Глава 5. Соло по нервам (1/1)

Болота Нумелль… Если до прихода фокусника они навевали ужас и страх, то вот после от болот остались одни… трупы. Для начала по заслугам получила ворона, имитирующая человеческий голос. От карты Хисоки она упала на те же колья, куда попадали неосторожные кандидаты. Потом своё получила жаба, пытающаяся нас проглотить. Наивная. Клоун никогда не прощал дерзости. Паразитирующие грибы мы просто обошли стороной, как и жутких бабочек, что своим цветом напоминали розовую хрень шута. Видимо из солидарности не стал убивать. Или не решился тратить время понапрасну. Чёрт его знает. Пока мы шли, я не мог отойти от клоуна больше чем на два шага. Приходилось как собачонке терпеть унижение.—?И всё-таки зачем ты меня так своеобразно окольцевал? —?задумчиво поинтересовался я, когда впереди показались участники.—?Куколка, ты иногда становишься таким незаметным,?— усмехнулся Хисока. —?И нас с Иллу-чаном это несколько нервирует. А вот моя банджи-жвачка не даст тебе скрыться, так что просто смирись с этим.—?Да ты издеваешься?! —?нервно прищурился я. —?Я тебе не собака, тем более и в мыслях не было того, чтобы на вас нападать. Самоубийственными порывами не страдаю.Фокусник ничего не ответил, лишь издевательски погладил меня по голове и своей же рукой нацепил на мою голову мой же капюшон. Козёл. Утомленно вздохнув, позволил себе расслабиться. Спокойно. Пока я не могу от этой фигни избавиться, но в будущем таких проблем быть не должно. Что он там говорил о ?нэн?? Надо бы этим овладеть, тогда логично предположить, что возможно моя ?нэн? сможет убрать чужую ?нэн?, верно? Гхм… У кого бы спросить, а? Уж точно не у Хисоки, тот, как пить дать, соврет. Сто процентов, причем.Когда мы вышли к людям, Моро милостиво отпустил поводок, оставляя на моём запястье розовый браслет из банджи-жвачки, так он её кажется называл.—?Я всегда тебя найду, Ши-чан,?— опасливым шепотом предупредил Хисока, низко склоняясь к моему лицу. На его бледных губах вместо улыбки на мгновение появился оскал. —?Поэтому лучше сам будь рядышком, ведь догонялки и прятки могут меня завести.Последнее слово он произнес настолько интимно, что мне резко захотелось свалить куда-нибудь подальше. От его ?завести? определенно не стоит ждать ничего хорошего. И вообще, странно, что он тут не устроил кровавую резню. С него бы сталось убить всех и сделать вид, что всё хорошо. Даже жутко от того, что он сдерживается. Видимо, ему и впрямь срочно нужна лицензия. Иначе он бы не стал себя ограничивать. Ну просто потому, что не похож он на человека, сидящего на диете. Если можно выбрать между мясом и овощами, клоун определенно выберет мясо.Блин, кто-же знал, что попадание принесет столько проблем. Лучше бы в море утоп, честное слово. Нет, можно, конечно, попытаться от него сбежать. И мне даже удастся первое время скрываться, но он ведь найдет. Определенно найдет, ещё и накажет за побег. Да и от лицензии мне отказываться не хочется. Я не знаю, что за мир меня окружает, его законы и история мне тоже незнакомы. Но раз столько претендентов стремятся к этому, то мне не стоит отказываться от этого шанса.Фокусник от меня отошел к своему игольчатому дружку. Судя по времени, скоро обед. А ко мне подошел Гон и повел к своей компании. Я постарался встать так, чтобы чокнутым меня было видно. И впрямь пока не стоит от них скрываться. Мне даже неизвестно какой поступок может снести Хисоке крышу. Так что не стоит проверять судьбу повторно. Она дамочка обидчивая и не любит, когда ей не доверяют.—?Киллуа, познакомься, это Широ-сан,?— мальчик в зеленом костюме был, как всегда, жизнерадостным. —?Он очень быстрый. Широ-сан?— это Киллуа и ему двенадцать лет, как и мне.—?Привет,?— я присел перед мальчишкой на корточки. —?Приятно познакомиться.—?Мне тоже,?— Киллуа был настороже.Я же встал и отошел от них подальше. От этого беловолосого ребенка явно веет опасностью, хоть и тщательно скрываемой. Не хочу находиться рядом с ним. Может Гону, как главному герою ничего не будет, то вот мне умирать не хочется от слова совсем. Слишком я молодой. А Киллуа силён, раз стал другом главного героя. Но это логично, у главного персонажа вселенной должны быть очень сильные друзья. Ввязываться в их компашку не хотелось. Мне и тех двух психопатов хватает с головой и со всеми другими конечностями.Почувствовав внимательный взгляд клоуна, не сдвинулся с места. Раз он меня видит, то и идти его разыскивать смысла нет. Рядом со мной в дерево врезалась карта. Пожав плечами, скосил взгляд в сторону. Ровно миллиметр. Ещё чуть-чуть и эта сволочь нанесла бы мне порез. Не смертельно, но и приятного мало. Достав карту из дерева, с недоумением рассматриваю Хисоку на картинке. Хм. Позер.Из ангара за высоким забором раздался громкий звук. Открылись тяжелые ворота. Кажется, испытания началось. Пожав плечами, спрятал карту в карман брюк. Вдруг пригодится.—?Поздравляю всех, кто добрался сюда,?— женский голос был очень громким. —?С благополучным преодолением топей. Сейчас мы в лесу Биска. Здесь будет проводиться второй этап.Наконец-то ворота открылись до конца и перед нами предстал эдакий ангар и полевая кухня в одном лице. Я встал рядом с Хисокой и смиренно не обратил внимание на пронзительный взгляд игольчатого. Клоун был доволен и положил мне руку на капюшон. Придурок. Я ему собака что ли? Пришлось выворачиваться. От скорой расправы меня спасло появление двух судей. Толстяк и стройная женщина с малиновыми волосами. Красивая. И фигурка у неё зачетная. В прошлой жизни у меня такая же была. Да и на фоне этого громилы она смотрится удивительно гармонично.—?Что проголодался? —?задорно спросила девица. Хех. Причесон у неё странный, но она хантер, так что в бою это наверняка удобно.—?И не говори, слона бы съел,?— выдал тот человек-гора. Мда… У него явно третья степень ожирения, если не больше. Возникает вопрос, какого хрена он не в больнице? Сердечко не пошаливает? Хотя, какое мне дело до чужого здоровья?—?Итак, тема второго этапа?— кулинария,?— жизнерадостно оповестила нас девица. —?Мы опытные хантеры-гурманы. Так что ваша задача приготовить нам достойный обед. Кстати, меня зовут Менти, а мой напарник?— Бухара.Все были если не в шоке, то в охуевании, кроме Хисоки и игольчатого. Тип в иголках по-прежнему не выражал ни одной эмоции, а вот клоун жаждал битвы. Кто бы сомневался, да? Потом в толпе раздались смешки. Идиоты. Злить экзаменатора?— не лучшая идея. Тьфу… Судя по тому, как разозлилась эта девица, то экзамен мы вряд ли пройдем. На ней же качественным шрифтом написано: ?стерва?. В прошлом я таких девиц уважал, если у них были мозги, если не было, то сам предпочитал развлекаться, морально и словесно опуская очередную курицу и без единого оскорбления. То же целое искусство, если так подумать.—?Сначала приготовьте блюдо для меня,?— высказался Бухара, похлопав себя по огромному животу.—?А потом, те кто пройдут, для меня,?— Менти была в предвкушении. —?В третий этап пройдут те, кто услышит ?очень вкусно?. Второй этап закончится тогда, когда мы оба наедимся.Парень заказал жаренную свинину, причем подойдет тот вид свиней, что обитает в лесу. Пришлось топать к лесу под присмотром фокусника и игольчатого. Свиньи нашлись быстро, и они жрали… зверей.—?Это фиаско,?— задумчиво пробормотал я.—?С чего такие выводы? —?усмехнулся Хисока.—?С того, что свиньи плотоядные,?— невозмутимо выдал я. —?Их приготовить?— целая морока.После разговора, мы некоторое время понаблюдали за тем, как хантеры стараются завалить их. Для некоторых это стало последним, что они сделали. Кабанчики просто размазывали их по деревьям, земле и всему, что видели. А потом принимались жрать. Найдя среди всей этой разномастной толпы свинку, что обгладывала кости зайца, я решительно направился к ней. Кинжал из сумки пригодился. Тихо подобравшись к добыче поближе, логично предположил, что слабое место?— лоб. Их защищают пяточки. Крики некоторых участников это подтвердили. Завалить свинью вышло с первого раза. Оттолкнуться от ветки и тенью метнуться к свинке, втыкая кинжал в лоб. Грязно брызнула кровь, заставляя меня уворачиваться, дабы не запачкаться. Оттолкнувшись от дерева, приземлился на две ноги. Неприятное приземление. Свинка пошаталась некоторое время, а потом упала замертво.Не став долго ждать, вытащил кинжал. А вот это первая дилемма. Я никогда не забивал и уж тем более не разделывал свинок. Пришлось резать сбоку. Убрав лишнюю кожу и белую жировую прослойку, осторожно вырезал приличный кусок мяса. Неся добычу на вытянутых руках, мечтал о ванной. В загончике судий были столы для готовки. Промыв кусок мяса, положил его в железную миску. Запах был просто ужасным. Залив мясо уксусом и быстро нарезанным луком, осмотрелся. Нервно дернулся глаз. Все просто жарили тушки свинины, не вынимая внутренние органы.Через полчаса мелко нарезал мясо и положил на сковородку. Пока мясо обжаривалось, добавил овощей, приправ и зелени. Ещё через час всё было готово. Сгрузив все на тарелку, полил сверху соевым соусом. Часть отложил себе, другую понес судьям. Бухаре понравилось, он мне кивнул. Менти не удержалась и попробовала кусочек.—?Немного необычное сочетание ингредиентов,?— выдала девушка. —?До мастерства далеко, но сойдет.Я же лишь пожал плечами, усевшись рядом со своим рабочим столом. Взяв вилку, решился попробовать блюдо. Вполне неплохо, но такое я есть не буду. Пожевав кусок, выплюнул его в мусорку и прополоскал рот водой. Два любопытных взгляда нервировали.—?Ну, чего вам? —?обреченно спросил я, собираясь выкинуть тарелку в мусорку.—?Так невкусно? —?обманчиво игривым тоном поинтересовался Хисока.—?Я люблю мясо травоядных животных,?— пожал плечами и отдал тарелку Хисоке. —?А у этих кабанов специфический привкус, даже маринад не помог.Клоун попробовал моё блюдо и на мгновение зажмурился, передавая тарелку игольчатому. Тот тоже не стал отказываться от еды. А я впал в каплю, наблюдая за тем, как эти двое уплетают мясо на пару. Гребаные хищники. И сами кого хочешь сожрать могут. Так, не думать об этом. Не думать.—?Из тебя выйдет отличная хозяюшка,?— фокусник сладко прищурился, облизнув нижнюю губу. Что за ужасная привычка, а? —?Было очень вкусно, Ши-чан.Я не стал ничего отвечать, сосредоточившись на экзамене. По итогу первую часть экзамена сдали семьдесят человек. Потом Менти взъерепенилась и дала нам задание приготовить суши. Ну, это я знал ещё из прошлой жизни, так что пришлось отправляться на ближайшую речку.—?Ты знаешь, как выглядят суши? —?поинтересовался Хисока, не отставая от меня. Триста первый следовал за нами.—?Комок риса с куском рыбы сверху,?— невозмутимо выдал я. —?Только тут рыба речная, а нужна морская. Вряд ли кто пройдет.Хисока кивнул.—?Ну, раз уж ты собрался на охоту, то поймай и мне рыбку,?— попросил я, наблюдая за джокером.—?С чего бы это? —?опасно прищурился Моро. —?Не наглеешь ли ты часом, м?—?Я тебе информацию, ты мне рыбу,?— надувшись, я скрестил руки на груди. —?Всё по правилам, разве нет?Пока мы с клоуном припирались, игольчатый тип просто оглушил рыбу иглами. Трупики всплыли на поверхность. С сюрреалистичным пофигизмом принимаю тот факт, что Гиттаракур молча всовывает мне рыбину, нанизанную на иглу. Взяв иголку за небольшой шарик, благодарно киваю и отправляюсь обратно к кухне, не желая следить за тем, как Моро ныряет в воду. Позади послышалось щелканье. Странный тип не отставал. Пожав плечами, решил его игнорировать. Хотел бы убить?— убил бы уже. А на данный момент мне его опасаться не стоит.Промыв и поставив рис, жду пятнадцать минут. Водичка впиталась, значит можно приступать. Разделываю рыбу на тонкое филе, осторожно удаляя кости и внутренние органы, промываю рыбку под водой. Кстати, она красная. Интересно, что это за местный вид? На семгу или форель похоже. Потом осторожно леплю прямоугольники, благодаря свои умения готовить из прошлой жизни. Да и японская кухня меня знатно интересовала. После сверху покрываю рыбкой и перевязываю все это тонко нарезанным нори.Оформив блюдо, иду к экзаменаторше. Та задумчиво прожевала одну суши, потом взяла вторую, потом третью и благосклонно кивнула, показывая табличку хорошо. Блин, жаль, что этот момент все заметили. Передернув плечами, наблюдаю за тем, как к привередливой Менти подходит Ханзо. Его не пропустили. Ещё и скандал устроили. Но зато кандидаты узнали, как выглядят суши. Ай, да и фиг с ним. Ясень хрен, что меня пропустят. Готовила то я как для себя. К слову, порция ещё осталась. Мням. Вкусненько. А уж васаби. Обожаю японскую кухню. Правда готовить японские блюда дома та ещё морока, проще заказать в специальном заведении. Да и речная рыба имеет немного другой вкус. Так что больше васаби и имбиря, больше.В общем, по результатам экзамена прошел только я. Взгляды вокруг стали кровожадными. Хмыкнув, гордо спрятался за спинами Хисоки и Гиттаракура, мать его дери с псевдонимом. Те были не против, точнее им было не до меня. Клоун не стал сдерживать жажду убивать. В его руках мелькнули карты. Какой-то большой парень бросился на судей.И всё бы закончилось кровью, как внезапно прилетел дирижабль, откуда на землю спрыгнул старик. Опасный, блин, аж волосы дыбом встали. Резко оглянувшись, хотел уже направиться в лес. Инстинкты требовали одного?— бежать. Но Хисока, монстр, вновь активировал поводок, так что пришлось напрячься, но остаться. Уж от фокусника я точно не сбегу.Потом девица всё высказала Тодо, затем её пожурил экзаменатор. Наблюдая за тем, как старик отчитывает Менти словно малое дитя, лишь качаю головой. Они тут все ненормальные. Боже, ну почему я не попал в Реборна, а? Или просто в какую-нибудь повседневную мангу про школу. Судьба любит меня, конечно, но в какой-то извращенной форме. Хотя, да, нафиг Реборна. Там умереть ещё проще, чем здесь. Брр… Ну, его.Задумавшись, я не заметил, как мадам придумала другое испытание. Вареные яйца. М-да… Что может быть проще, верно? Хисока потянул меня к дирижаблю. Оставалось смириться. Через десять минут мы прибыли на Расколотую гору. Серьезно, это было ущелье с натянутой паутиной, а дна ущелья видно не было.—?Ничего особенного, просто глубокая река,?— Менти была спокойна. —?Но течение очень сильное. Смотрите, не упадите. Унесет километров на десять к открытому океану.Высказавшись, девушка просто прыгнула во внутрь ущелья, зацепилась за нить, перевернулась, взяла яйцо и молча вскарабкалась по скалам вверх. Неплохо.—?И наконец-то сварить яйцо,?— Менти усмехнулась, вставая на землю.Выдохнув, решительно спрыгнул вниз. Хисока и Гиттаракур от меня не отставали. Вот приставучие, а. Может скинуть их к черту отсюда? Не, не вариант. У клоуна есть его банджи-жвачка. Выберется, и я отправлюсь на перерождение. А оно мне пока не надобно. Паутина была прочной и липкой. Зацепившись ногами, ловко отрываю яйцо и осторожно кладу его себе в карман. Беру на всякий случай второе. А после встаю на ноги, сохраняя равновесие. Покачнувшись, отталкиваюсь и прыгаю вверх. Случайно наступив какому-то участнику на руки, игнорирую чужие вопли, продолжая таким макаром забираться на вверх. Уже наверху демонстрирую судьям свою добычу. Те довольно кивают.Из ущелья выбирается и зомби-парочка. Хисока подходит ко мне вместе с Гиттаракуром.—?Широ-чан, я видел твой взгляд,?— поделился своим откровением фокусник. —?Он мне не понравился. Ты же не хотел нас убить, правда?—?Ты что, конечно нет,?— пофигистично сообщаю я и ехидно улыбаюсь. —?Всё равно от вас таким образом не получится избавиться. Эти двое переглядываются, и клоун довольно кивает, вновь гладя меня по голове. Выворачиваюсь из-под его руки, тут же попадая в руки Гиттаракура. Тот тоже за каким-то лядом кладет мне руку на голову. От возмущения у меня нервно дергается глаз. Делаю шаг назад.—?Вы какого это творите, извращенцы? —?моему возмущению нет предела. —?Я вам не собака!Они снова переглядываются.—?Убедился? —?фокусник хитро прищуривается. —?Мне нет смысла тебе лгать.Гиттаракур молчит, но от него веет каким-то странным довольством. Кажется, я не понимаю, что вообще тут происходит. От самоубийственного желания всё им высказать в особо нецензурной форме меня отвлекает экзаменатор, привлекая внимание к себе. Большой котел с водой закипел. Кладу свои яйца в воду, стараясь не встречаться взглядами с другими участниками экзамена. Ну у меня бы тоже были вопросы, если бы я увидел, как вокруг одного человека крутятся два психа. И нефиг так на меня смотреть, я сам ещё не допер до истины. Поди пойми, что в голове у этих чокнутых творится. Там если и есть тараканы, то явно мутирующие. И с каждым разом всё больше и больше мутаций происходит. Так, кажется, у меня походу начинается истерика от моральной усталости.Вскоре яйца были готовы. Осторожно откусив кусочек, пробую. На вкус вроде бы ничего, но всё равно не то, куриные мне как-то милее. Ну не могу я есть непривычную еду. Фыркнув, отдаю свои две порции Хисоке и Гиттаракуру, те не отказываются. Ой, да и пофиг на них. За этот день я устал удивляться любому сумасшествию от кого бы то не было.После того, как солнце окончательно село, нас просят пройти на дирижабль. Хисока спокоен и расслаблен, что заставляет меня тоже расслабиться. Когда от этих двоих не фонит жаждой крови, то я себя чувствую намного лучше.—?Пожалуй мне пора представиться оставшимся сорока трем участникам,?— председатель довольно улыбается, внимательно осматривая напряженную толпу. —?Меня зовут Нетеро, я директор комитета и отвечаю за проведение экзамена на хантера.А, так это по воле этого старика каждый год гибнет немереное число участников. Конечно, в этом нет ничего удивительного. Мир располагает к тому, чтобы все перегрызли друг другу глотки. Да, это не родной и привычный мне, а главное безопасный мир.?— Вообще-то я должен был вступить в игру только на последнем этапе, но пришлось вмешаться раньше,?— старик был невозмутим. —?Ох и нравится мне здешняя напряженная атмосфера.—?К месту проведения третьего этапа мы прибудем завтра, часам к восьми,?— сообщает зеленый горох в костюме. Я же в который раз игнорирую тот факт, что передо мной реальное существо, а не глюк. И что к этому бы существу нужно относиться хотя бы с пониманием, а не воспринимать его как ожившую галлюцинацию. —?До прибытия можете заниматься чем хотите.Все стали расходиться. Я отправился в столовую. Слава Мерлину, но там была именно куриная отбивная и привычный мне греческий салат. Сев за стол, решил поесть. Мясо было привычным и вкусным, но после плотоядных кабанов одним своим видом вызывало как минимум отвращение. Но белок растущему организму был необходим, так что пришлось себя пересиливать. Быстро расправившись со своей порцией, выпил свежевыжатый сок из моркови и яблока, и отправился в душевые. Ополоснувшись, почистил зубы и распустил волосы. После столь долгих дней, впервые почувствовал облегчение. Больше волосы не были стянуты, так что захотелось заплакать от облегчения. Нет, всё-таки надо бы их остричь. Рука потянулась к кинжалу, тщательно отмытому от крови ещё в речке. Уже занося руку, почувствовал, как её дернули в сторону. Зашипев сквозь зубы, обернулся, рассматривая умытого фокусника со свежим гримом.—?Какого фига ты творишь, а? —?ласково поинтересовался я, от усталости, уже не соображая с кем я говорю и каким тоном.—?Нет, сладенький, это ты какого такого творишь? —?ласкового улыбнулся Хисока, вызывая во мне внутреннюю дрожь. По позвоночнику побежали мурашки. —?Вздумал обрезать такую красоту? И без моего разрешения. Плохой мальчик.—?Почему я должен у тебя спрашивать разрешение? —?удивился я, внимательно рассматривая шизика. —?Ты же мне не друг и не родственник. Так что иди к черту со своими претензиями.—?К черту значит? —?клоун нехорошо прищурился. —?Идем.Пришлось идти за ним, проклиная свой болтливый язык. Моро привел меня в небольшую комнатушку, где на полу устроился какой-то незнакомый мне черноволосый юноша с безжизненными черными глазами. Выглядел он как мертвец, но его запах мне был знаком.—?Эм, Гиттаракур? —?я был в недоумении.Фига, он себе внешность изменяет. Больно же наверняка.—?Иллуми, полюбуйся,?— приказал Хисока недовольным тоном. —?Наш Ши-чан хотел обрезать такую красоту.Клоун схватил своей рукой мои пряди волос и больно дернул на себя, заставляя болезненно вскрикнуть. Злобно рыкнув, решил хотя бы укусить гада. И пусть после этого меня убьют. Напоследок хоть душу отведу. Но шут был настороже, сбив меня с ног, стоило мне попытаться впиться зубами ему в руку.—?Как же ты меня достал,?— выдохнув, ровным тоном проговорил я, успокаивая бешенство. —?Что вам двоим от меня надо? Чего вы ко мне прицепились? Неужели тут нет более достойных жертв для издевательств, м?Шизик жутко захохотал, отпуская мои волосы. Не став вставать, уселся тут же на полу в позу лотоса. Задрали. Оба. И шут и игольчатый. Вот бы они друг друга прикончили, мир бы определенно стал чище.—?Хисока, прекрати,?— безжизненным и безразличным тоном потребовал Иллуми. От его голоса захотелось выпрыгнуть в окно и убежать как можно дальше. —?Ещё чуть-чуть и он сам себе вены вскроет.Кстати, была мыслишка, но прошла она быстро. Самоубийство?— это худший грех. И я не настолько слабак.—?Иллу-чан, не будь таким серьезным,?— усмехнулся Хисока, садясь рядом с черноволосым типом. —?И вообще, сам же со мной во многом согласен.—?Это ещё не означает, что я позволю тебе творить всё, что вздумается,?— предупредил клоуна Иллуми.—?Можно подумать, я буду спрашивать у тебя разрешение,?— небрежно фыркнул шут.От них двоих резко зафонило жаждой крови. Гребаные придурки. Захотелось накрыться одеялом и спрятаться подальше от чудовищ. Ужасное чувство. И ауры у них подавляющие. Почему я вообще с ними встретился? Это карма, определённо. Пока у этих двоих окончательно не сорвало крышу, решил потихоньку отползти назад, хотя бы к противоположной стене, но врезавшаяся рядом со мной карта и игла этого сделать не дали. Придурки. Оба замерли, уставившись друг на друга. У каждого была та ещё гримаса. Психопаты. Им обоим место в желтом доме. Пока я пытался взять себя в руки, они ещё так немного посидели, фоня аурами, а потом резко успокоились. Иллуми прикрыл глаза, то ли и впрямь уснув, то ли сделав вид, а Хисока достал карты и стал строить башенки. Решив, что делать больше нечего, улегся на пол, прикрыв глаза. Если не высплюсь, то хоть подремлю немного. Так я и уснул под жуткое хихиканье фокусника, что сначала строил башенки из карт, а потом разрушал. На меня эти двое по-прежнему не обращали внимание. Так что я решился. Опасно, конечно, спать рядом с ними, но мне уже окончательно стало пофиг. Они меня достали. Пусть хоть убивают. С места не сойду.