Глава 85. Сестра из прошлого (1/1)

После того, как я отдал одежду девушке, прошло несколько секунд, и я уже хотел найти возможность передать ей еще некоторые свои сбережения, как услышал:—?Эй, нам еще надо миску каши!? Это вновь закричал один из охотников. А я нахмурился:—?Они часто так? Я, конечно, догадывался, что с ними могут быть проблемы, но если до этого их поведение было все еще в пределах допустимого, то сейчас…?—?Ничего страшного! —?не отвечая на вопрос, произнесла девушка, тепло улыбнувшись.?— Я пойду! А затем направилась к ним. Правда, больше проблем не было, чему я был только рад, и, принеся заказ, она вновь направилась ко мне. Вот только я уже съел все и теперь собирался продолжить наше общение не на виду у всех.?—?Сестра Юнь Лин, у меня много иных вещей, но я не хочу их показывать другим. Могли бы мы пойти в другое место? Да, я и сам понимал, как это звучит, и как будет ей тяжело, но девушкой она была доброй и отзывчивой, и после недолго колебания согласилась.—?Это твоя комната? Я знал куда она меня привела, но все еще должен был играть свою роль. Но неожиданно услышал:—?Да, Не Ли. А что? Не знаю, что меня насторожило, но девушка сказала эти слова как-то не так, как обычно. А затем я ответил:—?Уютная комната! Она действительно была такой. Маленькая, светлая, с широким окном и с небольшим количеством мебели.—?У меня странное чувство, что… А, ладно… Посмотрев на девушку, я задумался. Так что с ней сейчас не так? А затем достал женский короткий меч, несколько колец, браслетов и произнес:—?Посмотри, может, что-то подходит тебе?—?Почему? Хотя, если я права… Не Ли, ответь на один вопрос. А мне все больше и больше не нравился наш разговор. Тем не менее, глядя на нее и чувствуя, что сейчас я услышу нечто интересное, кивнул.—?Ты ведь меня знаешь?—?Знаю? Ты имеешь в виду, знал ли я тебя раньше? Может, вопрос был задан не совсем верно, но, начиная задумываться над ее поведением, я понял, о чем она спросила.—?Да, мы уже были знакомы?—?И как это возможно?—?Так ответь! Вздохнув, я прошел в комнату?— до этого стоял на пороге?— и сел на кровать:—?Да, знал. В моей прошлой жизни я знал тебя, сестренка! И я считал себя умным? Да я только что признался ей в том, в чем боялся признаться первое время даже Сяо Нин, которая меня любила. И не удивительно, что девушка, стоящая передо мной, переспросила:—?Прошлой жизни?.. Я думал, что она, как Нин, видела прошлое, мог предположить, что ей снятся сны о будущем, но вскоре я был удивлен еще больше.—?Я умер и переродился совсем недавно. А в прошлом ты была той, кто помог мне.?—?Поэтому, увидев меня, ты так удивился, обрадовался и, даже предлагая мне все эти предметы, чувствовал ко мне только нежность и благодарность? Так все дело было в эмоциях? Но на всякий случай я уточнил:—?Ты не видела сны никакие обо мне и видения, ты ориентировалась только на мои чувства??—?Все верно. Это моя особенность, о которой не знает даже дедушка. Но ты мне нравишься, и твои эмоции ко мне искренние. Ты не причинишь мне вреда, я уверена.? Какой интересный дар! Но раз она читает эмоции, можно продолжить:—?Так ты примешь мои подарки? А затем отправишься со мной туда, откуда я пришел? И, естевственно, мы возьмем твоего дедушку.—?А ты все расскажешь о себе?—?Конечно! Раз уж начал говорить, то почему не продолжить? Тем более ей я предоставлю только укороченную версию своей жизни нынешней и прошлой. А затем начал рассказывать. Про город, про то, как на нас напали звери и многие погибли, как я попал сюда вместе с Цзыюнь?— хоть и не акцентируя внимание на наших с ней отношениях, но показывая, что мы были не просто друзьями с ней. А затем так же ?случайно? рассказал, кто, кроме нее, знает эту историю. А ведь по сути она стала первой подругой, кто узнал о моем прошлом, ведь даже братьям я так и не посмел рассказать. И сделал я это все не только ради того, чтобы убедить ее отправиться вместе со мной, но и сразу провести черту в наших отношениях.—?Вот, значит, как. Мне нужно подумать! —?немного грустно и растерянно произнесла девушка. Видимо, поняла скрытый смысл моих слов, и, с одной стороны, я был рад, что она не стала бы влюбляться в меня, с другой мне не хотелось, чтобы она грустила. Поэтому, тепло улыбнувшись ей, я попросил:—?Так ты посмотришь, что я приготовил? Не стесняйся, бери, что хочешь!—?Хорошо! Какая у нее была добрая красивая улыбка… Я даже залюбовался ей, но затем быстро подавил свои эмоции, хотя девушка уже ощутила их. И непроизвольно испытал смущение, так как она явно могла уловить мою нежность и… легкий интерес именно как к девушке. Ведь я не был монахом, а она была красивой девушкой. Иное дело, я мог себя контролировать, но как сложно скрыть от человека с таким даром свои чувства, даже мимолетные. Более не стесняясь, девушка выбрала меч, два кольца и, по-моему требованию, легкую броню. А затем я перешел к тому, ради чего сюда пришел:—?Сестра Юнь Лин, мне нужны дымчатые камни, имеющем форму ромба. Думаю, ты слышала о них, эти камни еще могут испускать слабый фиолетовый дым под солнечным светом. Так вот, я готов купить их у тебя и у всех жителей деревни.? А затем направился к выходу из комнаты, услышав ее ответ:—?А сколько тебе нужно камней?—?Чем больше, тем лучше!—?Эм, хорошо… Следуя за мной и все еще улыбаясь, она, оставив вещи в комнате, продолжила:—?Я могу сказать всем, что ты покупаешь? А чем ты расплатишься? Это для того, чтобы знать! —?как-то поспешно произнесла она, сама смущаясь своих слов.—?Я могу обменять их на пищу. За десять таких камней?— мешок риса. И это была огромная цена! Единственной причиной, почему я предложил рис в качестве предмета обмена, так это из-за чрезмерно бесплодных окружающих земель. Из-за плохого качестве земли пищи тоже было недостаточно. В своей предыдущей жизни, когда я и Цзыюнь прибыли сюда, несмотря на некоторое несправедливое отношение, мы все же получили разную помощь от нескольких добросердечных людей. Использование риса, как и личная помощь сестре Лин, можно было считать возвратом долгов. Но, даже зная, какой я богатый, зная мою историю, она была удивлена. И, посмотрев на меня, вновь спросила:—?Ты уверен?!—?Конечно! Входя в общий зал, я рассмеялся.?—?Мешок риса за десять камней!?—?Я сейчас же сообщу всем! —?убегая, произнесла она, а я, глядя ей вслед, продолжал улыбаться. ?Беги, сестренка, в этот раз я изменю всю нашу жизнь?. Сев за стол,?— даже не для того, чтобы поесть, а чтобы дождаться ?клиентов??— я поднял глаза. Ко мне подходил молодой человек:—?Приятно познакомиться, меня зовут Сяо Ян. Я слышал, что брат готов дать рис за десять Камней Фиолетового Дыма. И чего меня так разглядывать?.. Ха. Он был больше заинтересован не едой, а мной, вот как глазами пожирает-то. Давай посмотрим на то, кто ты и что тебе от меня надо. Поэтому я коротко ответил:—?Верно. А затем посмотрел в сторону двери, словно мне она важнее, чем этот разговор.?—?Интересно, для чего вам Камни Фиолетового Дыма? Какие все любопытные. Но информация-то денег стоит. А учитывая их состояние, мне проще вообще ничего им не говорить.—?Я не могу сказать вам этого. На время повисла тишина. Он посмотрел на меня, а затем кивнул головой. Понял, что лучше не спрашивать и тогда не будет получать таких ответов. Вот только сразу бы так. Но говорить ни о чем таком не стал, улыбнувшись.? Я здесь только ради камней и ради сестренки. А поэтому мне было все равно, что обо мне подумают. Тем более самым сильным в этой местности был Воин Стали. Даже не смешно. Да, и делаю добро я им только по своей прихоти. Ведь такая цена ничто иное, как жест доброй воли. И он должен был это понимать.? А затем ко мне вернулась Юнь Лин, которая сообщила мне, что скоро будет наплыв посетителей. Но прежде сама предложила мне двадцать камней, за которые получила два мешка риса. Ей я мог отдать и больше, но теперь просто не видел смысла. Поэтому пока действовал согласно тем рамкам, которые сам установил.? Касательно новостей о том, что можно обменять рис и мясо на Камни Фиолетового Дыма, многие люди сомневались, они надоедали мне вопросами о том, правда ли у меня был рис, просили показать его… Уф. Но я готов был потерпеть. Но были и те, кто поверил. И без торгов приносил камни и только тогда получал свой рис. А я объявил, что теперь буду отдавать не только рисом, но и мясом.? Десять Камней Фиолетового Дыма за десять унций мяса или мешок риса?— для них это была сказочная цена, но даже так находились те, кто ждал большего или, наоборот, не верил мне. И первые успешные сделки распространили новость даже быстрее, чем Юнь Лин смогла рассказать другим. Непрерывно множество людей приносило Камни Фиолетового Дыма, чтобы обменяться со мной. А я доставал и доставал мясо и рис. Вот только, как я и ожидал, было в этой моей известности несколько тревожных фактов.? Вдруг снаружи послушался шум, а затем все могли услышать голоса:—?С дороги, все исчезли! Уйдите прочь с моей дороги! Несколько хорошо накачанных людей растолкали всю толпу и вошли в магазин. Ведущий мужчина был лысым, торс?— голый, показывая всем формы своих мышц. Его лицо и тело также были покрыты шрамами. А вот и он. Какие знакомые лица. Помимо того, что я узнал этого идиота, так рядом с ним я увидел и того, кто так нагло вел себя с моей сестренкой. Улыбнувшись, я стал ждать их приближения и в этот момент услышал:—?Не Ли, он сын Вождя, будь осторожен! Посмотрев на Лин, я подмигнул ей:—?Все хорошо! А затем пристально посмотрел на этого идиота.?—?Ох, гость из внешнего мира Сяо Куанг, а это был именно он, высокомерно ступил ногой на стул, показывая очень властный и надменный вид:?—?Ты знаешь, где находишься? Если ты желаешь крутить тут дела, не забывай платить налоги! И такие слова произносит жалкий воин Золотого ранга. Как смешно! Он был никем передо мной, но тем не менее забота Лин и даже настороженность Сяо Яна, который, по всей видимости, хотел помочь, мне была приятна. Поэтому я решил пока поговорить, а разобраться всегда можно было.—?Налоги? Интересно, что за налоги я должен платить?—?Налоговый сбор за бизнес. Ты обменял столько Дымящихся Фиолетовых Камней, поэтому, для начала, пятьсот мешков риса. В противном случае, я обеспечу тебе хорошее времяпровождение! ?Небеса! Как меня достали такие личности!? Вздохнув, я улыбнулся еще шире, подавляя злость и в этот момент услышал слова Юнь Лин:—?Сяо Куанг, ты слишком высокомерен! Какая она у меня умничка! Даже зная о моей силе, она все равно стала меня защищать. И тем самым подарила повод убить его.—?Юнь Лин, во имя твоего отца я не стану устраивать тебе проблем. Не беспокойся об этом вопросе, просто уйди. А вот это было его ошибкой. Ошибкой, которую я так ждал. И прежде, чем он что-то сделал, я встал из-за стола. А в следующий миг парень упал, задыхаясь.