Глава шестая. Черный ход конем. (1/1)

Остаток ночи прошел без приключений, и уже в шесть часов Рауль был на ногах. На скорую руку он соорудил легкий куриный суп и сделал другу перевязку. Анри чувствовал себя нормально, но от слабости, вызванной потерей крови, у него кружилась голова, поэтому он остался в постели. - Друг мой, я очень тебя прошу: никакой самодеятельности. Ты нужен мне здоровым, иначе поиски Жаклин будут весьма затруднены, - проговорил виконт, одеваясь. - Обещаю тебе. – Вздохнул д’Эрбле. – Буду отдыхать и думать. Рауль кивнул, пожал здоровую руку друга и вышел. На улице он ненадолго остановился, размышляя, куда двинуться. Бумажка с адресом де Варда лежала в кармане камзола, но что-то не давало юноше покоя… Он едва удержался, чтобы не хлопнуть себя по лбу, и стремглав ринулся в сторону Бастилии. Чуть не доходя до этого места жила одна женщина, верная соратница герцогини де Шеврез. К ней-то Рауль и бежал. Женщину, а ей в ту пору было за сорок, звали Кэт, Кэтти, но почти никто уже давно не звал ее этим именем. Едва попав в Париж, юная Кэтти оказалась на службе у миледи Винтер, отчаянной шпионки кардинала, из лап которой несколько лет спустя ее вытащила Мари и увезла в свое поместье.Но шли годы, здоровье Кэт ослабело, и она уже не могла отдавать все силы вечным интригам герцогини, а однажды, находясь по ее делам в столице, познакомилась там с немолодым адвокатом, из бедных дворян, Филиппом де Круа, и вскоре вышла за него замуж. Мари, скрепя сердце, отпустила любимую компаньонку, впрочем, не забывая навещать ее и забрасывать письмами. Виконт де Бражелон не так давно был представлен матерью мадам де Круа, и женщина, не имея своих детей, привязалась к юноше и, с разрешения герцогини де Шеврез, просила его обращаться к ней по любым вопросам. Рауль почел это за честь, но до сих пор к ее помощи не прибегал, однако нынешняя ситуация, особенно, ввиду ранения Анри, требовала срочного вмешательства третьих лиц. Через половину часа виконт стучал в скромную дверь адвоката и его супруги. Кэт была домохозяйкой, поэтому слуг семья не держала, и через пару минут мадам де Круа сама распахнула дверь. - Виконт! – вскрикнула она, прижав руки к груди. – Какая радость! Проходите же, мой мальчик! Женщина посторонилась, пропуская Рауля, и закрыла дверь на засов. - Доброе утро, мадам. Простите, что я так давно у Вас не был… - де Бражелон снял шляпу. Кэт окинула юношу взглядом, чуть задержавшимся на его лице, и направилась в кабинет мужа. - Филипп сейчас в Сорбонне, читает лекцию. Садитесь, Рауль, здесь нам никто не помешает. И прекратите извиняться, я вижу, что Вас ко мне привело что-то важное. – Мадам де Круа села на мягкий диванчик, стоящий у стены, и испытующе посмотрела на виконта. Рауль со вздохом опустился рядом с ней, обдумывая, как лучше начать свой рассказ. Кэт молча смотрела на него. Годы изменили эту, когда-то наивную и легкомысленную, а теперь мудрую после жизни с герцогиней де Шеврез, женщину. Виконт вздохнул еще раз и поведал супруге адвоката все, начиная от рассказа Анри и визита де Варда и заканчивая исчезновением Жаклин и ранением друга. - Не исключено, что я могу лишиться жизни, выйдя из Вашего дома, а после можете пострадать и Вы… - закончил де Бражелон, опуская голову на руки. Мадам де Круа потрясенно молчала. - Рауль, не сочтите за оскорбление, но если от отца Вы унаследовали ум и хладнокровие, то от матушки – дар попадать в невероятные ситуации, - невесело усмехнулась она минуту спустя. - Соглашусь. – Глухо проговорил виконт, не поднимая головы. - У меня остались кое-какие связи при дворе еще со времен службы у Вашей матери. Подождите несколько минут, одну Вашу проблему я постараюсь решить прямо сейчас. Рауль удивленно кивнул. Женщина пересела за стол мужа, взяла лист бумаги и быстро-быстро что-то написала. Де Бражелон следил за ней с немым вопросом, но Кэт лишь улыбнулась и вышла из кабинета. Отсутствовала она около десяти минут. - Женщина, которой я написала, не последний человек при королеве, герцогиня познакомила меня с ней. Уверена, что к вечеру мы будем знать, где мадемуазель д’Артаньян. – Сказала мадам де Круа, вернувшись. – Пока не благодарите, - слегка улыбнулась она порыву де Бражелона. – Теперь что касается Вашего друга. Подозреваю, что он чем-то крепко насолил юному королю… Может быть, однако, и не он, а его отец. Заметьте, к Вам пришли с откровенным предложением спасти свою жизнь, его же сразу пытаются убить. Рауль молча кивнул. - Его опасно оставлять одного, но Вам и вправду нужно посетить де Варда и дать свое согласие на участие в этой афере. Так мы выиграем какое-то время. - Анри говорит так же, - вздохнул виконт. – Я пойду к графу, но вечером увезу Анри к себе, он в квартире сейчас совершенно один. - Нет, Рауль, - мягко возразила Кэт, - шевалье лучше пока пожить у меня. Он ранен, пусть и легко, но перевязки ему будут требоваться. К тому же, мой муж – уважаемый адвокат, профессор Сорбонны, с ним подчас здоровается сам король. В моем доме Ваш друг будет в безопасности. Я рада бы принять и Вас, но, увы, у нас не будет столько кроватей… Однако день Вы спокойно можете проводить здесь. - Спасибо, мадам де Круа! – вскричал виконт, вскакивая с диванчика и понимая, что вот он, выход. – Вы так добры! - Полноте, виконт, в отсутствие Вашей матушки я несу за Вас ответственность! – женщина озорно улыбнулась, и ее глаза сверкнули совсем как тогда, лет двадцать назад, когда она была в гуще всех событий.- И все равно я благодарен Вам! Однако уже почти восемь… Нужно застать графа дома. После я привезу Анри сюда. - Идите, Рауль, и будьте осторожны. Кэт проводила юношу до дверей и, закрыв их, пошла готовить комнату для гостей. Рауль во весь опор мчался по написанному на клочке бумаги адресу, а Анри несколько минут назад снова проснулся. Пошевелив раненой рукой, он не без радости отметил, что боль уже меньше. Юноша осторожно сел на кровати, а затем встал, набросив на себя лежавший на стуле халат. В квартире было тихо. - Рауль! – позвал д’Эрбле, но ответа не последовало. – Значит, еще не вернулся… Анри прошел в гостиную и посмотрел на стенные часы. В ту же секунду они пробили восемь раз. Шевалье усмехнулся и, ощутив слабость, вернулся в спальню, где и устроился в кресле. - Чем я мог насолить королю… - вслух проговорил он, зябко кутаясь в плед: за окном завывал ветер. – Или не я… Юноша задумался. О том, что его отец – небезызвестный мушкетер Арамис, он же аббат д’Эрбле, герцог д’Аламеда, епископ Ваннский, королю было известно. Это знал еще Мазарини. Да и за прегрешения де Лонгвилей доставалось бы им, ныне здравствующим, или их старшим детям, но никак не Анри, год назад взявшему фамилию родного отца. Сам он вроде бы честно служил мушкетером на благо Людовику и даже успел отличиться в нескольких сражениях. Д’Эрбле думал, вспоминал, размышлял… Вдруг холодной стрелой пронзила его тревожная мысль, поднявшая в душе бурю эмоций… - Я понял… - от возбуждения Анри заговорил вслух. – Понял… Барон погиб в Локмарийской пещере. Отец был с ним, но после этого исчез… А при них были сокровища. И только немногие знают, что королева построила на них монастырь… Отца нет, он умер в той же пещере по нелепой случайности, несколько лет спустя. А поскольку я публично признал себя его сыном, Людовик полагает, что сокровища у меня… Или не Людовик? При Мазарини затевать возню не стали, а как только он умер… Все сходится. Кто знал о тех сокровищах? Мазарини. Королева… Нет, это невозможно! Людовик. Кажется, все. Последователи кардинала вряд ли еще в Париже, остается король… Д’Эрбле застыл, не понимая, что делать дальше. Почему все происходит одномоментно – этот вопрос мучил его, но в то же время доказывал вероятную правильность его рассуждений. Король обрубал концы одним ударом топора. Выслать королеву, избавиться от старой гвардии, пополнить казну… Внезапно юноше вспомнилась та женщина, что садилась в карету возле Лувра. И он понял, что это была Луиза де Лавальер. Анри видел ее лишь однажды, на балу Рауль показал другу королевскую фаворитку. - И от нее избавляется… - прошептал д’Эрбле, вспомнив черную одежду де Лавальер, черную же карету и скорость, с которой она отъехала. Следовало срочно что-то предпринять, но Анри не чувствовал в себе сил куда-либо идти. Перебравшись на кровать, он вскоре снова уснул. Подходя к дому де Варда, по странному совпадению находившемуся вблизи Гревской площади, виконт де Бражелон лихорадочно соображал, как лучше выстроить разговор. Так ничего путного и не придумав, он стукнул в дверь. - Вы к кому? – весьма недружелюбно осведомился выросший на пороге слуга. - К графу де Варду. Передай ему, что пришел виконт де Бражелон. – Рауля, готового ко всему, не смутил подобный прием. Дверь захлопнулась, но через пять минут открылась снова. - Входите, граф сейчас спустится, - не меняясь в лице, сообщил слуга. Подавив вздох, виконт прошел в дом. Ему было предложено кресло в гостиной. Рауль сел. Слуга забрал у него плащ, шляпу и испарился, не заикнувшись о напитках и фруктах. Юноша все же вздохнул и, поерзав в неудобном кресле, приготовился к долгому ожиданию. Однако де Вард явился через каких-нибудь десять минут.- Доброе утро, дорогой виконт! Да Вы сидите, сидите, - он пожал руку поднявшемуся было Раулю и сел в соседнее кресло. – Чем обязан? ?Еще спрашивает…?, зло подумал виконт, но твердо решил держаться вежливо. - Я подумал над Вашим предложением, граф, и прибыл сказать, что принимаю его. – Невозмутимо ответил он, и в голосе засквозили отцовские нотки. - Я в Вас не сомневался, Рауль, - в глазах графа что-то мелькнуло. – Должен Вам признаться, хорошо, что Вы пришли раньше, я и сам собирался навестить Вас. Его Величество поссорились с королевой-матерью и решили выехать раньше. - Когда же? – виконт был спокоен. - Завтра вечером. – Де Вард выдержал драматическую паузу. – Однако уже к обеду Вам нужно быть в Лувре. - Я буду там. ?Решили не тянуть?.. Черт, матушка не успеет мне ответить…?, подумал де Бражелон, ощущая неприятный холодок где-то в желудке. - Замечательно. В таком случае, я должен дать Вам кое-какие указания. Вы должны быть возле покоев королевы-матери в час пополудни. Наденьте форменный плащ, чтобы не возникло затруднений. К Вам подойдут двое, один спросит, как здоровье Ее Величества, на что Вы скажете: ?Еще не знаю? и пойдете к ней. Там будет преданная нам фрейлина, которая проведет Вас к Анне Австрийской. И Вы должны будете убедить ее следовать с Вами. - Но почему я? – побледнел виконт. – И каким образом я смогу ее уговорить? - Вы, Рауль, потому, что королева знала Вашего отца и его друзей, она поверит Вам. Просто скажите ей, что король отбыл из Парижа, а под окнами дворца собралась толпа и вот-вот полетят камни. В памяти Анны настолько сильны воспоминания о Фронде, что она даже не подойдет к окнам и последует за Вами хоть на край света. А фрейлина Вам подыграет. Де Бражелон слушал, ужасаясь холодной расчетливости тех, кто все это задумал. - Я понял, граф. Но позвольте все же пару уточняющих вопросов. Де Вард кивнул. - Что в это время будете делать Вы? - Я… - граф колебался. – Я с некоторыми людьми буду готовить карету Ее Величеству и поеду впереди всех. Вы выведете ее через черный ход и сядете в ее карету, Вам надлежит всегда быть при ней. - Мне это ясно. И второе: кроме меня и королевы-матери в ее покоях будет только фрейлина? – в деятельном мозгу Рауля уже зрел план. - Да. Она проведет Вас в спальню, а сама спустя минут пять ворвется, крича о толпе. Еще что-нибудь, виконт? - Нет, граф, остальное не вызывает у меня вопросов. Я могу быть свободен? – Рауль встал, показывая, что не считает себя человеком подневольным. - Разумеется, - де Вард позвонил в колокольчик, и слуга тут же внес вещи гостя. – Всего доброго, Рауль, до встречи завтра. Де Бражелон молча оделся и, коротко кивнув графу, вышел. На улице он, не останавливаясь ни на секунду, зашагал было к дому друга, но, подумав, остановил свободную карету и велел кучеру ехать на Шерш-Миди. Через четверть часа виконт уже отпирал предусмотрительно закрытую утром дверь шевалье. Анри спал, но от шагов друга сразу же проснулся и резко сел на кровати, побледнев. - Рауль! Я понял! - Тише. – Рауль опустился на краешек кровати. – Не двигайся так резко. Я посмотрю твою руку, а потом мы поговорим. Анри, услышав металл в голосе друга, не стал возражать. Повязка почти не намокла, рана выглядела уже лучше, и виконт забинтовал ее, наложив мазь. - Начинай, - проговорил он, помогая д’Эрбле надеть рубашку. Тот, внимательно посмотрев в глаза виконту, рассказал ему о том, до чего додумался, не умолчав и о Луизе. - Мда. Ты неплохо справился с поставленной задачей! – усмехнулся Рауль. – Вот только по поводу Луизы я не уверен, но меня это не должно волновать… А насчет сокровищ соглашусь. Похоже, это то самое! Но мне тоже есть, что рассказать… По окончании его монолога Анри был бледен, как мел, и нервно теребил здоровой рукой ворот рубашки. - Значит, завтра… Что ты намерен делать? – после небольшой паузы спросил он. - О, у меня есть идея! – в глазах Рауля мелькнул огонек. – Мы спасем королеву. Вард сказал, что какое-то время я буду с ней наедине. Так? - Так, - не мог понять д’Эрбле. - Я расскажу ей правду. И попрошу выглянуть в окно. – Просто сказал виконт. - А что… Дельная мысль. Но мне как-то нужно поговорить с королем! - Вард сказал, что король уезжает вечером. Я же должен увезти королеву после полудня, около часу. Видимо, Людовик хочет убедиться, что она уедет, а, может, сам и не поедет никуда вовсе. В то время, когда я буду у Анны, тебе нужно попасть к королю. Пока вы будете говорить, я приведу королеву, и все станет на свои места. - Опасно. Но других вариантов я не вижу. Решено! А сейчас нам нужно попасть к твоей знакомой, я волнуюсь за Жаклин. - Разумеется. Ты сможешь идти? Анри молча кивнул, вставая с кровати. По телу разлилась неприятная слабость, но он постарался не обращать на это внимание, надел камзол и достал из шкафа мушкетерский плащ. Вскоре друзья уже садились в карету.