1 часть (1/1)

Колетт Тату как обычно пришла раньше всех. Точнее, раньше, чем Лингвини. В ресторане работала только два человека. Ресторан-бистро ?Рататуй? стал становиться очень популярным и опередил многие рестораны Парижа. И все же, многие задавались вопросом. Как эти двое смогли завоевать симпатию у самых влиятельных дегустаторов Парижа. Никто не знал, что здесь замешаны крысы.Однако сегодня был выходной и заведение было закрыто.Открыв дверь, она прошла внутрь. Заведение было ухоженным и чистым.—?Неужели, крысы на такое способны,?— сделала она вывод. —?Да они более чистоплотные, чем мы.Пройдя на кухню, она осмотрела все и решила, что пора ей самой что-то приготовить. Она решила остановиться на пирожных.—?Так, хорошо. Печенье со сливками. Попробуем.Для это потребуется: Мука пшеничная?— 300 Грамм Сливки?— 250 Миллилитров Яйцо куриное?— 2 Штуки Сахар?— 100 Грамм Цедра апельсина?— 1 Ст. ложка Цедра лайма?— 1 Ст. ложка Цедра лимона?— 1 Ст. ложка Масло сливочное?— 100 Грамм Сода?— 1 Чайная ложка Сок лимонный?— 1 Ст. ложка Соль?— По вкусу Сахарная пудра.Теперь насчет одежды. Так, что у нас есть. Колпак и фартук. Маловато. И все же, лучше одеть что-то легкое. Тем более, никого сейчас нет и дверь я заперла.Колетт скинула с себя всю одежду и нацепила на голову колпак. Фартук она решила не одевать.Не хотела пачкать его.Подготовка не заняла много времени. Ей не впервой было это готовить. Поскольку она еще в институте проходила это на первых парах. Так, теперь ставим и ждем.На кухне было так жарко, что она сняла колпак и вытерла пот с головы. Кроме этого, она еще решила приготовить суп и второе с гарниром.—?Фу, сколько трудов и сил. И почему эти печки такие жаркие? —?подчеркнула она.Вдруг, послышался звук открывающейся входной двери.Черт, неужели я ее все-таки не закрыла. Так, нужно что-то делать. Иначе он меня заметит.Не успела она добежать до шкафа, как поскользнулась и падая захватила тарелку с мукой.Лингвини услышал звон метала на кухне и побежал туда. Думаю, что там воры.—?Кто здесь? —?спросил он и лишь через мгновение увидел Колетт, которая была испачкана мукой.—?Блин. Лингвини, ты не мог позвонить и сказать, что придешь?—?Нет. Я решил, что тебя лучше не будить и…—?Ладно, ладно. Дайка сюда халат,?— приказала она.—?А ты ничего, без одежды,?— улыбнулся он.—?Знаешь, что, на твоем бы месте я бы заткнулась,?— отметила она.—?Ладно, только скажи заветное слово,?— указал он.—?У меня нет времени на слова. Давай сюда. Иначе я…—?Иначе что? —?поинтересовался он.Похоже, что ему стала нравиться эта игра. Тем не менее, он бросил ей халат, который находился до этого на вешалке.Он тут же бросил его ей.—?Может тебе лучше помыться вначале? —?подчеркнул он.—?В смысле?Нехорошо портить такой чистый халат. Согласись,?— ответил он.—?Можешь мне оказать услугу,?— попросила она.—?Что именно? —?поинтересовался Лингвини.—?Вымой мне спину!—?С удовольствием, только я хотел тебе сказать. У нас душ не работает.