Часть 2.18 (1/1)

Эринан не переставала удивляться тому, как легко Лин находил общий язык с совершенно незнакомыми людьми. Сама она никогда не испытывала необходимости в том, чтобы вызывать доверие и приязнь у незнакомцев - то влияние, которое она оказывала на людей благодаря своей силе, открывало большинство дверей. Но сейчас, когда Эри приходилось скрывать свою принадлежность к касте магов, она начала понимать, как же это на самом деле важно - уметь общаться с людьми. Целитель это умел. Его зеленая сумка и брошь на плаще мгновенно делали его ценным в глазах людей. А покладистый характер и нарочитая вежливость, с которой юноша общался даже с самыми тупыми и вызывающими отвращение селянами, позволяли получать ответы на вопросы и необходимые для путешествия вещи практически бесплатно. Но, не смотря на то, что колдунам практически не встречалось препятствий на пути, двигались они все равно слишком медленно.- Мы не можем ломиться во владения Роу наобум, - Лин налил в свою кружку разбавленного кислого вина.Хозяин постоялого двора, где путники остановились на ночлег, мучился от сильных болей в животе. Целитель управился с мерзкой хворью буквально за полчаса, и благодарный мужчина поставил на стол довольно неплохой по меркам этих земель ужин.- И что ты предлагаешь? - пробасила Эри, вяло ковыряя тушеную капусту. Она пугалась своего голоса каждый раз, когда приходилось говорить, так что по возможности старалась пореже открывать рот.- Нужно заехать к Фобсу. Я уверен, что он что-то знает, иначе не стал бы... Не стал бы делать то, что сделал, - целитель деловито опустошал свою тарелку. - К тому же мы сможем забрать плату и твои вещи.- Мы и так движемся слишком медленно, - возразила Эринан.- Я знаю, - Лин пригубил вино и поморщился. - Нам нужна повозка, чтобы двигаться быстрее.- Почему не лошади? Мы оба - неплохие наездники, верхом мы могли бы ехать гораздо быстрее, чем на повозке. Нужно торопиться! - ведьма едва удержалась от того, чтобы ударить по столу кулаком.- У нас не хватит денег на двух скакунов, это раз, - Лин провел вилкой по столу, оставляя на дереве жирный след. - Мы слишком плохо одеты для людей, которым полагается иметь лошадей, это два. Земли здесь бедные. Двое всадников привлекут слишком много внимания, а мы должны двигаться тихо, это три.Эри посмотрела на жирные черточки и нахмурилась. Целитель был прав, хоть ей это и не нравилось.- Хорошо. Повозка - так повозка, - нехотя согласилась она. - Но где ты ее возьмешь? Я в этой деревне не видела...Лин округлил глаза, намекая ведьме, что она непомерно распускает язык.- Я не видел, - исправилась Эри. - Не видел в этой деревне ни одной коровы. Откуда здесь лошадям взяться?- В этой деревне мы повозку не купим, - Лин дожевал свою капусту и отодвинул миску к краю стола. - Нужно расспросить у местных, они, как правило, знают о том, что творится в соседних деревнях.Увидев, что целитель закончил есть, к столу поспешил трактирщик, намереваясь забрать посуду.- Борх, не подскажешь, где мы можем раздобыть телегу? - юноша скромно улыбнулся.Хозяин постоялого двора отчаянно закивал головой, излучая счастье от того, что он можетпомочь своему спасителю.Телега оказалась скрипучей и расшатанной, но кобыла, которую удалось впрячь в эту тарантайку с третьей попытки, была крепкой, выносливой и здоровой. Она обошлась колдунам в две трети тех денег, которые у них оставались. К обеду следующего дня Лин заполучил несколько мешков соломы, деревянные шесты и порядочный отрез мешковины в обмен на исцеление трех поросят, наложение шины на перелом и победу над гнойным фурункулом. На то, чтобы привести телегу в порядок, приколотить каркас из шестов к ее бортам и обтянуть это сооружение мешковиной, ушел весь остаток дня. Но теперь Лин и Эри могли ночевать прямо в повозке. Грубая ткань неплохо защищала от дождя и ветра, а толстый слой соломы, которым напарники устелили дно телеги, оказался достаточно уютным и сводил неприятные ощущения от скачки по кочкам к минимуму. Целитель прикрепил к бортам телеги и мешковине пучки благоухающих трав, давая понять всем желающим, что хозяин повозки - травник-целитель. Даже разбойники не нападали на тех, кто был знаком с искусством врачевания. Напротив, люди вне закона относились к лекарям с особым трепетом. Лину удалось выменять отличное копье и несколько ножей хорошей стали на заживляющие раны мази, тоники и порошок от кровососов. Эринан, которая хорошо разбиралась в травах и настойках, обучала целителя в пути. У юноши было поразительное чутье на целебные растения, но катастрофически не хватало знаний о том, как их правильно собирать и сушить.Денег у путников постепенно становилось все меньше и меньше, но появлялось большое количество разнообразных мечей. Эри, которая привыкла к большим городам с их достатком, удивленно постигала то, как сильно может измениться ценность предмета в зависимости от того, насколько он необходим. Так один простой нож превратился в мешок проса и тяжелый ломоть жирного сала, а сало - в четыре подковы для лошади и накладки на колеса телеги...Расчеты Лина оправдались - на путешественников никто не обращал лишнего внимания. Странствующие целители были редким явлением не из-за того, что в них не нуждались. Дар врачевания редко проявлялся в магах и был абсолютно безобиден, а потому маги-целители были желанными гостями в любом селении, в отличие от наемников и боевых колдунов. И поэтому же лекарей так не любили другие маги.Во владения Фобса Лин и Эри въехали неузнанными. На день задержавшись в деревне, они узнали, что хозяин этих земель болен и не выказывает носа из замка. Целитель углядел в этом свой шанс. Переночевав в местном постоялом дворе и выслушав достаточное количество сплетен, напарники решили отправиться в замок лорда рано утром. Это позволило бы избавиться от посторонних взглядов и решить свои вопросы приватно, не вмешивая в дело посторонних людей. В том, что дело будет малоприятным, ни у Лина, Ни у Эри сомнений не было.Едва рассвело, колеса телеги заскрипели на подъеме к замку. Кобыла тяжело ступала по камням, которыми была вымощена дорога, и Лин, чья была очередь править, не погонял ее. Юноше требовалось собраться с мыслями. К тому моменту, как телега докатилась до ворот, лучники, дежурившие на стене, успели рассмотреть ее со всех сторон. Наконец, повозка остановилась. Лин спрыгнул с нее, подошел к массивной деревянной двери и постучал.- Я - лекарь! Явился излечить вашего лорда! Пропустите меня! - неожиданно громко крикнул он привратнику.Приоткрылось зарешеченное смотровое окошко, и юноша удостоился подозрительного взгляда. Окошко захлопнулось, послышалась возня с замками, и дверь, перед которой стоял Лин, распахнулась.- Входите, мастер Лин, - в проеме стоял сам управляющий Фобса. Если он и удивился неожиданному визиту, то вида не подал. А вот целитель удивился не на шутку. Он не ожидал такой реакции от человека, которого подозревал в том, что тот опоил его и усадил на борт корабля.- Я не один, - негромко сказал юноша, справившись, наконец, с нахлынувшими эмоциями.- Вашего друга мы примем с радостью, - вежливо ответил управляющий. За его спиной раздался звук отодвигаемых засовов, и одна створка ворот приоткрылась достаточно для того, чтобы повозка въехала внутрь.- Заезжай! - крикнул целитель, не сводя глаз с седовласого мужчины.Эри выглянула из-за мешковины, повертела головой, оценивая обстановку, перелезла через передний борт и взяла поводья в руки, тронув лошадь с места.Управляющий оглядел ее, и на его лице проскользнула тень удивления.- Мистресс?.. - прошептал он.