Часть первая. Утро. (1/1)
Что, в сущности, такое снег? Всего лишь замерзшая вода, те же ненавистные осенние лужи, превращенные могучей природой в хрупкий драгоценный камень и нежное кружево. А сколько радости приносит этот ледяной пух, когда покрывает собой серые мостовые, дома и землю, принося людям ощущение праздника, знаменующего приход Рождества. Хотя, почему только людям?—?Да стой ты ровно! У тебя там, часом, не предсмертные конвульсии? Ты не стесняйся, говори. Я всегда могу тебя по-братски пристрелить! —?в который раз огрызнулся Данте, насмешливо косясь на стоящего снизу и придерживающего лестницу Неро.—?Помолчал бы, старикан! Ты учти, мне всего-то и надо, что немного подтолкнуть этот деревянный хлам?— и ты научишься летать! —?ничуть не обидевшийся парень назло своему оппоненту тряхнул лестницу еще разик.—?Эй вы! А ну прекратили свой дурдом и работаем шустрее! —?командным голосом рявкнула Леди. —?А не то у меня есть универсально средство очищения сознания и ускорения всех реакций! —?девушка многозначительно поправила базуку. Несчастные полудемоны прикинулись глухими, но перепалку прекратили.—?Так! Данте! Я тебе говорила на левый угол повесить! А ты что делаешь? —?нахмурилась Триш, которая, собственно, и руководила украшением агентства. Да, украшением. А что? Так уж получилось, что в этом году, единственно свободным и доступным для праздника местом оказалась именно многострадальная контора Devil May Cry. И теперь, собрав под свои гостеприимные, продырявленные пулями стены всю честную компанию, включающую в себя Триш, Мери, и, как ни странно, Кирие и Неро. Последние могли бы и не приезжать, но из-за своего опального положения и сильной неприязни Ордена конкретно к обладателю адской длани, было решено отправится погостить у виновника всех бед. Благо, места было более, чем дофига, и теперь обычно полусонная контора ожила, наполнилась веселым девичьим щебетанием, и ленивыми переругиваниями полудемонов.—?Да что ты блин! Тут же лучше! И дырку в стене закрывает… —?возмутился бравый наемник, увешанный гирляндами и пушистыми вереницами мишуры.—?А я говорю туда крепи! У меня чувство вкуса лучше, и не спорь со мной. —?отрезала блондинка.—?Ну да, конечно. Тебе лишь бы все блестело, сорока в корсете. —?буркнул Данте, впрочем, так чтобы упомянутая дама не расслышала. Зато стоящий снизу рыцарь фыркнул от смеха, покосившись на ?сороку?. Триш молча пропустила между пальцев молнию. Смешки закончились так же быстро, как рассол в утро первого января.—?Ну, ладно, оставим вас одних! —?Кирие мило улыбнулась и, что-то шепнув одобрительно кивнувшей Мери, схватила ее под руку, и обе дамочки упорхнули на улицу бойкими воробьями.—?Это куда они собрались? —?насторожился Неро, стараясь повернуть голову на сто восемьдесят градусов.—?Успокойся, зайчик. Тебе там делать нечего. Так что иди режь салатики. —?улыбнувшись милой улыбкой голодного волка, Триш ущипнула парня за бок, вынуждая того разжать руки. —?Не волнуйся, этот хмырь не упадет! —?лестница предательски накренилась вправо. —?А если и упадет, то ничего страшного! —?не обратив на жалостливый взгляд Данте ровно никакого внимания, демоница ласковыми тычками в спину выгнала мальчишку на кухню и, вручив тому нож, велела импровизировать. В тот же момент от стены послышался дикий грохот, и обиженное ?Ай!? голосом блондинистого верхолаза.Оставив Неро воевать с овощами, Триш вернулась в главный зал и критически осмотрела то, что у них получилось.А что, в принципе, неплохо! В итоге, прежде, чем чертова кривая стремянка уронила честь и достоинство могучего сына Спарды, вкупе с его телом, он все-таки успели прикрепить гирлянду на нужное место, и теперь вся комната сияла мягким золотистым светом десятков лампочек. Приглушенное мерцание отражалось на разноцветных иглах мишуры, бойкими горным козликами перепрыгивало на елочные игрушки, развешанные тут и там. Ну и, конечно, переливающаяся собственным огнями мохнатая, темно-зеленая елка, занявшая почетное место любимого стола Данте. И под всем этим великолепием валялся на груде деревяшек завернутый в блестящие украшения хозяин дома, сверкая в неярких огнях гирлянд платиновыми волосами.—?Красота-то какая! —?вдохновенно махнув руками, подобревшая от такой картины демоница помогла распутаться своему главному украшателю. —?Ты только погляди! Праздник будет что надо, я тебе обещаю!—?Надеюсь. —?невозмутимо сняв с себя лишние аксессуары, согласился наемник. Триш весело на него посмотрела, чмокнула в щеку и пошла помогать Неро с готовкой.Оставшийся в гордом одиночестве, Данте тоже окинул взглядом родную берлогу. Действительно, усилиями его напарницы, обычно мрачная берлога приняла праздничный облик, навевая воспоминания о давно прошедших временах, когда все праздники отмечались всей семьей. Вчетвером…Запутавшись и утонув в воспоминаниях, как в вязком болоте, охотник потряс головой, прогоняя дурные мысли, и собирался было пойти издеваться над готовящим пацаненком. Но тут, разукрашенная дверь распахнулась, впуская мороз, пару снежинок, и занесенного снегом Моррисона, который, сняв шляпу и, оглянувшись, чуть не ушел обратно, посчитав, что ошибся дверью и попал в магазин елочных украшений. Только знакомая фигура полудемона уверила его, что склероз пока не нашел приюта в немолодом уже мозгу.?— Данте! С наступающим тебя! Что случилось с агентством? Мне казалось, ты не любишь ? эти глупые праздники?. —?улыбнулся мужчина, глядя на застывшего в замешательстве демона.—?Я то не люблю. Но ко мне, как видишь, понаехали всякие фанаты бестолковых пьянок. Не выгонять же? —?отнекался покрасневший наемник.—?Понятно. —?хохотнул работодатель, стряхивая капельки растаявшего снега с шляпы. —?Тогда я, наверное пойду. Раз вы заняты…—?Мы не заняты! —?встрепенулся борец с нечистью. —?А что, есть работа?—?В общем-то да. Но, раз вы тут собрались праздновать … то не буду мешать. —?надев шляпу, мужчина повернулся, чтобы уйти, но Данте поймал его за рукав.—?Эй! Да до праздника еще целых шестнадцать часов! Так что… —?глаза демона горели нездоровым энтузиазмом, и он, одним прыжком подскочив к уходящему, впился ему в плечи (нет, не зубами =D).—?Кхм, ну ладно. Тогда я сейчас пришлю к тебе заказчика. —?аккуратно отодрав от себя жаждущего работы наемника, Морисон таки скрылся из гостеприимного убежища сына Спарды.—?Что это он? —?удивился охотник. Поспешность, с которой испарился его помощник в поиске работы, немного настораживала. Но возможность получить задание без ведома вездесущей Леди и получить всю прибыль в свое личное пользование притупляло чувство тревоги и страха лучше, чем литр водки. Не зная, сколько еще ждать, Данте пристроил отбитый зад на прикрытый красным пледом диван, и, развалившись, приготовился встречать клиентов суровой рожей бывалого вояки.Дверь скрипнула почти сразу же. Только усевшийся, демон взвился на ноги, и застыл, как от взгляда медузы горгоны.?— Доброго вам утра. —?вошедший поклонился. Данте дернулся в ответ, как будто его по ошибке подключили к сети вместо гирлянды. Гость удивленно взглянул на него пронзительно зелеными глазами, и отбросил с мраморно белого лица золотые волосы. Одет он бы слишком легко для зимы?— костюм, тонкий плащ из какого-то непонятного материала, похожего на шелк?— все было оттенка только что выпавшего снега, и сверкало точно так же. Туфли и рубашка были, казалось, слиты из чистого золота, делая своего хозяина похожим на какую?— то драгоценную статуэтку. Завершал сверкающий облик крупная брошь с бриллиантом неимоверной чистоты, который, очевидно, стоил больше, чем все агентство Devil May Cry вместе взятое. Причем, взятое вместе с городом и всеми жителями.—?Простите? —?вежливо поинтересовалась иллюстрация сказочного принца.—?Да нет, ничего. —?взяв себя в руки, Данте глубоко вздохнул. —?Итак, чего вам от меня надо?—?О, сразу к делу, да? Мне это нравится! —?голос у незнакомца был странно низким и гулким. Такой скорее принадлежал бы двухметровому амбалу с плечами в полтора метра, чем этой фарфоровой пародии на парня. —?Тогда не будем тянуть резину. Мне нужно, что бы вы кое-что для меня украли.—?Не понял. —?полудемону показалось, что он ослышался. —?Украли?—?Именно. —?гость сверкнул голливудской улыбкой.—?Послушай, парень. —?убедившись, что этот Кен явно попутал его контору с салоном красоты, сын Спарды постарался как можно спокойнее объяснить ему этот просчет. —?Я не занимаюсь кражами. У меня вообще другой род занятий…—?Я знаю, что вы охотник на демонов. —?недослушав, выдал златовласый. —?И отлично осведомлен о вашем, так сказать, ?послужном списке?.—?Мда? И какой же… —?Данте снова не дали договорить. Почему-то, перебить или не дать сказать этому красавчику было просто нереально. И отнюдь не из-за его внешности.—?Велиал, Ехидна, Санктус… это из недавних. Ну. И самое выдающееся, так сказать,?— Мундус. Мне продолжить? —?издевательским тоном поинтересовался блондин.—?Не надо. —?напрягся полукровка. Подозрительная осведомленность гостя заставляла задуматься о том, что пистолеты остались на кухне и до них еще надо добежать.—?Не подумайте, что я какой-то демон. Нет. Просто, сказать по правде, задание очень ответственное и я тщательно подбирал кандидатов. —?быстро уточнил красавчик. —?И пришел к выводу, что мне идеально подойдете только вы.—?Это все охренеть как круто, но повторю еще раз?— я не вор. —?Данте был непреклонен.—?Вы не понимаете. Речь идет о безопасности вашего города. —?заказчик смотрел на охотника, как на несмышленое дите. —?Если вы не заберете из Центрального музея эту вещь, то ровно в двенадцать ночи все в радиусе пятидесяти километров превратится в кромешный ад.—?Это угроза? —?насмешливо переспросил наследник Темного рыцаря. Ему такие ультиматумы Мери после каждой зарплаты выдвигает.—?Что вы. Конечно нет. Это предупреждение. И от меня все это ни коим образом не зависит. —?прикинулся идиотом гость. —?Такого свойство данного артефакта. Так уж получилось, что оно способствует выбросу колоссального количества энергии при одном условии…—?И каком же? —?обреченно спросил демон в красном.—?Если его возьмет в руки молодая дева, двадцати лет от роду и ровно в двенадцать ночи.—?О! И что, за всю его историю такого ни разу не случалось? —?недоверчиво хмыкнул Данте.—?Ну, проблема в том, что это должна быть именно дева. Выражаясь проще?— девственница. —?улыбнулся блондин.—?Ха! Понятно… Но какого рожна какую-то пыльную безделицу должна брать в руки молодая девушка?—?А вы сами прочтите. —?гость выудил из неоткуда свежий номер газеты, и показал первую страницу. —?? Мэр города дарит своей дочери легендарный артефакт?— Корону Инков. В день своего рождения, ровно в двенадцать ночи состоится торжественное вручение поистине королевского подарка…? Конец цитаты. —?красавчик передал статью полудемону, чтобы тот убедился в подлинности его слов. —?Теперь понятна суть проблемы? Я не хотел ее красть. Но мне и в голову не могло прийти, что ваш Мэр купит этот артефакт как подарок на двадцатилетие дочери. Я пытался перекупить корону, но все без толку?— они и слушать не хотят. —?грустно вздохнул златовласый.—?А почему тогда тебе не нанять профессиональных воров? Среди них очень маленький процент двадцатилетних девственниц, это я тебе точно говорю. —?доверительно похлопав гостя по плечу, заметил демон.—?Это я и без вас знаю. —?придирчиво осмотрев место соприкосновения полудемонской лапки с его плечом, лоснящийся красавец исподлобья глянул на в наглую ржущим охотником. —?Но все же, украсть ее можете только вы.?— Ха! —?наемник продолжал веселиться.-…Потому что человек не может прикоснуться к ней без последствий. Эта корона уничтожает нечестивых, поражая их страшными болезнями и неудачей…—?ЧТО?! И ты предлагаешь мне взять такую чертовски неприятную хрень?! Типа, такого как я не жалко? —?поперхнулся смешком возмущенный наемник.—?Нет. Вы ведь не совсем человек, не так-ли? Принимая во внимание вашу, кхм, двойственность… короче, корона вас не заметит. —?успокоил полукровку золотистый блондин.—?Думаю, спрашивать откуда ты и эту мою особенность знаешь, тоже бесполезно?—?Именно. Ну так что, по рукам? —?улыбнулся блонди.—?Имя свое хоть скажи. А то я не доверяю безымянным незнакомцам.—?Глергелурогран. —?абсолютно спокойно представился красавец.—?Гле…греу.гралду… Чего?! —?опешил Данте.—?Глер. Зови меня Глер. —?упростил задачу блестящий.—?Охренеть у тебя имя. Им только пьяных и блондинок дезориентировать. Ладно. К делу! Сумма? —?прищурившись, задал наводящий вопрос демон.—?Около шести миллионов долларов. Еще два с половиной, если никто не пострадает и вы все сделаете тихо и незаметно.—?О_О По рукам! —?от названной суммы у Данте чуть кровь из носа не пошла. —?Только-о…—?Что? —?полюбопытствовал златовласка. Бдемс!Мужчины обернулись в сторону кухни: оттуда доносилась яростная и безудержная брань несовершеннолетнего полудемона.-…можно, я возьму себе напарника? —?хитро улыбнулся наследник Спарды.Глер хмыкнул, оценивающе покосился на стоявшую в углу Алую Королеву, и утвердительно кивнул.