Глава 1 или Экстренная примерка платья перед походом в ад (1/1)
—?Прости, что я впутала тебя в это,?— в сотый раз за последние полчаса повторила я, будто в самолете мало говорила об этом.Прищурившись от несвойственно адски палящего для Лондона солнца, я пыталась высмотреть свободный кэб, даже не оглядываясь на своего спутника. Впрочем, делала я это сразу по нескольким причинам, одной из которых являлась неловкость.—?Мне кажется, уже поздно говорить об этом,?— по-философски вздохнул он, выглядя так, словно ничуть не устал после многочасового перелета из Ньюарка. Да и, по-моему, обилие багажа его тоже совершенно не смущало, несмотря на то, что число моих дорожных сумок существенно превышало его скромный спартанский набор.Его звали Стив, и он был моим соседом, а еще бывшим военным, что я поняла из его скудных рассказов о себе. Впрочем, времени на общение у нас было маловато, несмотря на совместный полет ко мне на родину, но тут сказывалось, скорее, очень стремительное и короткое знакомство и отсутствие точек соприкосновения, которые мы попросту не успели еще найти. Да и разговорчивым этого парня не назвать, во всяком случае, со мной.А вот идеальным?— вполне, ибо он будто сошел со страниц женского романа, где, вопреки распространенному клише, главный герой оказался самим совершенством, а не роковым соблазнителем. Высокий голубоглазый мускулистый блондин, да еще и безотказный в вопросах экстренной помощи, будь то тяжелые сумки с покупками или свадьба кузины, выходящей замуж за моего бывшего парня. Расстались-то мы с ним до начала их романа, но в условиях сосуществования в одной семье скандал все равно был грандиозным. Поэтому мне и потребовался срочно кавалер, причем чем безупречнее, тем лучше.И особым их ассортиментом, ввиду практически круглосуточной занятости на работе в турагентстве, я не обладала, вот и принялась искать поближе к дому, ведь нанять эскортника я себе позволить не могла, хоть материально была и не так уж стеснена, но даже у меня имелись свои моральные принципы. Хотя о какой морали может идти речь в таких-то условиях? Да еще и с фальшивым парнем…Здесь-то мне и пригодились рекомендации миссис Пиколт, советовавшей присмотреться к Стиви, которого она так нахваливала всякий раз, когда сталкивалась со мной. Этот парень недавно обосновался в нашем доме и познакомиться с ним до своего предложения я, конечно, успела, и мы даже обменивались парой фраз, время от времени сталкиваясь в лифте, хотя мне всегда казалось, что он больше предпочитал ходить пешком… В общем, тесным наше общение было не назвать, а день свадьбы неумолимо приближался.И за неимением вообще каких-либо вариантов я решила сыграть ва-банк, если честно, рассчитывая на отказ и рекомендацию обратиться в психиатрическую лечебницу, ведь, набравшись вина для храбрости, я заявилась к своему соседу домой и прямо там, на пороге его квартиры, вывалила ему все, как на духу. И, к моему превеликому удивлению, он согласился мне помочь. Чем он руководствовался, я не знала, и знать не хотела, значение имело лишь его согласие. И вот мы вместе оказались в Лондоне…Разговор в салоне черного электромобиля также не клеился. Я не находила себе места, ежесекундно ерзая по сиденью, вынуждая Стива то и дело отвлекаться от созерцания вида за окном и поглядывать на меня. Но он ничего не спрашивал, а я, соответственно, ничего не объясняла, лишь думала-думала-думала, с ужасом представляя, что будет, когда мы окажемся в доме родителей Грейсона, где и организовали вечеринку-фуршет, на которой всем гостям предстояло раззнакомиться друг с другом перед предстоящим совместным уик-эндом.—?Нужно переодеться,?— вдруг выпалила я, и водитель изумленно обернулся на меня, видимо, посчитав, что я намерена сделать это прямо здесь.—?Ты… так считаешь? —?переспросил мой спутник, отряхнув натянутую на его накачанной груди лазурную рубашку, после одернув ее ворот.—?Да не тебе, мне. Ты-то выглядишь безупречно. Так безупречно, что я смотрюсь рядом с тобой какой-то замарашкой. И как тебе это удалось, а? После такого-то перелета. Ты киборг или что?Стив, заметно напрягшись, нахмурился и произнес в ответ:—?Нет, просто я привычен и к более плохим условиям, вот и приспособился сейчас.—?Ну да, конечно,?— согласно кивнула я, если честно, не особо понимая, о чем он говорит, имея лишь отдаленные представления, да и то на грани домыслов. —?Но я-то так не умею. Сверните здесь, пожалуйста, и припаркуйтесь возле вон той вывески с пепельной овцой, это паб. Кстати, довольно неплохой.—?Вы хоть представляете, во сколько вам это выльется? —?водитель демонстративно постучал указательным пальцем по таксометру, намекая, что в конечном итоге я могу разориться из-за того, сколько он насчитает за эту поездку, но я резонно про себя заметила, что эскорт-услуги все равно обошлись бы мне дороже, поэтому была непреклонна.Войдя внутрь полупустого паба, я моментально направилась к стойке и, сунув пару купюр бармену, пояснила, зачем явилась. Естественно, он согласился помочь, поэтому, усадив Стива за столик, располагавшийся ближе всего к уборной и заказав ему пиво, я унеслась переодеваться, потащив с собой одну из самых больших сумок, полную всевозможных нарядов, часть из которых я позаимствовала у своих подруг.Шла двадцатая минута примерки, а мой спутник все еще не выглядел уставшим. И это меня прилично так смущало, ведь я-то лишь в первых двух платьях выпорхнула из дамской комнаты, будто канарейка из клетки, а чем больше их становилось, тем сильнейшее угнетение я чувствовала, потихоньку начиная паниковать.Стив в очередной раз неопределенно пожал плечами, украдкой слизнув с губ пивную пенку, оставшуюся там после того, как он наконец-то отпил из бокала, стоящего перед ним, и я, вздохнув, поплелась обратно, окончательно запутавшись, что я уже надевала, а что?— еще нет.—?В бирюзовом ей лучше,?— протянул за моей спиной бармен, видимо, посчитав, что сказать это мне в лицо будет наглостью, учитывая наличие у меня парня, пусть и фальшивого, впрочем, ему-то это было невдомек.—?Что? —?переспросил Стив, и я слегка задержалась в дверном проеме уборной, глядя на него. Он выглядел растерянным и немного походил сейчас на щенка золотистого лабрадора, что казалось очень и очень странным, учитывая его габариты.—?Бирюзовое платье. Ну то, которое было три платья назад, такое, с бантом на шее, вот пусть выберет его. Оно настолько ей идет, что я бы ее…—?Я попросил бы,?— кашлянул мой спутник, сурово взглянув на распоясавшегося парнишку. —?И я ей скажу.Схватив первое попавшееся под руку платье, я спешно натянула его и вновь вышла в зал, вопросительно взирая на Стива, требуя от него хоть какой-то реакции.—?Знаешь, я тут подумал… Бирюзовое,?— выпалил он.—?Что ?бирюзовое?? —?поинтересовалась я, изображая полнейшее недоумение.—?Платье, бирюзовое платье. Выбери его. Тебе в нем очень хорошо,?— севшим голосом спустя мгновение добавил мой спутник.—?Точно?Я старалась сдержаться и не улыбнуться, настолько мило и забавно выглядело сейчас его пояснение, будто Стив чуть ли не впервые отпустил девушке комплимент.—?Да.—?Ладно, бирюзовое, так бирюзовое,?— согласно кивнула я, даже не представляя, сколько еще времени мне придется потратить, чтобы упаковать свой походно-парадный гардероб обратно в сумку.На этом наше общение было закончено, ведь когда мы вновь оказались в кэбе, то в его салоне опять воцарилась тишина, нарушаемая сопением водителя, то и дело посматривающего на нас и на счетчик.***Стоя у ворот дома семейства Бейкер, про себя отмечая, что за годы, которые и шагу моего здесь не было, практически ничего не изменилось, разве что розовых кустов по обеим сторонам от вымощенных мраморной плиткой тропок в саду стало больше, я вздохнула, понимая, что сейчас-то молчание нарушить придется.—?Слушай, Стив, ты бывал в аду?..Я знала, что мой вопрос покажется ему подозрительным или странным и даже рассчитывала, что он вызовет приличную порцию недоумения в ответ, но мой спутник лишь неопределенно мотнул головой:—?Не сказал бы, что в аду, но около него.Этого я не ожидала, поэтому стушевалась, позабыв приличную часть заготовленного рассказа о наших семьях, кстати, изобилующего подробностями, несмотря на свою краткость, и попросту выпалила:—?Что ж, тогда сейчас ты окажешься в нем.Не сказала бы, что это очень уж испугало Стива или хоть как-то задело. И этот парень теперь порождал у меня еще больше вопросов, чем раньше, но в запасе имелись целые выходные, чтобы их задать, а сейчас нам и правда необходимо было торопиться в самый центр пекла, заложниками которого мы оказались по моей вине.