Эпизод 23 (1/1)
Эпизод 23.Хоныч отстал, бросив через плечо, что ему нужно переговорить с председателем комиссии, а Мин Хо, железной хваткой сжав мой локоть, стремительно выволок меня из комнаты, одновременно не давая и споткнуться, и вырваться.-Отпусти! —?дернулась я, но разъяренный парень проигнорировал эту попытку освободиться, увлекая меня все дальше и дальше от злосчастной комиссии.-Какого хрена?! —?громко начал он, когда мы, наконец, оказались в вестибюле, осекся, и продолжил, понизив голос,?— Мэри, какого хрена ты вытворяешь? Тебе так хочется вернуться в родную страну?!-Да я лучше уеду, чем буду работать с такими идиотами! —?я со злостью попыталась вырваться, но его пальцы намертво вцепились, причиняя боль,?— отпусти меня!-Ну уж нет! —?прошипел бывший сосед,?— а то ты еще какой-нибудь фортель выкинешь! Тебя нельзя оставлять одну ни на секунду!-А ты как будто можешь что-нибудь сделать! —?приподняла я верхнюю губу в презрительной гримасе,?— это не твое дело! Какая тебе вообще разница, что я делаю, и как я это делаю?!-Я тебе предложение сделал! —?он снова сорвался в крик.Давешняя фифа на ресепшене резко повернулась к нам, привлеченная громким звуком.—?Извините, мы будем потише,?— фальшиво улыбнулся ей Мин Хо,?— я сделал тебе предложение,?— шепотом повторил он,?— тебе не кажется, что уже это показывает, что мне не все равно?-И у тебя еще хватает наглости напоминать мне об этой дурацкой шутке, что вы вчера разыграли с этой белобрысой заразой?! —?я рывком втянула в себя воздух, и со свистом выпустила его сквозь сжатые зубы,?— да вас за такие вещи…Незаметно подошедший сзади Хон Ки опустил мне на плечо ладонь и удивленно возразил:-А кто говорил о шутках?Бывший сосед неосмотрительно расслабился, и этого было достаточно, чтобы я вырвалась, наконец, освободившись из плена его сильных пальцев:-Вы, оба, идиоты! Работать с вами в любом случае было бы настоящим кошмаром, и я рада, что не получу эту работу!Быстро, насколько позволяли каблуки, я рванула к выходу. Они вообще ничего не понимают?! Или все-таки дура здесь я?-Я был абсолютно серьезен,?— донеслось вслед. Я резко обернулась. Мин Хо не сдвинулся с места?— он так и стоял посреди просторного вестибюля, скрестив руки на груди, как символ самообладания и невозмутимости,?— и могу повторить свое предложение. Ты выйдешь за меня?Злость клокотала в груди, но теперь уже ее объектом был не он, а я. Значит, не шутка? О боже…-НИ-ЗА-ЧТО,?— медленно и отчетливо произнесли ставшие вдруг чужими губы. По внезапно онемевшим ногам побежали мурашки, звуки исчезли, а перед глазами запрыгали черные мушки. Последнее, что я увидела, прежде чем провалиться в темноту, было бледное лицо Хон Ки, искаженное гримасой ликования.Мне снился сон.Мин Хо, облаченный в пышное платье невесты, стоял на одном колене перед Хонычем, а тот яростно хлестал его пышным букетом, прилагая все свои силы. Вокруг них, вооружившись скрипками и волынками, водили хоровод съемочная группа Клауса и приемная комиссия.Над всей этой содомией с адским хохотом возвышалась фифа с ресепшена, вооруженная моим кухонным стулом. Хохот становился все пронзительней, заглушая скрипки, заставляя зажимать уши, и я проснулась.Белый потолок, больничная койка, аккуратная тумбочка, капельница. Левая рука, в которую воткнута игла, онемела и замерзла. Нещадно ломит затылок. В ногах, подложив под голову локоть, на сдвинутых вместе стульях скорчилась в неудобной позе долговязая фигура. С другой стороны, не выпуская моих пальцев, откинувшись на спинку стул и запрокинув голову так, что рот слегка приоткрылся, посапывает белобрысый. Умилительно до желания блевануть… черт! Я подавила тошноту и негромко выругалась. Я все же попала в больницу? Я в полной…-Мэри? —?тихий хрипловатый голос у изножья. Мне вдруг пришло в голову, что я уже столько времени не слышала этих сонных интонаций, не видела этого растерянного взгляда, какой бывает у только что проснувшегося человека, и который так не свойственен обычному Мин Хо.Он сел, запустил в растрепанную шевелюру пятерню, потер глаза, поправил смявшийся воротничок рубашки.-Да? —?настороженно отозвалась я. В памяти один за другим всплывали фрагменты нашей последней беседы.-Стыдно? —?тихо поинтересовался парень, пересаживаясь поближе,?— молчи, дурында. Добрый доктор придумал тебе оправдание, так что можешь не дергаться. Сотрясение мозга, оно сопровождается раздражительностью, и так далее…-Мне так…-Жаль? —?невесело усмехнулся он,?— брось. Давай забудем, ладно? Ты нас здорово напугала, когда грохнулась в обморок прямо у дверей. Я думал, что это моя вина, что я слишком сильно на тебя надавил, но потом врач сказал, что ты получила сотрясение намного раньше, примерно прошлым вечером.-О черт… Да, по всему выходит так, я сильно ударилась головой, а потом еще эта фотосессия, и недосып, и собеседование… —?признала я.-И наш разговор,?— закончил за мной парень, задумчиво глядя в стену,?— ты, видимо, решила себя угробить напоследок?-Мне…—?Давай-ка разберемся со всем недопониманием, что между нами возникло, пока ты никуда не можешь сбежать, и пока действует успокоительное,?— он машинально перебирал прядки моих волос, и у меня в груди вдруг ёкнуло,?— давай начнем с самого важного: мое предложение было тщательно взвешенным.-Не надо, пожалуйста,?— слабо взмолилась я,?— я не хочу даже слышать об этом.-Нет уж, придется,?— качнул головой сидящий у моей постели парень,?— потому что если мы не разберемся с этим сейчас, дальше будет хуже. Ты мой друг, ты дорогой мне человек, и я не хочу тебя терять из-за того, что у нас не хватило храбрости вовремя объясниться. Пожалуйста, не перебивай, потому что мне тоже страшно. Самое главное: мои слова о браке?— это не шутка. В первую очередь, это деловое предложение. Я сказал правду?— мне очень не хочется, чтобы ты уезжала, потому что в моей жизни очень мало близких людей, а второй такой сумасшедшей не будет. Когда я глядел на Акэйн и Чжун Хэ, никогда не мог поверить, что однажды найду человека, который будет мыслить со мной на одной волне. Встретив тебя, поверил, но не подумай, что это признание в любви, или попытка сделать тебя своей собственностью. Я уже понял, что ты боишься ограничений свободы, а может и еще чего-нибудь, что недоступно моему пониманию. Неважно. Рисковать, ожидая, когда тебе повезет с работой, при твоем взрывном характере было бы ужасно глупо. Фиктивный брак?— это всего лишь сделка, он не будет тебя к чему-либо обязывать.-Но зачем именно так? Почему нельзя было просто поговорить об этом, как деловые люди? К чему было это кольцо?Мин Хо хитро улыбнулся, покачал головой:-Никаких чувств?— только бизнес? На мой взгляд, любая женщина, когда ей делают предложение, должна запомнить это. —?он наклонился поближе, только сейчас выпустив из пальцев прядь моих волос,?— ведь это важный момент, разве не так? Или тебя так часто зовут замуж?-Нет…, но ведь и это всего лишь фикция.-Навсегда ли? Мэри?— Мэри, ты ведь такая умная, но, когда доходит до выяснения отношений, настоящая дурочка. Ты ведь мое стихийное бедствие, знаешь об этом? Мы оба понимаем, что молнию нельзя удержать в банке. Я не жду от тебя чего-нибудь высокопарного, большой и чистой любви. Будь с тем, с кем пожелаешь, когда пожелаешь. Мне просто нужно знать, что близкий мне человек рядом, и брак решит эту проблему. А если когда-нибудь ты решишь, что настало время быть со мной, ну так что же?— тогда мы и вернемся к этому разговору, и поменяем условия сделки.-Тебя действительно это устраивает? —?негромко спросила я,?— а если ты вдруг встретишь любовь всей своей жизни? Что тогда?Он усмехнулся:-Ты заботишься обо мне?— как мило. Я оценил.Его губы прикоснулись к моему запястью, заставив вздрогнуть от пробежавших вдоль позвоночника мурашек:-А кто позаботится о тебе, Мэри?-Я так не умею.-Я знаю, дурында. Ты не умеешь просить о помощи, когда она тебе действительно нужна, не умеешь плакать, когда тебе больнее всего, и не умеешь отдаться на волю чувств, когда хочется любить. Я знаю.Мы немного помолчали, и я решилась озвучить не дававшую мне покоя мысль:-А если меня все же возьмут на работу?-Тогда ты со спокойной совестью сможешь забыть обо всем, как о страшном сне.Он ласково провел ладонью по щеке, непонятно чему усмехнулся, и поцеловал меня в лоб:-Ну так что, я прощен?Я молча кивнула.-Точно?-Точно.-Точно-точно?-Точно-точно-точно! —?я рванулась вперед, обвив руками его шею, и зашипела от боли в руке с капельницей.-Дуреха! —?ухмыльнулся он, -стихийное бедствие. Никогда не поймешь, какое у тебя будет настроение в следующее мгновение. А теперь давай, рассказывай, как ты попала на собеседование, а главное, на обложку журнала?..-Почему именно я?! —?взвыл Хон Ки, когда я, наконец, отворила дверь и пропустила его в квартиру,?— почему Мин Хо не приходится отбывать эту постыдную повинность?!-Потому что он старый, немощный… Ай! —?я получила по затылку свернутым в трубочку журналом.-. а, главное, мудрый! —?добавил Мин Хо, не постыдившийся рукоприкладства,?— давай сюда.Белобрысый вручил ему коробку с пончиками и повернулся ко мне:-Ну, теперь я прощен?Я лукаво улыбнулась и деланно суровым тоном сообщила:-Твои жертвоприношения будут приняты, смертный! —?и уже обычным голосом добавила,?— давай за стол, кофе уже сварен.-Кстати, а ты что здесь делаешь? —?крикнул он вдогонку приятелю.-Ну не мог же я пропустить апогей твоего раболепия и унижения? —?невозмутимо отозвался тот.-А ты не боишься опоздать в первый же день? —?поделился сомнениями парень, скидывая обувь.-Не-а,?— ухмыльнулась я,?— мы же на мотоцикле. Я и тебя подвезу, красавица,?— Хоныч громко фыркнул в ответ на кокетливое подмигивание, и плюхнулся на свой стул, потянулся к моей пачке сигарет, за что немедленно получил по рукам.-С каких это пор ты курить начал?!Приятель, втихую крошивший мои сигареты и тем самым пытающийся отучить меня от вредной привычки, скрестил руки на груди, делая вид, что не при делах. Я рассмеялась, с ногами забралась на подоконник, прижимая к груди коробку с пончиками.-А ты не боишься поправиться? —?поддел Мин Хо, выхватывая у меня из-под носа самый аппетитный, и игнорируя возмущенный писк.-Ты намекаешь, что она может быть еще шире? —?усомнился белобрысый,?— вообще, идея привлекательная…-Это почему же? —?угрожающе прищурилась я.-Тогда ты станешь шариком, который не сможет ни драться, ни царапаться. Знаешь, как лягушки, которых надувают через соломинку,?— легкомысленно отозвался он, чувствуя себя под защитой широкоплечего Мин Хо, заслоняющего его от меня.-Да и не догонишь ты его,?— добавил бывший сосед, и, воспользовавшись моим замешательством, спер еще один пончик.-Ах ты ж…- возмущению не было предела,?— тогда… тогда. тогда я буду за тобой катиться! —?и, выведенная из себя самоуправством приятеля, откусила понемножку от трех оставшихся. Хоныч, которому не удалось еще завладеть ни одним из им же принесенных пончиков, надулся.-Да ладно тебе! —?рассмеялась я, глядя на его расстроенное лицо,?— забирай.-Уже не надо! —?гордо отказался он.-Ну вот и ладно! —?не стала настаивать я, и вгрызлась в отвоеванную добычу, пока парни увлеклись обсуждением каких-то деловых моментов.Как вы понимаете, на работу меня все-таки взяли.