Байка пятая - Шахматист (1/1)
1. Турнир в дождливый деньСвинцовый дождь мелкой дробью барабанил по крышам, и подоконникам. Капли падали на землю, образуя лужи. Однако дождь был такой сильный, что в некоторых местах эти лужи превращались в небольшие озерца. Была осень. Безлиственные деревья чуть склонились, готовясь к предстоящей зимней спячке, а вот опавших листьев было не виднее – исчезали под грязью и водой… Трудно поверить, что раньше, эти деревья стояли величаво, под ярким солнцем, а под их пышными шапками из зеленых листьев прогуливались сотни прохожих. Сейчас все они бежали (кто под зонтом, кто в плаще-дождевике, кто-то, подумав, что ?пронесет?, потому что утром сквозь полотно темно-серых туч периодически пробивался редкий солнца луч, руководствовался любыми подручными средствами, которые заменяли и зонт, и плащ-дождевик) кто куда, преодолевая водяную стену, и бьющий в лицо ветер. Не смотря на прохладную и дождливую погоду, в шахматном клубе ?Каисса? было жарко. Десятки любителей шахмат сошлись в напряженной битве за клетчатыми, чёрно-белыми досками. В такт барабанящему дождю, в блице об доску стучали деревянные фигурки, которые соперники переставляли чётко, быстро и уверенно, и не менее быстро переключали шахматные часы. Со стен на игроков взирали корифеи этой игры. Адольф Андерсон – сильнейший в мире шахматист, который так и не стал чемпионом мира потому, что Судьба забрала его из этого мира за несколько лет до проведения первого официального турнира за звание чемпиона мира по шахматам. Вильгельм Стейниц – первый чемпион мира по шахматам. Эммануил Ласкер. Интересная личность. Во-первых, он был математиком. Его разработками в области математического анализа пытают вот уже не одно поколение студентов. Во-вторых, он был вторым чемпионом мира по шахматам, и удерживал корону на протяжении рекордных двадцати семи лет. В-третьих, он был так же шахматным теоретиком. Его трактаты и по сей день являются важной частью библиотеки любого шахматиста. А вот прославился он тем, что обкуривал соперников сигарами… …многие к этому времени уже прекратили играть (даже те, кто просто играл в шахматы без какого-либо контроля времени), и столпились у столика, где не на шутку разошлись двое игроков: один – молодой (лет тридцати), брюнет с аккуратно подстриженной бородкой; другой – значительно старше с густой бородой (если сравнить его с висящим на стене портретом Стейница можно обнаружить ну просто феноменальное сходство, что и отмечали некоторые зрители в толпе). Молодой мужчина играл белыми, двойник Стейница – соответственно, чёрными. Фигуры не просто переставлялись: они мелькали. На часах у молодого было 10 секунд оставшегося времени, на часах его соперника – 12. Фигуры прыгали, часы переключались. Тук-щёлк. Тук-щёлк Тук-щёлк Тук-щёлк Тук-щёлк Позиция на доске была примечательна тем, что фигуры белых (а их осталось три – чернопольный слон, пешка и король) полностью перебрались на сторону, где обычно стоят черные фигуры. У черных ситуация была хуже – у них остался только чернопольный слон и король. Старик отчаянно тасовал их при каждом ходе. Видимо он понимал, что на мат шансы невелики, так что стремился выиграть (по его глазам было видно, что на ничью он не согласен) по времени. Тук-щёлк. Тук-щёлк Тук-щёлк Развязка была близка. У белых на поле d8 стоял король, на f8 – слон, на g7 – пешка. У чёрных на поле h8 – слон, на h6 стоял король. Был ход белых. Молодой мужчина поставил шах чёрному королю, взяв слона на h8, проведя пешку в ферзя. В этот момент часы у ?Стейница? обнулились. Белые выиграли. Зрители аплодировали. Победитель, улыбнувшись, протянул руку сопернику. Мужчины пожали руки, и поблагодарили друг друга за игру. Победивший достал из внутреннего кармана своего твидового пиджака портсигар, и вышел закурить. Времена Ласкера давно прошли, и теперь курить можно только в определенное время, и определенных местах. Он сидел, в небольшой беседке, которая находилась примерно метрах в пяти от входа в клуб, и курил. Игра окончена, и теперь он мог расслабиться, привести свои мысли в порядок. Он закрыл глаза после очередной выпущенной струи дыма, и помассировал их легкими круговыми движениями большим и указательным пальцем правой руки. Дождь уже закончился. –Добрый день, – услышал он чей-то голос. Открыв глаза, он увидел перед собою высокого мужчину, в бежевом плаще. Хоть у него и была абсолютно белая борода, и темные волосы, со слегка серебристыми висками, его выразительные голубые глаза давали понять, что на самом деле, этот человек моложе, чем кажется. Редко у стариков бывает такое бодрое выражение глаз, да и морщин у него практически не было. –Вы позволите? Молодой мужчина кивнул, и его собеседник присел рядом. –Хэмптон. Дэвид Хэмптон? Я не ошибся? – спросил мужчина в плаще. –Да, – ответил Дэвид. – Это я. Мужчина в плаще протянул руку. –Рэймонд Меррилл, приятно познакомиться. –Взаимно, – ответил Дэвид. Мужчины пожали руки. –Я о вас многое читал, – сказал Рэймонд. – Играете с пяти лет, и добились удивительных успехов. Несколько лет подряд вы удерживаете статус чемпиона мира по блицу. Дэвид улыбнулся. Ему нравилась любая похвала. Он воспринимал это как должное. –Я сам занимался шахматами, но сейчас больше теоретик. Пишу книги, обзоры турниров, статьи. –Мер-рилл, – произнес Дэвид по слогам, как бы что-то припоминая. – Меррилл. Ах да, – сказал он, обращаясь к собеседнику. – Это вашу статью я читал. Называлась она ?Некоронованный король?. О россиянине. Михаиле Чигорине. –Верно. Знаковая фигура в мире шахмат. Так же я знаю, что коллекционируйте все, что связано с этой игрой. Редкие издание книг, декоративные доски из разных стран. –Шахматы – это моя слабость, – сказал Дэвид. Меррилл достал из кармана бумажник, открыл его, и достал небольшую карточку. –Это моя визитка, – пояснил он. – Я тоже коллекционер. Думаю, мне есть чем вас заинтересовать, мистер Хэмптон, – с улыбкой добавил он. –Конечно, – сказал Дэвид, принимая визитку. –Звоните в любое время, – сказал Меррилл. – И мы договоримся. С этими словами он встал. Хэмптон докурил сигарету, и тоже встал. На прощание Меррилл и Хэмптон снова пожали руки друг другу. Хэмптон направился в клуб, а Меррилл к своему автомобилю. После небольшого перерыва дождь начался снова.2. Личная встречаМистер Хэмптон подъехал к нужному адресу. Пару дней назад он позвонил по телефону, который был указан в визитке Меррилла, и они договорились о встрече. Дом – как дом. В нем не было ничего примечательного. Он припарковал автомобиль, и подошел к двери. Нажав на кнопку домофона, он услышал забавный рингтон вместо гудков. Рингтон этот был похож на какую-то детскую песенку, затем послышался щелчок, и Дэвид услышал уже знакомый ему голос. ?Да. ? –Мистер Меррилл. Это Дэвид Хэмптон. ?Да, конечно. Сейчас открою…? Раздался тихий свистящий звук, и Хэмптон вошел. На нем не было на этот раз какого-либо делового костюма: он был одет в бардовый свитер, черный кожаный пиджак и темно-синие (практически черные, если смотреть издалека) джинсы. При нем у него был портфель на тот случай, если он что-либо решит приобрести из коллекции мистера Меррилла. Он стоял в холле. Меррилл вышел к нему примерно минуты через полторы. На нем была белая рубашка и льняные брюки. Без плаща Дэвид отметил, что для своего высокого роста он был довольно худым. –Пройдемте, – сказал Рэймонда, пожимая Дэвиду руку. Дэвид проследовал за ним. Он прошли через элегантно обставленную комнату, к небольшой двери, которая находилась слева от камина, в зале. Достав из кармана ключи, он открыл дверь. Там была лестница вниз. Спустившись по ней, они дошли до второй двери. Рэймонд открыл ее другим ключом. Войдя в это помещение, Дэвиду показалось, что он из реальности попал в какой-то фильм. Они оказались в комнате, небольшой по площади – примерно пятнадцать-двадцать квадратных метров. Однако, через нее, прямо напротив них была другая дверь. Это говорило о том, что это помещение было не единственным. Перед Дэвидом предстали полки, и витрины, стоящие вдоль стен, параллельно друг другу. В витринах были доски. Шахматные доски с расставленными на них фигурами. Они были самыми разнообразными: где-то классические, где большие (фигуры размером с ладонь, а пешки – с указательный палец), где они были в виде античных персонажей, где-то представляли в образе людей (?Скорее всего, какие-то реальные исторические деятели?, – подумал про себя Дэвид). На полках были книги. Дэвид подошел ближе. Это были тома на различных языках. Какие-то выглядели хорошо, а какие-то, от времени, уже потрепались. В комнате был полумрак: подсветка витрин и полок была единственным освещением. Дэвид замер: ему казалось, что он попал в какое-то шахматное королевство. –Удивительно, – произнес он, а затем (после небольшой паузы) спросил у Рэймонда. – А что за той дверью? – Он указал на дверь в том конце комнаты. Рэймонд улыбнулся. Он подошел к ней, и открыл ее (она была незапертая). Войдя внутрь, Дэвид увидел мастерскую. Там были различные предметы для резьбы: пилы, стамески, лаки, краски, аппарат для выжигания, небольшие станки, везде был разбросан мелкий сор, куски наждачной бумаги, в дальнем углу стояли какие-то коробки... В общем, это была небольшая столярная мастерская. Дэвид по ней прошелся, ступая аккуратно, что бы ни за что не зацепиться. На стене были полки, на которых стояли шахматные доски, просто коробочки. Взяв одну из коробочек (он понял, что это была еще не отшлифованная, и не обработанная лако-красочными материалами шкатулка), он открыл ее, и увидел внутри шахматные фигуры. –Это все вы сделали? – спросил он, ставя шкатулку на место. –Резьба – это еще одно мое хобби, – ответил с улыбкой Меррилл. Дэвид разглядывал все, что было в мастерской: что-то было сделано из дерева, а вот у некоторых изделий определить материал он не мог, то ли камень, то ли ну очень сильно залакированное дерево. На его вопрос ?Из чего они сделаны? ?, Меррилл только лишь пожимал плечами, и с улыбкой отвечал: ?Секрет?, а потом добавлял, что все-таки дерево. После того, как Дэвид полюбовался мастерской мистера Меррилла, он все же вспомнил, для чего они договаривались встретиться: –На счет коллекции, – деловито начал Дэвид. – Какова стоимость ваших экземпляров? Он ожидал, что Меррил развернется, проведет его обратно в комнату с витринами, и начнет рассказывать, как продавец-консультант, о том или ином наборе, или о той или иной книге, конечно же, задавая цену за которую он согласится его отдать. Ан нет… Ответ был неожиданным. –Нисколько. Сказать то, что Дэвид был удивлен, значит ни чего не сказать. –В смысле? – спросил он, приподняв одну бровь. –Нисколько, – повторил Меррилл, так же невозмутимо, как он сказал это в первый раз. –Гм, – хмыкнул Дэвид. Заметя его смятение, Меррилл решил внести ясность, сказав: –Я вам отдам любой предмет. За так. При условии, что вы у меня выиграете партию. Это будет ваш приз. Дэвид понимал, что он ни чего не понимал. Этот человек собирает различные предметы, содержит их. Они стоят денег. Больших денег. Их содержание стоит денег. Больших денег. И он готов их просто отдать. Дэвид Хэмптон впервые познакомился с шахматами в пять лет. Сейчас в свои тридцать он был гроссмейстером и чемпионом мира по блицу. Человек, который стоял перед ним, не играл уже давно. Коллекционерство и писательство – вот все, чем для него ограничивался мир шахмат. ?Я сам занимался шахматами, но сейчас больше теоретик. Пишу книги, обзоры турниров, статьи?, – вспомнил он их разговор в курилке клуба ?Каисса?. И он хочет с ним играть. В голове Дэвида логика уступила место азарту. –Идет, – сказал он, уверенный в своей победе. –Пройдемте, – проговорил Меррилл. Меррилл вышел из мастерской, Хэмптон последовал за ним. Они вышли в комнату. В центре стол столик, с витиеватыми ножками, на крышке которого была нарисованная красно-белая шахматная доска. Фигурки уже были расставлены. Сначала могло показаться, что они были деревянные, но при более близком рассмотрении было видно, что они из пластмассы. С небольшими магнитиками внизу, чтоб их можно было расставить, и так и оставить для игры в любое удобное время, и не бояться, что, к примеру, кот случайно сметет их хвостом. У вертикали a1 – a8 (то есть если смотреть со стороны белых слева, а если со стороны черных – справа) стояли шахматные часы Кварц-Модерн с пластиковым черным корпусом. Они подошли к столу. Меррилл взяли две пешки (одну белую, одну черную), спрятал руки за спину, перемешал их там, после чего протянул руки Дэвиду, предлагая ему определить цвет фигур, которыми они будут играть. Дэвид указал на левую от себя руку. Меррилл разжал кулак. Белая пешка. ?Я вам отдам любой предмет. За так. При условии, что вы у меня выиграете партию. Это будет ваш приз?, – вспомнилось Дэвиду. Играя белыми, за счет права первого хода, у тебя преимущество в развитии, и больше шансов на победу, так что Дэвид не поверил своему счастью, но оставался холоден, и не подал виду. Они расселись. Дэвид – за белых, Меррилл – за черных. Рэймонд, как и положено игроку черными фигурами поставил на часах время (три минуты на партию), и запустил их. Дэвид сделал ход конем с g1 на поле f3, и переключил часы. ?Тук-щелк?, – комнату заполнили знакомые звуки. Дэвид выбрал дебют Рети. В этом начале белые фигуры стремятся к ускоренному развитию, и черным приходится не слабо попотеть, так что этот дебют был выбран Дэвидом не случайно. 1.Конь f3 пешка на d5 2.Пешка с4 – пешка d4 3.Пешка е3 – конь с6 4.Пешка е3 взятие d4 – конь берет пешку d4 5.Конь взятие на d4 – ферзь бьет коня на d4 6.Ход конем с b1 на поле c3 – пешка с с7 на с6 7.Пешка d3 – конь h6 8.Белопольный слон с f1 на е2 – пешка на g6 9.Пешка h3 – чернопольный слон с поля f8 – на поле g7 10.Ходы пешками g2 – g4, f7 – f5 11.Слон на е3, ферзь на d6 12.Ферзь d2, конь f7 13.Дэвид сделал рокировку в длинную сторону, поставив короля с поля е1 на с1, а ладью с поля а1 рядом с ним на d1; Меррил тоже рокировался, но в короткую сторону, поставив короля с поля е8 на g8, а ладью с поля h8 на f8. 14.Ходы пешками f2 – f4, b7 – b5 15.Пешка d4, взятие пешкой на с4 16.Взятие слоном пешки на с4, слон белопольный слон на е6 17.Ферзь е2, ладья a8 – b8 18.Ладья h1 – e1, слон взятие на с4 19.Ферзь берет слона на поле с4, ладья на b4 20.Ферзь на а6, пешка f5 берет пешку на g4 21.Пешка h3 берет пешку на g4, конь на f6 22.Ферзь е2, ферзь е6 23.Ладья g1, пешка с5 24.Пешка d5, ферзь b6 25.Ферзь с2, ладья b8 26.Ладья d2, ферзь а5 27.Конь d1, ферзь взятие на а2 28.Ладья d3, ладья на поле b4 берет пешку на b2. Мат. Дэвид не мог поверить. Он проиграл. Он – действующий чемпион, и проиграл по сути любителю. Меррилл подал ему руку. –Спасибо за игру, – сказал он. Дэвид проглотил ком в горле, и мужчины пожали друг другу руки. –Я так понял приза мне не видать? – не совсем удачно пошутил Дэвид. Было видно, что он никак не может еще прийти в себя. –Увы, – пожал плечами Меррилл. –Хорошо, – сказал Дэвид. – Я тогда пойду. Спасибо за встречу. –Вам спасибо, – сказал Меррилл, с легкой улыбкой, в которой была и насмешка, и чувство собственного превосходства. А по его ехидным глазам было видно, что он задумал что-то еще. Только вот что? Дэвиду было уже все равно. Он развернулся в сторону выхода, и тут, с глухим ударом, что-то упало на его голову. Миллиарды цветных искорок вспыхнули перед его глазами прежде, чем он окончательно погрузился во тьму…3. Спасибо за визитМеррилл сел за руль автомобиля Дэвида. Рядом с собой, на переднее пассажирское сиденье, он положил большой, весьма увесистый кирпич. От его дома было недалеко до реки. Доехав до нее, он остановился, вышел из машины, не ставя ее на ручной тормоз, затем, снаружи, он вновь завел ее, а кирпич положил на педаль газа. Машина поехала. Дверь с водительской стороны так и осталась открытой. Она заехала в воду, и чем дальше она продвигалась, тем быстрее уходила под нее. Буквально через пару мгновений перед Мерриллом была только водная гладь. От машины оставалось только две колеи на пыльной дороге, но скоро ветры сделают свое дело. ?До дома я, пожалуй, пройдусь?, – подумал Рэймонд Меррилл, улыбнувшись. Придя домой, он собрал вещи, которые были разбросаны по полу в черный большой пакет для мусора. Это были кожаный пиджак, джинсы, мужские туфли, бордовый свитер, носки и трусы. Сверху на них он закинул свой бытовой мусор, вышел на улицу, и опустил плотно завязанный мешок в бак. Вернувшись домой, он прошел на кухню, открыл холодильник, и достал тарелку с какой-то бардово-коричневой субстанцией. Он поставил тарелку на стол, взял нож с вилкой, отрезал кусочек от этой массы, и направил его себе в рот. Он смаковал его долго, аппетитно, причмокивая. Он был уверен что-что, а вот печень нужно есть сырой. Так вкуснее и полезнее. Он положил тарелку с печенью обратно в холодильник. У него еще были дела. Портфель он решил оставить себе, а вот все, что было в нем (телефон, какие-то бумаги, визитница) пошло в камин, где было съедено оранжевыми языками пламени. Наличные он, конечно же, забрал себе. Он зашел в ванную комнату. То, что лежало там, было мало похоже на человеческое тело. Мясо свисало лоскутами, внутренности были раскурочены. Один в один туша с бойни. Рядом с ванной стоял таз, в который Меррилл складывал кости. Он их потом сварит, – нужно очистить их от остатков тканей – отнесет к себе в мастерскую, и превратит их в ладей, коней, королей, слонов, ферзей и шестнадцать пешек. Скоро его коллекция шахмат из странного материала, которую рассматривал Дэвид, пытаясь понять, из чего они сделаны, пополнится новым экземпляром. Дэвид направлялся в сторону выхода, и тут на его голову обрушился сзади удар кастетом. Миллиарды цветных искорок вспыхнули перед его глазами прежде, чем он окончательно погрузился во тьму, из которой уже не выйдет никогда. Сейчас Меррилл обработает тело, извлечет оставшиеся кости, рассортирует мясо по пакетам, и положит в холодильник, а на ужин уже приготовит себе пару котлет, или картошку с подливкой…Подумает. Он вылежит тут все до блеска. Поест. Сядет за шахматный стол, расставит задачу и будет долго думать над ее решением, или решениями. Ему надо было тренироваться. А потом снова будет искать информацию о шахматных турнирах. Ему надо было охотиться.