Глава 28. Похищение (1/1)
Самым кошмарным было не тухлый запах болота, не жажда и не голод. Всё это можно вытерпеть, не впервой. Самым кошмарным были полчища мелкой мошкары, от укусов которой кожа зудела и покрывалась шелушащимися, похожими на лишаи пятнами. Заклинания не действовали, на запах эликсира слеталось еще больше кровопийцев, а плащ спасал только по ночам. Днем мошкара согревалась на солнце, смелела и лезла в каждую щелочку. Над стойбищем колыхались черные живые тучи, и только изредка их распугивал смерч, круживший неподалеку. ?Как местные здесь выживают? Почему не уходят???— гадал Джарет, четвертый день следивший за аборигенами. Стойбище представляло собой жалкое зрелище: большой навес из чего-то вроде шкур или заскорузлых одеял, натянутых на хлипкие жерди. Под ним теснились вялые, тощие существа, замотанные с головы до ног в грязные тряпки. Каждое утро семеро уходили в разные стороны, должно быть, на поиски пропитания. Еще трое оставались. Один из них постоянно лежал на земле и стонал, а двое других сидели рядом и монотонно гудели. От этого звука у Джарета ныли зубы. Он не сразу понял, что гудением аборигены удерживают смерч, как на поводке. Это была непонятная магия, и Джарет старался держаться подальше. Большую часть времени прятался за кучей оплавленных камней, не решаясь отходить даже на поиски еды. Под навесом аборигенка готовилась родить, и упускать этот момент нельзя. Джарет не был полностью уверен, что именно этот смерч унес душу Алиаса, но больше селений поблизости не оказалось. К ночи четвертого дня послышались пронзительные крики роженицы. Все аборигены столпились в одну кучу и загудели, смерч принялся описывать сужающиеся круги, так что навес опасно закачался. В темноте Джарет подполз ближе. Крики внезапно оборвались. Смерч вытянулся, вильнул из стороны в сторону, и что-то незримое полетело из него в гудящий круг. Гудение смолкло, смерч оторвался от земли и улетел в беззвездное небо. Джарет услышал жалобный тонкий писк и улыбнулся, хотя обветренные губы больно растрескались. ?С новым рождением, Лис?. *** Дороги не понравились Кайдену. Рассеянный свет удивительным образом резал глаза, заставляя щуриться, от душного, безвкусного воздуха сохли губы, а колыхавшееся по бокам золотистое марево таило в себе неведомую угрозу. Напряжение не отпускало ни на минуту, заставляя сжимать рукоять меча. —?Ха! —?Андвари ковырнул ногтем кладку ограды и одобрительно кивнул. —?Так и думал, что Эриния к нам поднялась. —?Откуда поднялась? —?переспросил Арден. —?Эх, молодежь! —?старый гном тяжко вздохнул. —?Совсем ничего про Дороги не знаете. И учить вас некому. Ну, смотри, Верхний Мир и Подземелье?— это, считай, одна Земля, и Дорога к ним одна. А есть Эриния?— новый мир, открытый случайно. Я полагаю, раньше он находился очень далеко от Подземелья, иначе бы мы про него знали. А Дорога-то,?— он топнул по каменным плитам,?— та же самая, что ведет к Верхнему миру! Почему так? —?Произошел сдвиг? —?предположил Арден. —?Эриния поднялась с нижнего уровня и пристроилась к старой Дороге? —?А ты не безнадежен! —?Андвари похлопал его по руке. —?Именно так и произошло, насколько я могу судить. И это хорошо, а то пришлось бы сначала искать Дорогу к Верхнему миру. Я даже карту прихватил. Кайден едва не застонал. Почему они так плохо подготовились к походу? Почему король столь беспечен? А если бы они заблудились? И где гарантия, что Андвари не ошибается? Может, это совсем другая Дорога, просто похожая на ту, что он помнит? —?Если миры смещаются,?— сказал он,?— значит и Дороги могут меняться? —?А как же,?— согласился Андвари. —?Для того и перекрестки. Они-то непременно остаются на месте?— закон такой. Хозяева тамошние следят за Дорогами и чертят новые карты, если что-то меняется. Надо будет заказать копию, а то моя, небось, устарела. —?Я тоже закажу,?— сказал Арден. Он не проявлял ни малейших признаков беспокойства, легко шагая по стертым камням и с любопытством поглядывая по сторонам. Неужели ему нравится здесь? Кайден вдохнул поглубже, постарался задвинуть свои переживания подальше и сосредоточиться на Дороге. Однообразный пейзаж подергивался дымкой и расплывался перед глазами, но стоило сделать над собой усилие, как все прекращалось. Чтобы вновь повториться через несколько шагов. Первый привал сделали прямо на Дороге, никуда не сворачивая. Андвари посмотрел на ближайшую тропинку, заросшую какой-то ползучей дрянью и недовольно покачал головой. —?Туманником затянуло. Как бы нам в том мире не застрять. Безопаснее остановиться на обочине. Кайден молча расстелил на земле плащ, вынул из сумки пару лепешек и яблоко, протянул Ардену. Тот с аппетитом откусил сразу половину. Кайдена от запаха еды замутило. Он аккуратно отложил свою порцию и сделал глоток из маленькой серебряной фляжки с разведенной живой водой. В глазах немного прояснилось. —?Кай? —?Арден внимательно вглядывался в его лицо. —?Ты в порядке? —?Да, ваше величество. Арден несколько мгновений молча смотрел на него, потом порылся в своей сумке и протянул небольшое зеркало. Оттуда на Кайдена глянуло бледное лицо с темными кругами вокруг глаз. —?Чудовищно выглядишь. —?Мне здесь… тревожно. Я постоянно чувствую опасность. —?А гоблины и вовсе не могут выходить на Дороги,?— сказал Андвари, ни к кому конкретно не обращаясь. Кайден сжал зубы. Кто бы мог подумать, что проклятая тайна его рода, столь неожиданно всплывшая из небытия, будет мешать ему даже здесь! —?Все в порядке,?— повторил он. —?Я справлюсь. Ведь Джарет как-то справился. —?Так он сын Оберона,?— хмыкнул Андвари. —?И мы не знаем, справился ли он,?— добавил Арден. *** Джарет уже вернулся к своему убежищу и собрал вещи, когда аборигены снова загудели?— низко, басовито, угрожающе. Он заколебался, не зная, на что решиться. Похищать грудного ребенка король не собирался, планируя выждать хотя бы полгода или сколько они тут выкармливают детей? А пока затесаться в племя, чтобы легче было выживать. Но от магии аборигенов тянуло тухлятиной. Радостью там и не пахло. А что, если они съедают своих детей? Тогда маленького Лиса нужно срочно спасать. И тут земля дрогнула. На Джарета посыпались мелкие камни. Он откатился в сторону, вскочил, уже не таясь. Аборигены, не переставая гудеть, вцепились в шесты, удерживая вздрагивающий навес. Земля продолжала дрожать. Кто-то тяжелый приближался к стойбищу. Джарет ждал, пока не разглядел силуэт чудовища, напоминающего варана, но с пастью крокодила. Двигалось оно медленно и неуверенно, длинный раздвоенный язык то и дело прощупывал воздух. Аборигены не пытались бежать, они гудели не переставая. Чудовище опустило голову и рыкнуло. Длинный хвост с похожим на булаву утолщением на конце размахнулся и ударил по земле, подняв тучу пыли.Под навесом происходило что-то непонятное. Четверо аборигенов продолжали удерживать шесты, как стража, остальные легли на землю. Джарет расслышал жалобный писк ребенка. Они что, все собрались умирать?! Джарет сорвался с места, добежал до навеса, нырнул под вонючие шкуры, пинками разбросав в стороны скорчившиеся тела. Крошечный голый ребенок валялся прямо на земле. Джарет подхватил его, уклонился от неловкого удара одного из четверых стражей и толкнул шест. Навес покачнулся и начал падать. Джарет кинулся прочь, его мутило от непрекращающегося гудения. За спиной что-то завыло. Он обернулся на бегу. Чудовище обрушилось на навес, раздирая его когтями, а вокруг погибающего стойбища кружили три смерча. На зверя они не обращали никакого внимания. Замерев на миг, смерчи ринулись за Джаретом. Не останавливаясь, он расстегнул куртку, сунул хнычущего ребенка за пазуху и побежал еще быстрее. Долго он такую гонку не выдержит?— от голода и усталости в глазах начали мелькать белые точки. Но до выхода на Дороги не так уж далеко.Джарет успел добежать до тропинки, по которой спустился с плато, когда смерчи его нагнали. Он развернулся и запустил в них камнями. Смерчи вильнули в стороны, как живые существа. —?Ладно… —?Джарет сосредоточился, скрестил руки и резко развел в стороны, прокричав самое сильное боевое заклинание из всех ему известных. Смерчи полыхнули огнем, завертелись на месте, сливаясь в один гигантский костер. Джарет, придерживая ребенка, полез наверх. Подниматься приходилось медленно, чтобы не вызвать каменный оплозень. Когда он вскарабкался на плато и оглянулся, смерчи уже догорали. —?Вот так-то,?— пробормотал Джарет и закашлялся. Ветер швырнул ему в лицо горячий пепел. Ребенок запищал. —?Потерпи еще немного, Лисенок,?— Джарет отвернул ворот куртки и всмотрелся в треугольное личико с огромными серыми глазами. Уши у ребенка были длинные и заостренные, редкие волосы неопределенного цвета слиплись от пота. —?А ты похож на гоблина. Это хорошо. Не бойся, я не дам тебе умереть. Он уже видел впереди тропинку, выводящую на Дороги, когда над плато взметнулся гигантский смерч, разбрасывая вокруг ошметки мокрой грязи. ?Проклятье… Где оно взяло воду?!? Дрожащими пальцами Джарет отвинтил крышку с флаги и глотнул неразбавленного эликсира. А потом ударил по приближающемуся смерчу зимним словом?— единственным эльфийским заклинанием, которое у него получалось. Смерч застыл, нависнув над ним. Оледеневшая грязь на глазах опушалась инеем. —?Это даже красиво… —?прохрипел Джарет. Он сумел доковылять до тропинки, когда ноги отказали. Дальше полз, сглатывая подступающую тошноту и зажмурившись, потому что оказался внутри калейдоскопа, и острые цветные стекляшки мелькали вокруг, норовя выколоть глаза. А потом он упал?— на бок, чтобы не придавить ребенка?— и уже не поднялся. *** —?Кай? Ты меня слышишь? Голос Ардена пробивался словно издалека. Кайден хотел ответить, но горло перехватило спазмом, из пересохших губ не вырвалось ни звука. Перед глазами плыли разноцветные круги. На самой грани слуха бормотали и перешептывались голоса. Слов было не разобрать, но каждый из них обещал мучения и смерть. В губы ткнулся холодный край фляги, но попытался сделать глоток, закашлялся, но разноцветная круговерть перед глазами слегка поутихла и в голове прояснилось. —?Ты можешь встать? Только сейчас он обнаружил, что лежит на шершавых камнях, головой на коленях Ардена. Он попытался сесть, задохнулся и рухнул обратно. Король поддержал его за плечи. —?Это не кровь,?— сказал Андвари. —?Гоблины боятся Дорог?— до смертной жути, но вот так не обессиливают. —?А в чем тогда дело? —?Есть у меня одна мысль… —?протянул Андвари. —?Я слышал, что Оберон строил часть Дороги на Землю, когда их компания явилась сюда с Тир на Ног. Вот и объяснение, почему ему так хреново! Кайден с трудом поднял голову. —?При чем тут… Оберон? —?Строитель Дороги вкладывает в нее себя,?— пояснил Арден. —?Какая-то часть сущности Оберона до сих пор здесь. —?Точно,?— кивнул Андвари. —?Вот его проклятье и ожило. Арден глубоко вздохнул и едва слышно выругался сквозь зубы. —?Мы возвращаемся. Андвари покачал головой. —?Нет, обратную дорогу он не переживет. Лучше уж вперед?— тут до трактира один переход всего остался. На перекрестке своя магия и свой хозяин, там у Оберона власти нет. —?Тогда веди. Кайден почувствовал, как его вздернули на ноги, и впервые в жизни позволил себе опереться на короля.