами, внезапно раздался настойчивый резкий стук в дверь.На пороге стоял молодой дворянин лет 23-25, не особенно богатый, но все же и не нищий оборванец авантюрист и совсем юное создание лет 16-17 в дорожном платье. С обоих ручьями текла вода, они держали под узцы замученных полуживых лошадей. Как занесло этих всадников в эту глушь в такой вечер?Сбившиеся с главной дороги и заблудившиеся в лесах путешественники потребовали две комнаты для ночлега и горячий обед.Комнаты были готовы всегда, а вот горячего обеда им пришлось ждать - никто его сегодня и не думал готовить, кроме как для личных нужд: простую пищу крестьян.

Путники успели отогреться и высушить одежду, когда им наконец был подан достойный ужин.- Не задерживайтесь здесь ! и не гасите ночью свет и, если у вас есть кресты, наденьте их и не снимайте! - быстрым шопотом заговорила служанка, расставляя блюда с ароматными кушаньями.Молодой человек громко рассмеялся в ответ:- Мы в логове разбойников, боящихся Господа Иисуса?- Хуже - все окрестности кишат вампирами. Все местные кладбища. Хозяин этой земли сам вампир, и все вампиры собираются поближе к своему хозяину. И у всех соседних помещиков предки вампиры, и они приходят к ним по ночам.Путник засмеялся еще громче, чем мог бы привлечь лишнее внимание :- Милая фрау, почему же у всех предки вампиры, а тут правит сам вампир?- Потому что у него не осталось живых потомков, вот и правит сам, - обяснила женщина непонятливому путешественнику.- Что ж у него не было детей?- Нет, у него есть сын, - зловещим шопотом продолжала она, - Тоже вампир.- Надеюсь, вы понимаете, что пересказываете нам местные сказки?- Продолжайте, продолжайте, - оживлась ранее скучавшая девушка, - я люблю страшные сказки на ночь.- Да какие сказки, фройляйн ! Еще моя бабушка родилась, правил фон Кролок, и по сей день все правит фон Кролок.- А вы бы хотели, чтоб земля переходила от рода к роду, меняла владельцев?- Да нет! Вы ничего не понимаете. Это все один и тот же фон Кролок. Ему больше ста лет.Остерегайтесь. Все местные трактирщики охотно отдают графу путников, лишь бы вампиры не убивали местных.Дорога была выматывающей, а буря окончательно домучила : сразу после ужина, нестерпимо уставшая девушка попросила брата отпустить ее отдыхать.Проводив сестру в ее комнату, молодой человек остался один. В сильно натопленном помещении было жарко и душно, молодой человек приоткрыл форточку окна, впуская холодный свежий воздух, зажег пару лишних свечей и собрался почитать перед сном. В сторону окна он не смотрел, и не заметил, как в него влетела небольшая летучая мышь и повисла на балке потолка.- Добрый вечер, - раздался красивый мужской голос за его спиной.Путешественник обернулся. Перед ним стоял ненормально высокий, он почти касался потолка, очень красивый зеленоглазый молодой человек лет 20-22, в светло-сером придворном платье по последней моде. Костюм его был бы более уместен для гостиной принцессы или приема при дворе, чем для сельского трактира. Лицо его было напудрено и накрашено столь сильно, что невольно вызывало некоторое недоумение: такое количество краски было бы прилично актеру Комеди франсез, а не аристократу. Но незнакомец определенно был знатным дворянином. Его голову покрывала новомодная шляпа, но вопреки веяниям моды парика на его голове не было. Его натуральные длинные ниже пояса волосы были очень светлого почти белого цвета, и не были даже припудрены, в свете свечей они сверкали натуральным блеском. Незванный нежданный гость дружелюбно улыбался.- Как вы сюда попали? - вместо приветствия вопросил временный хозяин комнаты.- Через окно, - грациозным жестом тонкой аристократической руки с длинными пальцами с несколькими кольцами на них гость указал в сторону окна с приоткрытой форточкой, за которым бушевала осенняя буря.- Вы не похожи на грабителя.- Конечно, нет, - гость усмехнулся - я бываю несколько эскцентричен. Да. - с придворным поклоном, он продолжал - Я сын владельца этих земель, мое имя Герберт фон Кролок. С кем имею честь?- Леопольд фон Ротенбах - молодой человек так же поклонился. - Хоть Вы и весьма странно появились, но я Вам рад. Чему обязан столь позднему визиту?- Скуке. - Герберт фон Кролок на правах сына владельца всей округи без приглашения развалился на единственном стуле. -Мы с отцом живем здесь совсем одни среди неотесанных крестьян. Соседские помещики недалеко от них ушли в образовании и манерах. К нам заходят редко, сторонятся. К себе и вовсе никогда не приглашают.- Почему же так? - поинтересовался Леопольд, усаживаясь на скамью.- Боятся вампиров. - Герберт театрально развел бледными руками в белоснежных тонких кружевах. - Один этот его наряд, наверняка стоил целого состояния бедного дворянина.Леопольд засмеялся.- Вы что же тоже не верите в существовние вампиров?- Конечно, не верю.- Мой отец тоже не верил, - задумчиво произнес гость, - пока сам не стал вампиром. - Почему все хотят доказать мне, что меня не существует? - с упреком обратился Герберт к собеседнику.- А вы хотите уверить меня, что Вы - вампир?- Да, самый обычный вампир. И хочу пригласить Вас на наш ежегодный Бал вампиров.- Чем это может быть интересно?- Я могу подарить вам вечную жизнь.Леопольд снова рассмеялся.- Что и в вечную жизнь Вы тоже не верите?- Конечно, нет.- И в бога и в черта не верите?- Нет, не верю.- Да, типичный современый человек просвещенного века. Как же скучно. У вас нет какой-нибудь новой книжки? Мы недавно заказали много новых книг, но их еще не доставили. Совсем почитать нечего.- Есть, но только на английском. Подойдет?- Плебейский язык, - молодой фон Кролок скорчил презрительную гримасу, - Но за неимением лучшего, пойдет и на английском.- Не уважаете этот язык?- Нет, не музыкален и не точен. Ни искусству, ни науке.- А какой же язык Вы считаете достойным и благродным?- Разумеется, мой родной, немецкий.- Но мы с Вами находимся в Трансильвании.- Я что похож на румына? - Герберт изобразил обиженную мину, затем улыбнулся и засмеялся. - Да, мы в Румынии, но мой род ведет начало из Германии, и мы бережно храним наш прекрасный и благородный язык.Леопольд встал, прошел к своим вещам и вернулся с карманного формата книжкой. Герберт мельком глянул на обложку, и с довольным видом спрятал ее в карман. - Благодарю. Книги мое единственное развлечение.Так как насчет бала? - спросил он после короткой паузы, - Примете мое приглашение?- Я путешествую не один, а с юной сестрой.- Так я и приглашаю вас обоих.- Я благодарю Вас за приглашение, но мне нужно обдумать его: моя сестра юна и неопытна, она не бывала на балах. Но в любом случае Вы не убедите меня, что ваш бал-маскарад настоящий бал несуществующиих сказочных существ.- Прикажите подать нам вина, Ротенбах. Я все оплачу. Не хочу делать это лично, трактищику и челяди не нужно знать о моем визите.Вино текло рекой, старое из бутылок и молодое из бочки. Молодые люди обсудили все новости науки и политики, немного поспорили по поводу новой книги Вольтера и перешли на ты. Леопольд был уже заметно навеселе, а на Герберта выпитый алкоголь не оказывал абсолютно никакого действия, чего его собеседник будто и не замечал.- Так что, пойдешь на наш бал и со мной в вечную жизнь?- Ну что ты снова! Ну не верю я в твою вечную жизнь.

- А как же я, живой, - Герберт запнулся, - ну почти живой пример? Мне вот уже 146 лет.Леопольд снова засмеялся.- Не смейся, укушу! - он театрально оскалился, показывая клыки, затем примиряюще улыбнулся, сводя угрозу к шутке.- О! какие чудесные клыки. Я уже видел такие однажды на карнавале. Вы серьезно подготовились к вашему балу-маскараду.

- Заладил маскарад карнавал... Фома неверующий ! - неожиданно Герберт закатал манжет и протянул к Леопольду оголенную руку - Найди у меня пульс !

Леопольд подчинился. Он очень старался, но найти требуемое никак не мог.- Как вы это делаете, такие трюки ?

- Трюки ! - теперь смеялся Герберт. - Давай на спор - я докажу тебе, что я вампир или ты докажешь мне, что я человек? Пари !- На что?- На твою или мою жизнь соответственно: если я вампир, я получу твою жизнь, если я человек, ты сможешь меня убить.- Но я отвечаю за сестру. Я не могу рисковать оставить ее одну.- Даю слово : я позабочусь о ней в случае твоего проигрыша.- Идет. Пари!- Ты первый, - предложил Герберт, - есть у тебя кинжал? - Леопольд кивнул. Герберт встал и стал снимать свой шикарный кафтан и затем жилет. - Новый совсем костюм, жалко, - пояснил он. Оставшись в одной кружевной сорочке, он выпрямился во весь свой нереальный рост и замер :- Давай, бей прямо в сердце.Леопольд оторопел.- Что вот так... убивать безоружного?- А ты как думал? - засмеялся Герберт. - Не робей. Давай!Леопольд встал. Хотя он не был маленького роста, но все же оказался на голову ниже спорщика. Ротенбах обнажил кинжал и со всей силы ударил им Королока. Нож разрубил тонкую ткань, пронзил насквозь тело и едва не вышел наружу на спине. Человек стоял, не шевелясь, с его лица не сходила уверенная самодовольная улыбка. На месте раны не выступило ни капли крови.- Давай, ударь еще раз !С нескрываемым удивлением, Леопольд выдернул кинжал из тела, со страхом посмотрел на зиящую бескровную рану, но все же вонзил его снова еще раз в тело Герберта. Эффект был тот же. Полными ужаса глазами молодой человек смотрел на стоявщего перед ним улыбающегося довольного монстра.Герберт громко рассмеялся, затем с холодной циничной улыбкой произнес:- Что ж, теперь моя очередь.

Он хищно улыбнулся, обнажив свои острые клыки, притянул к себе готового умереть от ужаса перед неведомым Леопольда и своими красивыми руками аккуратно обнажил его шею:- Напоминаю - приглашение на бал остается в силе.Затем он наклонился и впился зубами в живую плоть.Напившись свежей крови, вампир усадил умирающую жертву на стул, где раньше сидел он сам, вытер рот кружевным платочком и надел свой шикарный кафтан.- Думаю, я доказал тебе мое существование. - довольно подытожил вампир. - Мы ждем тебя и твою сестру на балу. Обещаю, будет весело.- И с этими словами он покинул комнату.- Добрый вечер, фройляйн Ротенбах, - в темноте комнаты девушка увидела светлую фигуру, склонившуюся в церемонном поклоне. - Простите за столь поздний визит и разрешите представиться - Герберт фон Кролок, единственный сын владельца этой земли.Девушка поднялась на кровати, и натянула одеяло повыше, скрывая под ним полупрозрачную сорочку.- Добрый вечер. Нанести визит даме, когда она уже отошла ко сну, столь дерзко и невоспитанно, что я даже не могу предположить такой наглости от дворянина. Я склонна предположить, что у вас есть невероятно веская причина для такого поведения.- Именно так, прекрасная фройляйн, - Герберт зажег свечу, и девушка смогла увидеть его прекрасное лицо сказочного принца. Ну, конечно, ей это просто снится, снится какая-то местная сказка. Ну пускай снится, она не против пожить в ней.- Я явился так внезапно, чтоб самым срочным образом пригласить вас на полуночный бал в наш замок.- Полуночный бал? Прямо сейчас?- Да, немедленно. Вы будете самым дорогим и всеми жданным гостем.

- Но у меня есть только дорожное платье, - грустно возразила фройляйн Ротенбах. - В дорожном платье не ходят на бал.- В замке Вас уже ждет самый прекрасный бальный наряд, какой Вы только могли бы увидеть. Платье сказочной принцессы. Ведь это же сказочный бал. Из любимой вами страшной сказки на ночь.- Но за окном бушует буря !- Дождь уже закончился, а от ветра я Вас укрою.- Но мой брат, он не отпустит меня! - возразила девушка.- Ваш брат не станет возражать, он уже отправился вперед Вас в замок и ждет Вас там.- Как странно. Он никогда не оставлял меня одну!- Он доверил Вас моей заботе, - Герберт ласково и нежно улыбнулся обезоруживающей ангельской улыбкой. - Вы не верите мне?- Я Вам верю. Вы похожи на ангела. Но это такой удивительный сон, эта ночная сказка.- Так Вы поедете со мной? - он снова улыбнулся и протянул девушке руку.Она положила свою руку сверху, и, слегка опершись, встала:- Мне нужно одеться.- Конечно, мадмуазель.Сказочный принц отошел в сторону и отвернулся.Полностью во власти сна и очарования прекрасного зеленоглазого принца, юная девушка оделась, совершенно не отдавая себе отчета в происходящем.- Я готова.- Прекрасно. - Герберт обернулся. - Вы восхитительны даже в этом простом платье. Но бальный наряд сделает Вас настоящей сказочной принцессой ! - он снова подал ей руку.- Вы ведь не боитесь вампиров?- Нет, не боюсь. Они ведь есть только в ночной сказке, - она улыбнулась.- Ну и чудесно, - улыбнулся в ответ вампир.Внизу на улице их уже ждал запряженный вороной конь. Герберт усадил девушку перед собой, завернул всю ее хрупкую фигуру в ее теплый плащ и сверху укрыл еще и своим, прижав к себе. Фройляйн Ротенбах оказалась как в коконе, и ветер на самом деле оказался не страшен. Ее только удивляло, что открытый всем ветрам всадник, казалось, тоже не испытывал холода. До замка домчались на удивление быстро. В темноте пасмурной ночи девушка не могла рассмотреть очертаний замка, была видна лишь ощетинившаяся каменными когтями черная громада с горящими глазами окон: в замке готовились к балу, и зажгли много свечей.Сказочный принц проводил гостью в просторную хорошо освещенную комнату и предложил ей немного отдохнуть с дороги. Оставшись одна, девушка осмотрелась. В комнате она нашла роскошное платье тончайшего красного шелка, расшитое камнями кровавого цвета, оно было действительно достойно принцессы, и небольшую шкатулку на каминной полке, в которой ее ждали колье и небольшая диадема. Девушка тут же приложила платье к себе, потом надела диадему. Покрасовавшись у отражения в окне - зеркала в комнате не было, она сложила все на прежние места и снова осмотрелась. За окном ветер рвал тучи и деревья. Кроме черноты леса не было видно ничего. В отблесках света из окон и во вспышках снова начавшейся грозы из мрака вырисовывались кресты недалекого кладбища.

- Потенциальная жертва в замке. Я доставил ее. Дальше - пожалуйста, Вы сами, - доложил Герберт хозяину замка.

Граф будто удивленно приподнял одну бровь.- Я не понимаю, что Вы с ними делаете, что они готовы идти за Вами прямо в Ваши зубы или в сам ад. Я так не умею! - пояснил Кролок младший.- Так учитесь,- безразлично ответил старший. - Я не обладаю никаким уникальным талантом или тайным знанием.Девушка стояла у открытого окна и, подставив ветру свое лицо, вглядывалась в ночь. Она сама не знала почему, тьма не пугала ее, а манила, звала погрузиться в нее, ринуться с высоты вниз, в бездну, в пропасть бездонной бесконечности.- Добрый вечер, - второй раз за эту ночь услышала девушка очень красивый голос. Она обернулась. На пороге комнаты стоял такой же высокий как привезший ее принц молодой человек столь же ослепительной красоты. Этот был необычен - очень бледное северное лицо обрамляли жгуче черные длинные волосы. Светло голубые глаза были будто ледяными. Он был страшен своей нереальностью, но не отталкивающ, а притягателен. Его холодные глаза манили. От этого лица было невозможно оторвать взгляд.

- А вот и король этой ночной сказки, - подумала фройляйн Ротенбах.Король поклонился:- Граф фон Кролок, счастлив принимать Вас в своем доме и надеюсь видеть Вас гостьей на моем полуночном балу.Из вечернего рассказа напуганной сдужанки про больше ста лет правящего графа девушка представила себе сухого костлявого старика, с жадными злыми глазами, живой скелет, сидящий на ящике сокровищ, если бы она когда-нибудь слышала русские сказки, то знала бы, что ее воображение нарисовало ей Кощея. Она никак не могла представить сказочного монстра таким, какого видела сейчас перед собой.

Девушка сделала реверанс и представилась тоже :- Луиза фон Ротенбах, Ваше Сиятельство.