Часть 2 (1/1)
*****— Итак, думаю, я выражу наше с сестрой общее мнение, если ещё раз скажу, что мы очень рады вашему приезду, — кашлянув, произносит Билли. По его серьёзному лицу нетрудно догадаться, о чём пойдёт речь.После того, как гости размесились и по очереди приняли душ, мужчины прогулялись по окрестностям, а Шерон помогла Молли накрыть на стол. Затем все собрались за ужином, продолжая общаться на тему работы, погоды и прочей повседневной ерунды. В присутствии Расти никто не решался заговорить о том, что действительно волновало всех. Однако, стоило парню закончить трапезу и отправиться в конюшню, четверо оставшихся за столом молча переглянулись. Билли не выдержал первым.— Но, всё-таки, почему именно сейчас? В смысле, для вашего приезда была веская причина, не так ли?Джейк переводит взгляд на Шерон и изгибает бровь.— По правде говоря, никакой конкретной причины не было. Просто условия этого времени наиболее благоприятны для самоуничтожения человечества, — вздохнув, отвечает она. — Мы с Джейком нашли друг друга всего три дня назад. Зная, что в прошлом это влекло за собой некоторые трагические события, я решила: если нечто подобное должно случиться и в этот раз, мы должны быть готовы. Особенно, если на этот раз события станут глобальными. Поэтому мы приехали в Техас — чтобы разыскать тебя и номер Шесть. Мы хотели выяснить, кто из нас возродился в этой жизни, чтобы оценить шанс…— Если то, о чём вы говорите, случится в этой жизни, таким образом вы только ускорите неизбежное! — возмущённо перебивает Билли.— Или подтвердим, что время ещё не пришло, — не соглашается Джейк.Но Билли непреклонен.— Чтобы пророчества начали сбываться, все мы должны встретиться. Людей объединит умирающий лидер! Если вы найдёте Кару, серийные модели и Последнюю Пятёрку и соберёте всех в одном месте…— Я не умираю, — припечатывает Шерон. — У нас нет умирающего лидера, нет космических кораблей и вайперов. И, если ты помнишь, вторая война с сайлонами началась не со знакомства тех, кого ты перечислил. Война началась с уничтожения Колоний. Я стала Президентом позже, затем Билл узнал и привёз Эллен. Ты оказался на борту ?Галактики? ещё позднее. Кроме того, однажды пророчества Пифии уже доказали свою несостоятельность. И я не собираюсь слепо верить, что они сбудутся сейчас.— Вам удалось найти кого-нибудь ещё? — подаёт голос Молли.Билли поворачивается к ней.— Ты слышала, что они только что сказали? — поражается он. — Как можно после этого сохранять спокойствие? Неужели тебе совсем нет дела до возможных последствий?!— Всё, что должно случиться, произойдёт независимо от нашего участия, — спокойно говорит Молли. — К тому же, я не считаю, что сейчас то самое время. Оно похоже, не спорю. Из трёх жизней, которые мне довелось прожить, в этой возможности людей наиболее велики. Некоторые вещи здесь даже кажутся отдалённо знакомыми. Но техническая оснащённость этого мира не дотягивает до необходимого уровня.— Это необязательно будут сайлоны, Молли. Это может быть что угодно. Взрывы ядерных бомб, столкновение с огромным метеоритом… любой катаклизм — и повторение до боли знакомой истории нам обеспечено!Президент и Адмирал предпочитают благоразумно не вмешиваться, и Молли им благодарна. Судя по сочувствующему пониманию на их лицах, Молли понимает: они с братом не единственные, у кого возникли разногласия при обсуждении этой темы.— Я не считаю, что развитие человечества достигло критической точки, поэтому склонна согласиться с Адмиралом, — произносит она. — Я устала бояться, Билли. Устала находить зловещие предзнаменования там, где их, возможно, нет и в помине; устала ждать от каждого экстренного события в новостях катастрофических последствий, — неотрывно глядя ему в глаза, Молли словно пытается дополнить взглядом то, что не в состоянии выразить словами. — Мы договорились не привлекать внимания и не искать остальных, только мы многое не учли. Есть ли смысл в том, чтобы жить взаперти, оградившись от всего мира? Или нам удалось разорвать круг, когда-то давно отказавшись от космических кораблей и отпустив центурионов? Могут ли судьбы, которые переплелись миллионы лет назад, быть связаны до сих пор? Тогда, возможно, наши пути в этой жизни предопределены ещё до рождения, и мы не в силах ничего изменить? Мне нужны ответы, Билли. Если для того, чтобы их получить, нужно найти всех, кто есть в этом мире, я согласна. И пусть это ускорит ход событий, или пусть наши опасения не оправдаются. Мадам Президент права: в любом случае, мы должны быть готовы.Билли вздыхает; его раздражение сменяется усталостью. Он знает, что сестра права, хотя и не готов сразу показать это. Молли подаётся вперёд, ободряюще сжимает лежащую на столе руку Билли. Он молча смотрит ей в глаза, и Молли выдавливает слабую улыбку. Об упрямстве брата она могла бы написать целую книгу, ведь это их общая черта. Так же, как отходчивость, рассудительность и взаимопонимание.Брат ещё какое-то время смотрит на неё. Затем он кивает.— Так что насчёт остальных? — вновь спрашивает Молли. — Вам удалось кого-то найти?— Пару лет назад у меня была личная встреча с номер Три, — отвечает Шерон.— ДиАнна приходила ко мне лет семь назад. То и дело твердила о своей уникальности, якобы она обладает какими-то сверх способностями, и из-за этого её ищут. У неё был такой вид… мне показалось, что это некая разновидность психоза, или шизофрения. Я понятия не имела, как выпроводить её до прихода мужа, но она будто поняла мои мысли. Внезапно спохватилась и сказала, что не хочет подвергать мою жизнь опасности. Больше я её не видела.— Ты не рассказывала о визите Тройки, — сухо замечает Билли.— Мы с тобой условились, что постараемся забыть о прошлом. Не хотела беспокоить по пустякам, — Молли пожимает плечами. — К тому же, мы вообще мало общались в тот период.Такое объяснение явно не устраивает Билли, но он не спорит. Вместо этого сам задаёт следующий вопрос:— Кто-нибудь ещё?— К сожалению, точно известна лишь информация, которой поделилась ДиАнна. Шеф Тирол живёт и работает в Торонто, Шерон Афина — на Гавайях. Номер Три виделась с ними, но подробностей не сообщила. У них всё хорошо, друг о друге не знают, менять что-либо не собираются. Из тех, кого разыскала я, можно исключить агента ФБР с лицом лейтенанта Агатона. И в Вашингтоне есть женщина, похожая на Эллен Тай.— А Сол Тай? Они с Эллен неразлучны, как вы с Адмиралом… — увидев, как дрогнули губы Шерон, Билли осекается.— Как бы не были близки двое, всегда есть вероятность, что в следующей жизни они не встретятся. Или не узнают друг друга, оказавшись в незнакомых телах, — сдержанно отвечает Джейкоб, и Молли понимает: эту вероятность ему довелось испытать на собственном опыте. — Вам повезло, что вы двое были друг у друга с самого начала. Нам тоже повезло… по крайней мере, больше, чем в предыдущей жизни.Билли и Молли печально переглядываются.— А что насчет Старбак, Аполло? — интересуется Молли.— О них мне и Шерон ничего не известно.— То есть, как неизвестно?— Вы уверены? — поддерживает сестру Билли. — То есть, я, конечно, не так хорошо его знаю, но… вам не кажется, что Расти очень напоминает Аполло?— Вообще-то, я хотела то же самое сказать про Старбак, — с удивленной усмешкой поворачивается к нему Молли. — Те же упрямство и любопытство в характере, тот же не по годам взрослый взгляд. И неравнодушие к мужчинам, особенно к некоторым… Да-да, братец. Не говори, будто не видел, каким взглядом этот парнишка тебя рассматривал. Неужели я одна заметила?Джейк выжидающе смотрит на Шерон; та поджимает губы, пряча улыбку. Очевидно, она тоже заметила долгий изучающий взгляд, которым Расти окинул Билли, но не придала этому значения. А теперь, после слов Молли, ей необходимо прояснить у себя в голове определённые моменты.— Он не Аполло, в этом я уверен, — озвучивает своё мнение Джейкоб. — Сходство со Старбак — возможно. Я не знаю парня настолько хорошо, чтобы сказать наверняка.— Вы так быстро нашли с ним общий язык; вы будто сразу стали говорить на одной волне, — задумчиво рассуждает Шерон. — Если допустить, что Каприка права — и это, и судьба Расти, и его непростые взаимоотношения с биологической матерью, и интерес к мужчинам — всё обретает неожиданный смысл. Как недавно сказал Филипп Строу, последовательность уже начала выстраиваться. Может, Строу также имеет к этому отношение? Может, он — номер Один?— Филипп Строу? — уточняет Джейкоб. — Маньяк-убийца, который охотится за Расти?— Исключено, — отрезает Молли.В наступившей тишине каждый обдумывает услышанное.— Если Расти — нынешнее воплощение Кары Трейс, ваш маньяк, скорее всего, Леобен, — резюмирует Молли. — Мы все помним объект его одержимости.— Он не похож на номер Два, — с сомнением отзывается Шерон. — Он умён, изворотлив, склонен к увлечению религией, эзотерикой… это в духе номер Два, признаю. Но Леобен не убивал женщин для своего удовольствия.— Вам ли не знать, что в разных жизнях наши профессиональные предпочтения могут меняться? Или для него причина убийств не в удовольствии, — не уступает Молли. — Так или иначе, он не номер Один. Номер Один живёт здесь, в Техасе.— Ты знакома с Кэвилом?! — то ли возмущается, то ли бурно удивляется Билли.— Успокойся, ты тоже с ним знаком. Это мой бывший муж, сенатор Джек Колтон.— Сенатор? — хмыкнула Шерон. — Мне кажется, или тщеславие этой модели неподвластно времени?— Не то слово, — невесело усмехается Молли. — Когда ему прямым текстом объявили, что бывший бедняк из Техаса не смеет надеяться на должность Президента США ни при каких обстоятельствах, он пришёл в бешенство. Он всегда считал себя особенным; полагал, что достоин большего, лучшего. А в итоге всё перечеркнуло его происхождение... какая неприятность.— Было больно? — тихо спрашивает Билли. — Он ведь избил тебя, не так ли?— Он бил меня и до, и после. — Сама того не замечая, она начинает говорить холоднее, резче. — Однако в этот раз Джек не был пьян. Он просто швырял меня по всему дому, нанося удар за ударом, и твердил, как ?всю жизнь искал именно меня?, как думал, что на этот раз у него всё получится. Он был так зол и невменяем, что в тот момент это казалось почти бредом. Но позднее я начала что-то подозревать. Я не спешила с выводами; наблюдала, сравнивала, и спустя несколько месяцев мои догадки оправдались. Когда во время очередной ссоры я сказала, что знаю, кто он на самом деле, Джек рассмеялся мне в лицо. Удивился, что выяснение заняло так много времени. Он мастерски умел ухаживать и настолько убедил меня в своей любви, что мне казалось, будто его власть надо мной практически безгранична. Наверное, по этой причине я продолжала прощать и терпеть все его выходки. Его извинения и раскаяние выглядели так искренне, когда это было нужно. Но увидев его истинное лицо, услышав голос с оттенками цинизма и яда, которые он тщательно скрывал все эти годы, я дождалась, когда он уедет, собрала вещи и сбежала.— Он объяснил, почему искал именно тебя?— Чтобы исправить прошлую ошибку. Кэвил всегда считал меня причиной раскола среди сайлонов. Якобы, всё началось с того, что я спасла жизнь Гая Балтара ценой своей собственной. Ему были противны мои попытки наладить мир на Новой Каприке. После того, как люди приняли мятежных сайлонов в свой флот, а оставшиеся с Кэвилом модели проиграли войну, он возненавидел меня ещё больше. Из случившегося Кэвил сделал вывод, что ему следовало больше меня контролировать, и тогда всё могло разрешиться по-другому. Это непостижимо, но Кэвил до сих пор убеждён: если держать меня рядом, он сможет достичь всего, что, по его мнению, должен был получить миллионы лет назад.— В смысле, Кэвил хочет стать Президентом? — со странной интонацией уточняет Шерон.— Править людьми, добиться абсолютной власти. Ему неважно, в какой должности.— Чёртов псих, — усмехается Джейк.— Ублюдку просто необходимо обеспечить несчастный случай! — одновременно с ним выдаёт Билли.Три пары глаз округляются, и Шерон с Молли уже открывают рты, чтобы напомнить Билли о присутствии в комнате двух полицейских. Но тут их взгляды встречаются, и, вместо того, чтобы прочитать нотацию, женщины начинают хохотать. Они хохочут так заразительно, что вскоре Билли и Джейкоб тоже присоединяются к неожиданному веселью, пусть и не до конца понимая, чем оно вызвано.— Знаешь, Каприка, не хочу тебя обидеть, — вытирая слёзы и пытаясь отдышаться, начинает Шерон, — но тебе всегда ?везло? на экземпляры со странностями.— Точно, — стараясь совладать со смехом, соглашается Молли и тоже вытирает мокрые от слёз глаза. — Добавьте к этому эгоизм и манию величия — и получите как раз мой типаж.— Ты никогда не умела выбирать мужчин. — Несмотря на сказанное, в голосе Шерон появляется печальная нежность. — Как я понимаю, о Балтаре информации нет?Молли, вмиг погрустнев, качает головой.— Не переживай. Возможно, эта встреча у тебя ещё впереди, — мягко произносит Шерон. — Кто знает, может, нам предначертано сделать это вместе — отыскать Балтара, Аполло, Страбак.— Скажите, кто-нибудь из вас думал о том, чтобы вернуться к началу? — вдруг спрашивает Молли. — Найти место высадки, побывать в местах наших поселений или посетить могилу Геры? Сейчас есть возможность поехать куда угодно, нужны лишь цель и средства.— Меня посещала такая мысль. По сей день частенько рассматриваю карту мира и размышляю. — Джейкоб задумчиво подпирает рукой подбородок. — Но отправиться в путешествие в одиночестве не решился.— Я тоже думал об этом, — подключается Билли. — Вспоминал координаты, даже пытался определить точку высадки на карте с наименьшей погрешностью.— И я пыталась. — Молли улыбается. — Выходит, ты тоже не всё мне рассказывал, братец.— По-моему, у вас очень необычная программа защиты свидетелей, — раздаётся напряжённый голос сзади.Мысленно чертыхнувшись, Молли оборачивается и обнаруживает стоящего в дверном проёме Расти. Она окидывает быстрым взглядом остальных собеседников и сглатывает, хаотически соображая, что ответить парню. Но тот смотрит на Шерон и теряется при виде её застывшего лица.— Я не собирался подслушивать, — начинает оправдываться он. — Я возвращался из конюшни, дверь в гостиную была открыта, а вы не особенно старались говорить тихо. Что всё это значит? ?Начало?, место высадки, могила Геры… Гера — это ещё один псевдоним? Кодовое имя какого-то погибшего оперативника? Как Адмирал, Президент, Каприка?Молли замечает укоризненный взгляд Джейкоба, обращённый к Шерон, и решает не вмешиваться. Билли тоже притих на своём месте, предоставляя мадам Президенту самой уладить ситуацию со своим сыном. Шерон облизывает пересохшие губы, медлит с ответом.— Расти, мы не состоим в программе по защите свидетелей, — тщательно подбирая слова, говорит она.— Значит, ты мне солгала?— Не совсем. Просто не опровергла твою версию. — Расти картинно закатывает глаза, но Шерон с нажимом продолжает, не позволяя себя перебить. — Я не стала бы лгать намеренно. Но так вышло, что это не только моя тайна, а ты придумал удобное объяснение. Им было грех не воспользоваться.— Значит, всё-таки тайна? – Расти изгибает бровь. — Не думай, что я поверю в очередную историю про конфиденциальную информацию и угрозу национальной безопасности.Шерон прищуривается, а Молли едва сдерживает ухмылку: парень весьма сообразителен, а его пытливое любопытство способно пробить любую стену. Вряд ли Шерон удастся долго водить его за нос. Хотя, возможно, это и к лучшему. Возможно, так им быстрее станет понятно, есть ли в этом светловолосом парнишке что-то от Кары ?Старбак? Трейс.— Я не могу объяснить тебе всё, — сдаётся Шерон. — Поверь, мне бы хотелось, но я и сама не до конца понимаю некоторые вещи. Единственное, что могу сделать, — это честно ответить на какие-то общие вопросы.Расти с довольным видом скрещивает руки на груди.— Как вы с Джейком познакомились?— Он прямо-таки жаждет получить ответ на этот вопрос, — беззлобно усмехается Джейк, подмигнув Шерон.— Почему это так тебя интересует?— За три года, что мы знакомы, я узнал о тебе многое. Мне известны твои привычки, какие-то личные черты, вроде желания держать всё под контролем и обязательного следования правилам и плану. Но о стороне твоей жизни, в которой тебя зовут другим именем, в которой среди рабочей недели ты вдруг берёшь отпуск и летишь неизвестно куда повидаться с незнакомыми людьми, я понятия не имел. — Расти переминается с ноги на ногу и неловко пожимает плечами. — С Джейком ты другая. Это трудно объяснить... вы как единое целое. Я и раньше видел тебя счастливой, но когда вы вместе, ты словно светишься. Джейк даже смотрит на тебя по-особенному, будто вокруг ничего не существует. Кажется, что вы общаетесь без слов и действительно знаете друг друга всю жизнь. И общение с Молли и Билли, которых ты явно видишь не в первый раз, со стороны выглядит так же. Я уверен: за всем этим скрывается умопомрачительная история. Поэтому, если нельзя рассказать её всю, скажи хотя бы о том, как ты познакомилась с этими людьми.— Это было давно; много, очень много лет назад. Мы с Джейком познакомились в небе. Однажды начальство направило меня на своеобразный военный парад, который проходил на борту его корабля...— То есть, вы познакомились в море?Шерон смущается.— Нет, я имела в виду самолёт. Огромное воздушное судно, где Джейк был Коммандером. Я должна была сообщить ему об увольнении, но во время полёта произошёл теракт. Так мы и познакомились — между необходимостью найти и обезвредить террористов, обсуждением того, как усмирить панику, и попытками выжить.— А ты, Молли?— Я? — Глянув на Шерон, она хмурится. — Хм. Так уж вышло, что я была одним из террористов.— Ну конечно, — бурчит Расти, очевидно, подумав, что над ним издеваются. Но его настораживает, что никто не смеётся. Четыре мрачных лица подтверждают его догадку. — Серьёзно? То есть, это правда?!Всё ещё подозревая какой-то подвох, он сверлит каждого из них пристальным взглядом и старается осмыслить полученные сведения.— Неужели и Билли тоже? — спрашивает он, замирая то ли от восторга, то ли от ужаса.Молли морщится.— С ним всё ещё запутаннее. Если вкратце, то поначалу он вообще не знал, что связан с террористами.— А когда понял, то не успел до конца осознать свою роль в происходящем, как меня подстрелили, — добавляет Билли. — После этого я стал… Адмирал, современные учёные уже изобрели нечто альтернативное нашему понятию ?Гибрид??— Насколько мне известно, работы по этому проекту были заморожены. Военных больше заинтересовали исследования в области сверхзвуковых скоростей и создание гипердвигателя.— В общем, — ненадолго задумавшись, резюмирует Билли, — из-за ранения я впал в кому и пропустил всё самое интересное.На лице Расти отражается замешательство и тщетная попытка объединить услышанное в одну картинку. Однако любопытство побеждает, и он решает заняться осмыслением полученной информации позже.— Кто такой Аполло?— Лучший командир авиагруппы, которого я знала, — вновь берёт слово Шерон. — Человек чести и своего слова, который в любой ситуации стремился поступить правильно.— А Старбак?Молли ловит полный ностальгии взгляд Президента, и перед ней, будто кадры из любимого кинофильма, проносятся отрывки из прошлого. Вне зависимости от времени, в котором оказывается, жизнь Каприки Молли всегда помнит наизусть. Эту жизнь она без сомнений прожила бы ещё раз, если б была возможность.— Пилот истребителя, которому не было равных, — выводит её из раздумий голос Шерон. — Ангел и воплощение всех людских пороков в одном лице. Надёжный друг и самый отчаянный, самый смелый человек, которого я встречала.Расти проходит вперёд. Опустившись на стул рядом с Шерон, он выглядит более расслабленным, чем стоя посреди комнаты.— Похоже, эти люди много для тебя значат, — замечает он. — Ты говоришь о них с такой теплотой. Было бы интересно с ними познакомиться. Они живут где-то далеко? Или уже умерли?Шерон переводит взгляд на Джейкоба и, загадочно улыбнувшись, возвращает своё внимание Расти.— Мне хочется верить, что они живы. — Шерон касается его светлых волос кончиками пальцев. — Надеюсь, они окажутся ближе, чем мы думали.Молли закидывает ногу на ногу и откидывается на спинку стула.— Расти, ты когда-нибудь был в Канаде?— Нет, никогда.Все, кроме Расти, смотрят на неё с удивлением и легко читаемым вопросом в глазах.— Ты уверена, что для этого сейчас подходящее время? — Билли осторожно озвучивает общую мысль.— Сейчас идеальное время. Я в отпуске, ты тоже. Если Адмирал, Президент и Расти решат присоединиться, отличная компания для путешествия нам обеспечена. Что скажете?— Ты применила исходные колониальные координаты с поправкой на современные и сделала расчёт относительно воздушного пространства? — вместо ответа интересуется Джейкоб.— Верно, — кивает Молли.— В этом случае у меня тоже получилась Канада, — соглашается Джейкоб. — Однако если сделать пересчёт координат относительно поверхности земли, точка высадки находится в Африке.— Пересчёт колониальных координат на земные слишком неточен. — Билли утомлённо потирает переносицу. — Но, раз мы трое получили одинаковый результат, имеет смысл сверить наши вычисления и начать с Канады.Молли кивает.— Ты Адмирал, тебе и карты в руки, — с нежностью произносит Шерон. — Я с тобой, что бы ты ни решил. Если, конечно, Расти не против провести ещё некоторое время компании наших давних знакомых и узнать их поближе.— Я очень даже не против! — сообщает Расти с такой готовностью, будто боится, что ему не поверят и отправят домой. Судя по радостному возбуждению в голосе, парень решил принять всё происходящее, как необыкновенное приключение, и теперь жаждет его продолжения. — Мы ведь поедем искать остальных — Аполло, Старбак, кого-то ещё?— Скорее, это будет экскурсия по местам нашей молодости.Слова Шерон имеют двоякий смысл, и Молли с Билли издают одинаковые смешки.— Тогда отправляемся в Канаду, — подводит итог Джейкоб. — Организацией поездки займёмся завтра. А сейчас, полагаю, нам всем пора отдохнуть. За окном уже стемнело.Присутствующие соглашаются. Негромко переговариваясь о вычислении точных координат, они поднимаются со своих мест и задвигают стулья. Направляясь к выходу из гостиной, желают друг другу спокойной ночи. Молли и Билли пропускают вперёд Адмирала и Президента. Или Джейка и Шерон, как их теперь следует называть. Остановившись в дверях, Молли оглядывается на Расти. Парень остаётся спать на диване в гостиной, и то, каким взглядом он провожает поднимающихся наверх Шерон и Джейка, кажется Молли очень милым.Пристально всматриваясь, Молли отмечает про себя поразительную жажду жизни, которая исходит от этого мальчика и, как у Старбак, проявляется в любопытстве и желании докопаться до сути всего самостоятельно. Замечает знакомый озорной блеск в глазах, относительное сходство в чертах лица, в лукавой улыбке, обращённой к Шерон и её спутнику. Молли почти ничего не знает о Расти, но она уверена, что у него было нелёгкое детство. Шерон — не его биологическая мать, и это вряд ли обычное совпадение. А ещё она чувствует, что Расти из тех людей, кто не может жить без действия. Он сопротивляется попыткам втиснуть себя в рамки и любыми путями рвётся к свободе в своём понимании, потому что свобода – его стихия. С течением времени меняются лица, страны, эпохи, но души всегда стремятся к одному и тому же. Если Молли всё поняла правильно, этому парнишке ещё предстоит познать своё предназначение.Расти переводит взгляд на неё, и на мгновение Молли кажется, будто она видит перед собой лицо девушки с короткой стрижкой, вечно спадающей на глаза чёлкой, пухлыми губами, изогнутыми в чуть насмешливой ухмылке, и пронзительным взглядом Кары Трейс. Но наваждение исчезает. На губах Расти появляется застенчивая улыбка; его рука делает неуверенный взмах. Молли улыбается в ответ и слегка склоняет голову, мысленно приветствуя светловолосую посланницу Богов.