Глава 2. Траур. (1/1)

Глава 2. Траур. Кэролайн прибыла в Южное Королевство с первыми лучами солнца. Она всегда хотела его посетить, жаль только, что удалось это не при лучших обстоятельствах. Девушка уверенно вышла из машины, которую прислали родители, и встретила швейцара. Мужчина в возрасте дружелюбно улыбнулся ей, сделав реверанс, и повёл в стены замка. — Прекрасно выглядите, — продолжал улыбаться швейцар, — Моё имя Майк. — Благодарю. — сухо ответила принцесса. Девушка была одета полностью в чёрное. Платье состояло из облегающего, довольно узкого, лифа и расширенной книзу юбки чуть ниже колен. Её длинные алые волосы были собраны под миниатюрной шляпкой с вуалью, что прикрывала часть лица. А перчатки дополняли этот элегантный образ. Она взглянула на дворец и увидела изобилие орнаментов, башен, балконов, скульптур и прочих архитектурных элементов.?Вокруг был разведён довольно-таки обширный парк с множеством аллей и фонтанов, в которых весело журчала вода. Дома, на севере, такое не встретишь. Но насладиться волшебной атмосферой фея не могла из-за одолевающей её тревоги. По гранитным ступеням крыльца спускался Артур, одетый в чёрные брюки, жилет и белую рубашку с длинным рукавом. Он жестом показал швейцару, что тот свободен, и мужчина вернулся к главным воротам. — Хотел лично тебя встретить, — начал парень, — мы можем немного прогуляться? Хотя с дороги ты, скорее всего, устала, могу проводить в твои покои или... — Артур, было бы здорово полюбоваться на эту красоту. Кэролайн заметила его непритворную растерянность, наверняка переживал из-за сегодняшнего дня. Молча они двинулись вглубь парка и девушка слегка коснулась его руки. Парень ответил взаимностью и взял её ладонь в свою крепкую руку. — Я рад, что ты смогла приехать, правда. Для большинства Стефани была своенравной, а ты увидела в ней то, что видел я. Она всегда и везде стремилась быть первой, да и была, впрочем. Я всегда завидовал её целеустремлённости и упорству, и как так вышло, что её не стало так рано? — блондин смотрел только прямо, словно кого-то искал. — Ты прав. Стефани заслуживала большего. — вздохнула фея. Они присели на скамейку вблизи одного из фонтанов, и фея почувствовала прохладу от капель воды. Поблизости цвели пышные гортензии, тонкие веточки лаванды, гордые кампсисы и скромные бархатцы. Приторно-сладкий аромат кружил голову. — Извини, Кэрол, я даже не сказал, как ты очаровательна сегодня. — Спасибо. — улыбнулась та. *** Внутри замок был не менее интригующим. Каменное покрытие пола, высочайшие потолки с живописью, картины известных художников, наверняка, были в оригинале, светлые стены и чередование невероятных колонн, которые поддерживали фасад дворца. Лисса пыталась не упустить из виду ни малейшей детали, ведь когда она ещё сможет насладиться этим великолепием. Невольно фея вспомнила о Саймоне, который точно бы оценил дворец по достоинству. Сейчас его очень не хватало. Наконец она остановилась возле одной из дверей. И прежде чем постучать, внимательно её осмотрела. "Неужели золото", подумала девушка. Решительно постучав, она разбила эту таинственную тишину. — Да входите уже, сколько можно ждать? — донеслось изнутри. Лисса озадаченно заглянула внутрь и никого не увидела. Комната напоминала гостиную, в центре которой неподвижно стоял небольшой красный диван. Выглядел он дорого, как и всё, что она встретила за сегодняшний день. Из дверного проёма показался парень. Фея сразу обратила внимание на его неестественно пепельные волосы, которые ниспадали на плечи, и девушка заметила, что они были ещё мокрые. Но тут Лисса смущённо отвела глаза в сторону. Парень стоял полуобнаженный, с полотенцем на поясе. — Ты ещё кто такая? — Извините, я кажется ошиблась. — девушка почувствовала, как горит её лицо и поспешила к выходу. — Не кажется, а точно! — грубо ответил тот. В дверях показалась полная женщина в униформе, в руках она аккуратно несла костюм. Столкнувшись с Лиссой, он благополучно выпал, и служанка недовольно подняла его с пола. — Ваша светлость, через пару минут всё будет готово! — Не стоит, ты и так задержалась. Давай сюда. — парень с презрением взял костюм и вернулся за дверной проём. — Мне так неловко, простите меня, пожалуйста. — выходя из комнаты, робко сказала Лисса. — Если честно, рада была ему напакостничать! — ответила женщина, — ой, а вы кто такая, собственно? — Не переживайте, никто не узнает о нашем разговоре. — улыбнулась фея, и та облегчённо вздохнула, — Я приехала на похороны, и ищу Артура, я его друг. — Принца Артура. — поправила её служанка. — Да, принца Артура. Мне сказали, что его комната находится здесь. — Я Вас провожу, леди, это не далеко. Покои Артура, действительно, оказались рядом, поэтому девушка не успела расспросить о незнакомце и узнала лишь его имя - Рафаэль. "А имя у него заносчивое, как и он сам", подметила фея. Но образ парня не выходил из головы, а наоборот, собирался в памяти как элементы одного пазла. И теперь Лисса могла оценить его возраст - может около двадцати, и спортивное телосложение. — Пожалуйста. — улыбнулась служанка, остановившись у одной из дверей, а затем ушла прочь. Лисса постучалась, боясь испытать дежавю, но услышала знакомый голос. — Лисса? Мы тебя ждали! — дружески обнял фею принц. — Мы? — Привет, дорогая. — в поле зрения появилась Кэролайн и тоже одарила подругу тёплыми объятьями. Ребята были рады видеть друг друга. Как оказалось матери Лиссы и Артура некогда были очень близкими подругами, поэтому королева, узнав о возвращении, решила пригласить её во дворец, и МагСуд не стал этому препятствовать. Лисса рассказала друзьям, что дело подходит к концу и завтра ожидается очень важный свидетель. Было принято решение изъять артефакт и поместить его под строгое наблюдение. — А ведьмы? Они останутся в дневнике? — спросил Артур. — Пока непонятно. Но думаю, им уготовят другое наказание. — ответила Лисса, — а как там Гвен? — Всё хорошо, Николь не отходит от неё ни на шаг. — рассмеялась Кэролайн. — Слушайте, а где можно подобрать наряд? Я приехала прямиком из МагСуда, с собой ничего подходящего не нашлось. — спросила фея электричества. — Есть гардеробная, я провожу вас с Кэрол. *** Артур и Рафаэль, одетые в смокинги, молча стояли возле крыльца и не желали начинать разговор. Рафаэль прибрал свои волосы в тонкий хвост, то и дело поправляя белый воротник. С крыльца спускалось всё больше и больше гостей, там были и дети и старики, все, кто так или иначе знал принцессу. Вот из-за дверей показалась Кэролайн, а за ней вышла и Лисса в новом обличии. Девушка была одета в лёгкий чёрный сарафан с полупрозрачной блузой, а голову украшал широкий ободок. Она слегла улыбнулась, увидев принца. — Большое спасибо, Артур. — сказала фея, наблюдая за людьми, — куда именно мы пойдём? Рафаэль, не скрывая, оценивающе осмотрел девушку с ног до головы и перебил парня. — Ради этого мы вас ждали? — с презрением спросил он. — Вы? — Лисса удивилась от уже знакомого ей голоса. — Я. Артур и Кэролайн резко переглянулись друг с другом. — Вы знакомы? — спросил принц, хмуря светлые брови. — Настолько близко, что она видела меня без майки. — улыбнулся Рафаэль. — Я просто ошиблась комнатой, искала твою. — начала оправдываться Лисса перед Артуром. Рафаэль рассмеялся, но тут же получил пощёчину от Кэролайн. Глаза его были полны удивления. — Не знаю кто ты такой, но имей совесть перед гостями, сегодня похороны! — накричала она. — Стоит наконец представиться, — он сузил глаза, сделав реверанс, — Рафаэль, кузен Артура по отцу. "Брат короля умер ещё в молодости", вдруг печально подумала Лисса. — Довольно. — Артур посмотрел на девушек, — нам нужно спуститься к реке, там пройдёт ритуал кремации. И думаю, нам нужно поспешить. Ребята прошли через парк и вышли к окраине горы, впереди которой раскрылся лесной пейзаж с широкой и каменистой рекой. Внизу было почти всё готово и люди в чёрном мельтешили тут и там. Спустившись по ступеням, парни ушли туда, где им было положено, а девушки присели на свободные места рядом с Кассандрой. Та поинтересовалась, всё ли у них хорошо. Лисса краем глаза заметила Стефани, и сердце шумно заколотилось в груди. Девушка в красном платье лежала в лодке, заполненной белыми цветами. И гости, один за другим, клали к этим цветам такие же белые розы. Зазвучала музыка, и ангельское сопрано приступило к пению. На душе стало тоскливо и больно. — Она была мне не только единомышленником, с которым можно было обсудить всё на свете, но и достойной опорой и поддержкой. — начал произносить траурную речь Рафаэль, — Я высоко ценил её готовность прийти на помощь в любой ситуации. — ненадолго он замолчал, — Боль от потери переполняет мое сердце, и эта рана не скоро затянется. — Рафаэль глубоко вздохнул, и Лисса ощутила его внутреннее переживание. — Спи спокойно, дорогая Стефани! Он положил белую розу к её рукам и поцеловал их. На место Рафаэля встал Артур. Один за другим близкие Стефани произносили речь о горькой утрате. А когда закончил говорить сам король, вместе с королевой они подошли к лодке, чтобы попрощаться со своей дочерью. И от одного лишь прикосновения королевы лодка вспыхнула огнём, и течение понесло её по реке. *** Несколько позже Кассандра поприветствовала королеву Офелию, и хотя печаль одолевала её, она улыбнулась. Подруги были рады воссоединению после стольких лет, вспоминая былое. И Кассандра решила представить ей свою дочь. — Лисса ДиМарко! Слышала, ты очень смелая девочка. Я восхищёна тем, что ты сделала - вернула свою семью. “Не может быть! Так фея с артефактом это она? Значит ей не известно, что именно я буду завтра давать показания на суде", подумал Рафаэль.