Лиенны. (1/1)

Ни за какие коврижки Галина Андреевна не смогла бы описать ни состояние перехода через портал, ни свои первые ощущения в мире Порталов. Не из особой вредности и не из-за страшной секретности, нет. Просто все восторженные слова, приходящие ей на ум, по сравнению с реальными ощущениями, отдавали протокольной сухостью.Одно могла сказать совершенно точно: Тамара оказалась права. Первые ощущения от перехода через портал и от посещения мира Порталов точно будут незабываемы.Ещё в одном оказалась права Высшая ведьма: захлестнуло с головой узнавание. Ярко вспомнилась почему-то светлая, любимая мама, и воспоминание впервые не разбудило боль потери. Вспомнились мамины нежные руки: тонкие, почти прозрачные, всегда прохладные пальцы, узкие ладони. Лёгкие поглаживающие прикосновения по тёмно-русым волосам, тихий поцелуй в висок и едва слышный шёпот. Вот оно! Мама тоже рассказывала маленькой Гале волшебные сказки, не написанные ни в одной книжке, ни на что не похожие. Про другие миры и странных существ, про магию и про то, что вода?— их друг навсегда, её, Гали, и мамин.Как она могла это так прочно забыть? Она была совсем маленькой, а мама рассказывала совсем перед сном, и мамины рассказы превращались в волшебные сны. Сны были яркие, но поутру забывались.А сейчас, при переходе через портал, все когда-то увиденные сны об удивительном мире на перекрестье всех дорог всколыхнулись в памяти, вышли на поверхность, и Галина Андреевна чётко осознала: она по-настоящему дома. Вспыхнуло ледяным водным вокруг генерала, на долю секунды высветилось могучее, мелькнули по кругу разноцветные, разнокалиберные знаки, и тут же всё пропало.В жилах ускорилась кровь, заиграло что-то внутри?— какое-то мощное ликование. Свет, сияние, мерцание, о которых говорила ей девчонка, Галина Андреевна по-прежнему не видела вокруг себя (кроме короткого мгновения в портале), но теперь совершенно явственно ощущала.Значит, всё же не ложь, не обман? Получается, это всё?— правда? Что же это? Все сорок лет всё, что Галина Андреевна знала про себя и про мир,?— не то? Самая малая толика? И далеко не самая важная часть?Галине Андреевне стало невероятно хорошо: чисто, свободно, бурляще весело и как-то по-новому ясно. Повела глазами, окинула взглядом долину, отметила Тамару рядом с собой?— та так же существенно изменилась. София! Где София?Девчонка пантерой мчалась по равнине к сверкающей ленте речушки вдали. Взрыкивала, подпрыгивала, кувыркалась. Тоже счастлива, маленькое чудо, тоже чувствует себя дома. Вон, размахивает восхищённо хвостом. Прыгнула и сразу припала к земле?— спряталась, затаилась. Полежала, перекатилась на спину?— нежится в мягкой траве.Галине Андреевне стало немного завидно: трава по-прежнему манила пробежаться по ней. Ну, или хотя бы пройтись, но обязательно босиком. Да что же она, в конце-то концов? Что ей мешает? Здесь же она не должностное лицо, не генерал. Здесь она даже по возрасту, судя по всему, девчонка.Гогурия вон плюс-минус 150, получается, лет, если верить оперативным данным. А им не верить причин нет. Весьма солидный, уважаемый возраст, а ведьма, между прочим, даже не бежит?— летает.Стоп. Летает?! Ну да, оторвалась от земли, разметалась широкая юбка. Тамара парит в воздухе и улыбается. Счастливая и словно стала ещё ярче.—?Как?..—?Высшая, Галина Андреевна. Высшая ведьма?— это означает, что я могу летать. ?Левитировать? будет точнее. В Испорченном мире это сделать намного трудней. В Испорченном мире всё трудней?— теперь вы сами чувствуете это. Там приходится зачаровывать предметы, чтобы подняться в воздух. Мётлы там, швабры?— что под рукой.Галина Андреевна вздыхает?— ещё чудеса. Но, в конце концов, это же прекрасно! И ей самой здесь не перед кем держать лицо. Быстро скидывает кроссовки?— как девчонка, пятка за пятку. Стаскивает носки, суёт в кроссовки, обувь?— в руки. И понеслась за Софией, к речушке.Пантера вальяжно развалилась на траве?— балдеет, вдыхает запахи, слушает звуки. О! Прислушалась, подняла башку, увидела бегущую Галю. Вскочила, подпрыгнула, огромными прыжками помчалась навстречу. Обогнула, пристроилась, побежала рядом, около длинной ноги.Галина Андреевна резко затормозила у самой кромки воды. Замочила ноги, немного джинсы снизу. А вот девчонка не рассчитала и с размаху бухнулась в воду по грудь. Зафыркала, затрясла головой, лапами, заскакала?— прохладная вода. Неожиданно и немного обидно. Но смешно. И Галина Андреевна смеётся.В их мире, в Испорченном мире, Галин смех?— очень большая редкость. Девчонке, конечно, удаётся её рассмешить, но не так часто, как хотелось бы. А здесь, смотри-ка: счастливый, весёлый, радостный и долго так. Пантера рада стараться: теперь специально дурачится в воде. Прыгает, охотится за бликами, за волной, фыркает, трясёт ушами. И слушает, слушает, взахлёб слушает Галино счастье.Галина Андреевна отходит на сухое, садится прямо на песок, принимает узкими ладонями мокрую тяжёлую голову. Целует, улыбаясь широко, в самую середину зеркала носа:—?Надо будет обязательно Севку сюда привести.—?Мрра! —?согласилась, уселась у ног.Тамара мягко опустилась рядом с ними:—?И Северина, и весь ваш Отдел?— именно Отдел,?— и всю стаю Многоликого.Галина Андреевна зарылась длинными пальцами ног в мягкий прохладный песок. Приятно. Пригревало ненавязчиво нежное солнце. Чуть склонила гордую голову, повернула?— искоса разглядывала необычную ткань, странный крой Тамариной юбки.Пальцы одной руки ласкали мокрую чёрную шерсть с красным подбоем. Другая гладила шёлковую траву. Удивительно чёткая граница между песчаным берегом и травянистой равниной. В реке плеснуло?— ну, надо же, форель! Радужная, красивая, большая. Чистая, прозрачная вода.Долго сидели на берегу втроём, молча смотрели. Вбирали в себя красоту, покой, тихую радость чистого места. Рыба плескалась в реке, над рекой кружили звенящие (те самые!) стрекозы. Ощутимая, осязаемая тишина. Красота, которую можно потрогать.Галина Андреевна так и пошла босиком, подцепив пальцами кроссовки. Девчонка резвилась то справа, то слева: ловила стрекоз, бабочек, гонялась за какими-то птичками. Не убивала?— просто играла, как огромный разрезвившийся котёнок.Тамара негромко рассказывала Галине Андреевне про Порталы, про прайд?— в этом месте скепсису в Гроздевой места уже не осталось.Мужчина появился внезапно: просто стал и всё. Так появляются, видимо, все Многоликие. Где он прятался в этой гладкой долине? Как смог незаметно подкрасться? Огромный, за два метра точно,?— Галина Андреевна почувствовала себя маленькой девочкой рядом с ним. Волосы?— тёмно-песочная буйная шевелюра, кое-где свалявшаяся в дреды. На дредах где бусина, где перо, где непонятные украшения.Торс обнажён. Мощный, широкоплечий. Каждая мышца прорисована чётко под влажной песочного цвета кожей. На бёдрах?— свободные льняные штаны. Он весь песочный, будто выцветший на солнце.Круглая голова, резкие скулы, широкая мощная челюсть. Изломанные губы, широкий нос и глаза, конечно же, с вертикальным зрачком, конечно же, песочного цвета.Улыбнулся широко, обнажил клыки. По сравнению с его клыками, Софийкины?— зубочистки. Протянул огромную лапищу с очевидной целью то ли дотронуться до плеча, то ли и вовсе обнять Галину Андреевну:—?Женщина нового юного котёнка! —?дружелюбно пробасил таким же, как сам весь, огромным басом. —?У котёнка отменный вкус…Дотронуться он успел?— но и только. Улыбка пропала, появился обиженный оскал. Чёрная пантера выпрыгнула откуда-то сбоку и снизу и нанесла сильный точный удар по огромной руке. Ещё, ещё, ещё?— за секунду располосовала мощную руку до кости почти до плеча. Приземлилась, припала к земле. Шерсть дыбом, уши прижаты. Шипит, рычит, взрывает землю когтями перед собой?— наступает. Хлещет хвостом по бокам, завывает страшно.Она у мужчины поместится на руке, но в ярости этого не замечает. Дикий взгляд кошачьих зелёных глаз заставляет гиганта растерянно отступить на шаг:—?Ты на моей земле! Ты сейчас наносишь мне оскорбление!—?ХаРррааа!!! —?выгибает чёрную спину, заставляет отступить ещё на шаг.—?Лиенн! Это ещё не твоя земля, и это совсем не твой котёнок! —?такая же песочная женщина, похожая на мужчину, как сестра, только пониже, ростом с Галину Андреевну, изящнее, тоньше мужчины гораздо. Волосы длинные, прямые, прихвачены чем-то ярко цветным. Грудь прикрывают многочисленные бусы, монисты, оставляя обнаженным живот. Широкая яркая юбка в землю. Босая.Тамара обречённо вздыхает в сторону:—?Не задалось,?— обращается к песочной паре. —?Приветствую вас, Лиенны,?— затем к Галине Андреевне. —?Попробуйте её успокоить. Я их сейчас уведу. Желательно принять человечье обличие.Но женщина уходить не желает и, вообще, ведёт себя странно: парой мощных толчков в грудь отталкивает мужчину дальше, ещё дальше, раздражённо шипит на его недовольное рычание. Отворачивается, идёт в сторону разъярённой пантеры, снова оборачивается на мужчину и снова раздражённо шипит.Мужчина, наконец, замирает. Ведьма застывает в странном одиночестве со странным выражением лица, словно увидела привидение.Женщина подходит ровно настолько, насколько позволяет София. Её зрачок тоже вертикален, изломаны губы, и видно большие клыки:—?Прости моего супруга, котёнок. Он привык, что все котята вокруг?— его. Не хотел наносить оскорблений, и вреда причинить не хотел,?— грустно вздыхает и совершенно по-свойски. —?Просто самоуверенный болван.Чуть сбоку и сзади доносится до боли знакомый мурлычущий голос:—?А она всех так встречает, Лиенна. Не правда ли, охраняемый мой генерал?Успокоившаяся было пантера вновь прижимает уши. Вот кого увидела Тамара! Пуума! Откуда взялась? Только этого Софии не хватало! Хам-великан и безумная горная львица. Ну, что ж, София одну уже побеждала. Теперь готова биться с двумя.Лиенна веселья подопечной не разделяет:—?Тарья, забери отца, и уходите в деревню. Ты, судя по всему, уже успела наломать здесь дров.Странно, но Пуума подчиняется. В диковатой ласке с разбегу прыгает великану на грудь, хватает за шею, позволяет ему здоровой рукой закинуть себя на плечо. Их приветствия удивительно напоминают заигрывания Доли с Пичугой?— именно это вызывает у Галины Андреевны улыбку.Впрочем, ненадолго: присев на корточки, отчитывает девчонку. Ну, что за вздорный характер! Опять напала, в этот раз совершенно на ровном месте. И что с ней делать? Выговаривает немного возмущённо:—?А ну-ка, трансформируйся обратно! Ты говорила, что на чужой территории это неприлично! А сама?Девчонка в ответ ворчит и трансформироваться не желает. Смотрит с подозрением вслед странной паре, изредка бросает взгляд на оставшуюся женщину. Та стоит терпеливо и виновато и Софию не раздражает.Вот ведь непослушная девчонка! К тому же, Гроздеву беспокоит ещё одно: почему она понимает местных? В Порталах по-русски, что ли, говорят? У Тамары сейчас спросить неудобно, а женщине она не представлена.Пуума с великаном отходят всё дальше. Наконец, расстояние между ними и Галиной Андреевной София считает достаточным и трансформируется. Бурчит в сторону женщины:—?Простите, мне было сказано, что территория нейтральная,?— тут же вскидывается недовольно. —?Но даже на своей территории он не имел права трогать её!—?И это полностью оправдало бы трансформацию даже в нашем собственном доме. Ты всё правильно сделала, котёнок. Грустно, что этой глупостью мой супруг лишил весь прайд возможности предоставить тебе наставника.К Галине Андреевне возвращается Тамара. Поясняет тихо, как переводчик:—?София права. Никто?— я уже говорила,?— никто не имеет права дотрагиваться до вас?— это всегда угроза. Древний и нерушимый закон. Только семья или близкие друзья. Лиенн?— глава прайда. Автоматически, совершив ошибку, лишился сам и лишил права своих жену и детей на наставничество.—?Лишил права? Это привилегия, что ли?—?Ещё какая. Многоликие очень высоко это ценят. Котёнок, лишившийся родителей, сам выбирает себе наставника. А тут?— грубейшее нарушение древних законов.Галину Андреевну сейчас беспокоит ещё и другое:—?Почему я всё понимаю, Тамара? И ещё: они тоже меня понимают?—?Вот, кстати,?— оживляется Тамара. —?Мы спросим у Лиеннов, были ли прецеденты. Пойдёмте.—?Вы не ответили.—?Так всё же понятно: перед входом в портал Многоликое снова прибегло к магии: формула Длительного Эквивалентного Понимания. Вы сможете теперь общаться со всеми. Даже с драконами, если вдруг пожелаете.—?Точно. Мне только с драконами Софийкиных драк не хватает.***Огромный Лиенн, видимо, трансформировался?— раны на руке зарубцевались. По виду двух-трёхнедельная давность. Сложил на могучей груди, смотрит сурово.София как будто споткнулась. Застывает, пропускает Лиенну вперёд. Остановилась и Галина Андреевна. Ей интересно. Она как британский исследователь аборигенов, честное слово. Какие-то странные правила, ужимки, повадки. Любопытно.Девчонка серьёзна. Дожидается, пока Лиенна подойдёт к супругу, произносит без запинки:—?Я пришла в ваш дом.—?Вот посмотри: воспитанный котёнок. Ты по-прежнему будешь упираться?—?Я не собирался причинять вреда! —?эта фраза больше похожа на львиный рык, но Лиенна спокойна:—?А она должна была прочитать эту мысль в твоей глупой пустой голове?Перепалка супругов забавна. У мужчины теперь откровенно виноватый вид, а женщина?— руки в боки?— напирает. Пуумы нигде не видно. Тамара уже пересекла невидимую границу?— оставила Многоликих за выяснением и куда-то пропала.—?Я не должен был этого делать, котёнок,?— признаёт, наконец, великан. Снова приобретает поразительное сходство с Долей?— теперь у Гроздевой на ковре.Девчонка удивительно великодушна?— прощает. Приняла к сведению все объяснения Лиенны, данные по дороге. Серьёзное выражение лица уступает место любопытству. Их пригласили в общий дом прайда: в центре огромная комната, огромный общий стол крепкого светлого дерева. Удобные кресла, стулья, скамьи. Камин, даже очаг.Софии ужасно любопытно: как живут, что делают, чем промышляют её сородичи по виду. Бродит по дому, заглядывает в другие комнаты: вот библиотека?— удивительно, если вспомнить несколько дикарский внешний вид хозяев. Вот общая комната?— что-то вроде игровой или для общих домашних занятий. На заднем дворе общего дома?— снаряды для занятий, мишени, деревянные манекены, мешки с песком?— настоящий военно-спортивный лагерь.Лиеннов, в свою очередь, страшно поразило умение Софии трансформироваться в одежде. Девчонка услышала, вспомнила и умчалась куда-то, двигая носом:—?А! Дары! Тамара! Дары же Лиеннам!—?То есть, вот так носиться по вашей территории она имеет право?—?Вполне,?— улыбается Лиенна.Неспешно течёт беседа. Галина Андреевна сама задаёт вопросы, что так долго беспокоили без ответов. Лиенна радушна?— рассказывает, отвечает. Супруг её хмур и невесел?— всем трудно признавать свои ошибки. А тут ещё извинениями не поправишь.Лиенны ждали нового котёнка с нетерпением?— редкая удача. Два приёмыша в прайде. Пуума безумна, но и ей были рады. А этот котёнок сильный, ловкий, сообразительный, без изъянов. Эх, опростоволосился глава семейства.Невесёлые мысли мужчины прервало появление Софии и вопль:—?Дары! —?швырнула на стол два ожерелья. —?Вот, надевайте и превращайтесь. А потом?— назад.Тамара подсказывала экспертам дизайн предполагаемых изделий. Нео с Аналитиком учли пожелания. Получилось как надо?— гармонично легло на мощную шею мужчины, удачно сочеталось и тут же потерялось в многочисленных ожерельях дамы.Проверили тут же?— в доме появились огромные лев и львица. Девчонка замерцала привычно, но ткнулась в Галину Андреевну и удержалась. Львы трансформировались обратно. Удивлённо радовались?— в одежде:—?Ах, как удобно! А то, знаете, на Высшем Совете не приветствуется неглиже. Да и вообще, люди довольно стыдливо относятся к наготе.Девчонка светится вся, довольна, словно сама ожерелья собирала. Сунула себя Галине Андреевне, вертится в длинных руках, гордо принимает похвалы.—?Неисправимая тщеславная нахалка,?— шепчет Галина Андреевна в Софийкино ухо.—?Дыа.Лиенна улыбается:—?Многоликие, вообще, довольно тщеславны. Это наша общая видовая черта.—?Я думала, что единственный счастливый обладатель.Настроение главы прайда чудесным образом изменилось. Видимо, полезная штучка возымела положительное воздействие.Рычал остроумные шутки, мурлыкал жене на ушко, набил две огромные трубки. Интересно, почему все Многоликие курят?Курили в беседке у дома, снова много общались. Нравы Многоликих оказались довольно свободны: Лиенна устроилась на коленях у мужа, ластилась, целовала мощную шею, шептала нежно, какой он всё же болван. Лиенн жмурился довольно, возвращал жене ласку и сокрушённо соглашался.Галина Андреевна, глядя на это, вздохнула с облегчением и притянула девчонку к себе. Обвила руками покрепче.Со стороны дальних домов донеслось:—?Папа, охота!Вечерело. Зажглись разноцветными огнями кошачьи глаза. К компании в беседке присоединилась заметно погрустневшая Тамара. Когда девчонка прибежала за дарами для Лиеннов, ведьма с Пуумой что-то бурно обсуждала. С безумными налаживать отношения трудно.—?Охота!—?Папа, охота!—?Охота,?— улыбнулся глава прайда. —?Вечерняя, большая. Удачный вы выбрали день для визита. Поохотимся, котёнок?—?Пуума идёт на охоту?—?А как же?Понятно. Не хочет девчонка Пууму рядом с Гроздевой без присмотра оставлять. Но глаза уже загорелись охотничьим азартом:—?Галя, охота!—?Иди уже, хищник.Лиенна осталась с гостями. Обратилась к Софии серьёзно:—?Твоя женщина?— в моём доме, котёнок. Спокойно иди. Удачной охоты.Провожали глазами охотничий отряд: огромный гривастый лев во главе, чуть сзади?— два молодых льва, три львицы, пума и чёрная красавица пантера. Тамара тихо поясняла:—?Лиенна взяла вас под свою защиту, пока София на охоте. Теперь даже Тарье несдобровать. Если решит повторить свою выходку?— придётся иметь дело с матерью Львов.Галине Андреевне не давал покоя вопрос:—?Возможно, это немного бестактно. Вы же львы? Самцы ваших диких сородичей убивают чужих котят. Как же…Лиенна смеётся:—?Причина убийств? Вы знаете? У Лиенна этой причины нет. К тому же, мы всё же не дикие звери.Рассказывала львица интересное: что в прайде, помимо приёмной Пуумы, пятеро взрослых котят, трое уже с семьями. Уклад, образ жизни, обычаи, порядки, немного истории. Незаметно летело время за увлекательными разговорами. Много узнала Галина Андреевна, многое подчерпнула Тамара.Девчонка понимала местных?— их с папой Страшно Тайный Язык. Про наложение магических формул Лиенна ничего не знала, да ей и незачем, в общем.Рассказывала про войны Многоликих?— страшные, коварные, жестокие. Кровью не залили по горло все Порталы и Сопряжённые миры только потому, что Многоликим не присуще сбиваться в огромные стаи.—?Войны прекратились, когда Прорехи пришли в наш мир. Стало понятно, что есть враг пострашнее соседа. Позже обнаружилось, что Прорехи появились, в частности, и из-за войн. То было страшное время: маги воевали с магами, эльфы?— с эльфами, все народы, все расы?— друг с другом. Труднее всего оказалось остановиться. Стыдно всё это вспоминать,?— Лиенна, и вправду, стыдливо опустила глаза. —?И вот ведь, как повернулось: с Прорехами справиться можно только сообща. Всем миром, включая тех, кого раньше называли ?нечисть?.—?Нечисть? —?обе брови поползли наверх. Казалось бы: Гроздева, сколько можно уже удивляться? Но всё равно удивительно в этом мире всё.Тамара поясняет:—?Нечисть. Вампиры, зомби, призраки, прочие умертвия. Оборотни?— те самые, заражённые. У нас разработано, кстати, лекарство.Лиенна вскидывается посреди фразы. Принюхивается, прислушивается. Улыбается:—?Возвращаются охотники наши. С крупной добычей.Тем, кто видит и слышит не так хорошо, приходится верить Лиенне на слово?— уже совсем стемнело, и звуков никаких не слышно пока.Но вот, наконец, услышали: бегут, рычат победно. Недолгое время спустя стало видно: строй изменился. Лиенн, перекинувшись, тащит на плечах тушу огромного вепря. Его дети, включая приёмную?— за ним. А перед ним гордо несётся пантера.—?Ай, да котёнок, Лиенна! —?громогласно вопит восхищённый вожак. —?Ай, да охотник! Вот я болван!Лиенна встречает мужа с охоты. София?— чёрная шкура липкая, вся в крови?— рванула к Галине Андреевне. Перекинулась:—?Я охотилась, Галя! —?возбуждённо горят глаза. Вся дрожит мелкой дрожью, прижимается тесно, целует жадно?— заводит.—?Прогулка к реке перед ужином будет весьма кстати,?— здесь все понимают всё. Галина Андреевна уже устала смущаться, поэтому просто кивает и уходит с девчонкой ?гулять?.Позже Лиенн рассказывает, сверкает кошачьими глазами, размахивает ручищами: загнали огромного вепря?— могучий, свирепый, клыкастый:—?Вон, Ваеролло подрал,?— машет рукой на одного из сыновей. —?И тут эта мелочь как вылетает! Скорость, Лиенна, скорость у неё потрясающая! Коготочки-то крошечные, а размахивает ими, ты понимаешь? Вот это котёнок! И бесстрашие, хитрость. Я б при встрече не отступил?— она бы и меня задрала,?— признаёт Софийкино превосходство.Девчонка гордится?— ну, что с ней поделать? Бросилась к Галине Андреевне, прижалась, замерла. Только глазами моргает. Запыхалась.Галине Андреевне тоже приятно слушать восторги Лиенна?— гуляет по строгим губам улыбка. По его словам получается, что крошечная пантера вот этого огромного чудовищного вепря чуть ли не в одиночку завалила. Сильна.Тлеет табак в трубках Лиеннов, вспыхивает сигарета Софии, горят кошачьи глаза?— отражают пламя костра неподалёку. Споро, чётко семейство освежевало, разделало тушу. Уже жарят аппетитные куски на костре.Ужин проходит, что называется, в уже окончательно тёплой и дружественной обстановке. Даже Пуума затихает. Усаживается рядом с Тамарой, что-то негромко ей говорит.—?Портал вернёт вас домой и исчезнет,?— улыбается ведьма. В улыбке?— неприкрытое счастье. —?Я сегодня останусь здесь, но в ближайшее время вновь у вас появлюсь.